Deutsch-Englisch Übersetzung für "Riemen enger schnallen"

"Riemen enger schnallen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schnellen?
Riemen
[ˈriːmən]Maskulinum | masculine m <Riemens; Riemen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • belt
    Riemen Gürtel
    Riemen Gürtel
Beispiele
  • (sichDativ | dative (case) dat) den Riemen enger schnallen meist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to tighten one’s belt
    (sichDativ | dative (case) dat) den Riemen enger schnallen meist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich am Riemen reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pull oneself together
    sich am Riemen reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sling
    Riemen Trag-, Schulter-, Gewehrriemen
    Riemen Trag-, Schulter-, Gewehrriemen
  • strop
    Riemen zum Schärfen des Rasiermessers
    strap
    Riemen zum Schärfen des Rasiermessers
    Riemen zum Schärfen des Rasiermessers
  • tug
    Riemen des Geschirrs von Zugtieren
    Riemen des Geschirrs von Zugtieren
  • auch | alsoa. checkstrap amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Riemen
    Riemen
  • (driving) belt
    Riemen Technik | engineeringTECH Treibriemen
    Riemen Technik | engineeringTECH Treibriemen
schnallen
[ˈʃnalən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strap (etwas | somethingsth) (on), fasten (etwas | somethingsth) (on) (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    schnallen anschnallen, festschnallen
    schnallen anschnallen, festschnallen
Beispiele
  • buckle
    schnallen zuschnallen
    fasten
    schnallen zuschnallen
    schnallen zuschnallen
Beispiele
  • den Gürtel [Bund] enger [weiter] schnallen
    to tighten [to let out] the belt [waistband]
    den Gürtel [Bund] enger [weiter] schnallen
  • er schnallte den Sattel fester
    he tightened the saddle
    er schnallte den Sattel fester
  • zu eng schnallen
    to fasten (etwas | somethingsth) too tight(ly)
    zu eng schnallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • slip, let (a dog) loose
    schnallen Jagd | huntingJAGD vom Riemen lösen: Hund
    schnallen Jagd | huntingJAGD vom Riemen lösen: Hund
  • get
    schnallen begreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    twig britisches Englisch | British EnglishBr
    schnallen begreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schnallen begreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es schnallen
    to get it
    to twig britisches Englisch | British EnglishBr
    es schnallen
  • nichts schnallen
    not to have a clue what’s going on
    nichts schnallen
  • hast dus endlich geschnallt?
    have you finally got it? (oder | orod twigged britisches Englisch | British EnglishBr)?
    hast dus endlich geschnallt?
schnallen
[ˈʃnalən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schnallen (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    strap (oder | orod fasten) oneself (on)
    sich schnallen (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
  • ich schnallte mich an den Sitz
    I fastened my seat belt
    ich schnallte mich an den Sitz
eng
[ɛŋ]Adjektiv | adjective adj <enger; engst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • narrow
    eng schmal
    eng schmal
Beispiele
  • enge Straßen
    narrow streets
    enge Straßen
  • ein enges Tal
    a narrow valley
    ein enges Tal
  • hier wird die Straße enger
    the street narrows (oder | orod gets narrower) here
    hier wird die Straße enger
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sie wohnt in einem engen, kleinen Zimmer
    she lives in a cramped little room
    sie wohnt in einem engen, kleinen Zimmer
  • auf engem Raum zusammenleben
    to live together in a confined space (oder | orod at close quarters)
    auf engem Raum zusammenleben
  • es wird hier sehr eng
    it is getting very cramped (oder | orod crowded) here
    es wird hier sehr eng
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tight
    eng Kleidung etc
    eng Kleidung etc
Beispiele
  • close
    eng Schrift etc
    cramped
    eng Schrift etc
    eng Schrift etc
Beispiele
Beispiele
  • es wird eng für jemanden die Lage wird schwierig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the situation is becoming tricky forjemand | somebody sb
    es wird eng für jemanden die Lage wird schwierig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • narrow
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    limited
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    restricted
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • close
    eng nahe, befreundet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. intimate
    eng nahe, befreundet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eng nahe, befreundet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • select
    eng besonders Politik | politicsPOL Ausschuss etc
    eng besonders Politik | politicsPOL Ausschuss etc
  • interim
    eng besonders Politik | politicsPOL Wahl
    eng besonders Politik | politicsPOL Wahl
Beispiele
  • close
    eng Textilindustrie | textilesTEX Gewebe
    eng Textilindustrie | textilesTEX Gewebe
  • close
    eng Musik | musical termMUS
    eng Musik | musical termMUS
Beispiele
eng
[ɛŋ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • tight(ly)
    eng mit wenig Platz
    eng mit wenig Platz
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • narrowly
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    limitedly
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    restrictedly
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eng begrenzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • closely
    eng nahe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    close
    eng nahe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intimately
    eng nahe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eng nahe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • close(ly)
    eng genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eng genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich eng an den Text halten genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep close to the text
    sich eng an den Text halten genau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Bund
Maskulinum | masculine m <Bund(e)s; Bünde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (waist)band
    Bund an Hosen, Röcken etc
    Bund an Hosen, Röcken etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Bund enger schnallen
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Bund enger schnallen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Bund enger schnallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to economizeauch | also a. -s-, to tighten one’s belt britisches Englisch | British EnglishBr
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Bund enger schnallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • collar
    Bund Technik | engineeringTECH einer Schraube
    shoulder
    Bund Technik | engineeringTECH einer Schraube
    flange
    Bund Technik | engineeringTECH einer Schraube
    Bund Technik | engineeringTECH einer Schraube
  • shackle
    Bund Technik | engineeringTECH einer Blattfeder
    Bund Technik | engineeringTECH einer Blattfeder
  • lap
    Bund Technik | engineeringTECH eines Rohres
    Bund Technik | engineeringTECH eines Rohres
  • coil
    Bund Technik | engineeringTECH Draht
    bundle
    Bund Technik | engineeringTECH Draht
    Bund Technik | engineeringTECH Draht
  • tape
    Bund BUCHDRUCK am Buch
    Bund BUCHDRUCK am Buch
  • back
    Bund BUCHDRUCK als Papierrand
    Bund BUCHDRUCK als Papierrand
  • fret
    Bund Musik | musical termMUS einer Gitarre, Zither etc
    Bund Musik | musical termMUS einer Gitarre, Zither etc
Riemen
Maskulinum | masculine m <Riemens; Riemen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oar
    Riemen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sport | sportsSPORT Ruder
    Riemen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sport | sportsSPORT Ruder
Beispiele
geschränkt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crossed
    geschränkt Technik | engineeringTECH
    geschränkt Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • set
    geschränkt Zähne einer Säge
    geschränkt Zähne einer Säge
Schnalle
[ˈʃnalə]Femininum | feminine f <Schnalle; Schnallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • buckle
    Schnalle am Gürtel, am Riemen
    Schnalle am Gürtel, am Riemen
Beispiele
  • mit einer Schnalle (versehen)
    mit einer Schnalle (versehen)
  • die Schnalle an (Dativ | dative (case)dat) etwas schließen [aufmachen]
    to [un]buckleetwas | something sth
    die Schnalle an (Dativ | dative (case)dat) etwas schließen [aufmachen]
  • clasp
    Schnalle an der Handtasche, am Buch
    Schnalle an der Handtasche, am Buch
Beispiele
  • door handle
    Schnalle Türklinke südwestdund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Schnalle Türklinke südwestdund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • vulva, external genitalsPlural | plural pl
    Schnalle Jagd | huntingJAGD des Haarraubwildes, der Hündin
    Schnalle Jagd | huntingJAGD des Haarraubwildes, der Hündin
  • ho
    Schnalle Frau Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Schnalle Frau Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • tart
    Schnalle Nutte vulgär | vulgarvulg
    whore
    Schnalle Nutte vulgär | vulgarvulg
    hooker amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schnalle Nutte vulgär | vulgarvulg
    Schnalle Nutte vulgär | vulgarvulg
schnüren
[ˈʃnyːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tie (etwas | somethingsth) (up) (with stringoder | or od cord)
    schnüren Paket etc
    schnüren Paket etc
Beispiele
  • du hast den Ballen zu fest geschnürt
    you have tied the bale too tight(ly)
    du hast den Ballen zu fest geschnürt
  • einem Gefangenen die Hände auf den Rücken schnüren
    to tie a prisoner’s hands behind his back
    einem Gefangenen die Hände auf den Rücken schnüren
  • er schnürte einen Riemen um seine Bücher
    he tied his books up with a strap, he strapped his books up
    er schnürte einen Riemen um seine Bücher
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lace (up), do up
    schnüren Schuhe
    schnüren Schuhe
  • lace
    schnüren Mieder, Taille etc
    schnüren Mieder, Taille etc
schnüren
[ˈʃnyːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be too tight
    schnüren von zu engen Hosen, Kleidern etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    schnüren von zu engen Hosen, Kleidern etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • move (oder | orod run) in a straight line
    schnüren Jagd | huntingJAGD von Fuchs, Wildkatze etc <sein>
    schnüren Jagd | huntingJAGD von Fuchs, Wildkatze etc <sein>
schnüren
[ˈʃnyːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schnüren von Frauen arch
    wear a corset, wear stays, lace oneself up
    sich schnüren von Frauen arch
  • sich stark (oder | orod eng, fest) schnüren
    to wear tight corsets, to lace oneself up tightly
    sich stark (oder | orod eng, fest) schnüren
schnüren
Neutrum | neuter n <Schnürens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Enge
[ˈɛŋə]Femininum | feminine f <Enge; Engen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • narrowness
    Enge eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
    Enge eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
  • confinement
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
    closeness
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine bedrückende Enge <nurSingular | singular sg>
    an oppressive closeness
    eine bedrückende Enge <nurSingular | singular sg>
  • in fürchterlicher Enge leben <nurSingular | singular sg>
    to live in terribly cramped conditions
    in fürchterlicher Enge leben <nurSingular | singular sg>
  • tightness
    Enge von Kleidungsstücken <nurSingular | singular sg>
    Enge von Kleidungsstücken <nurSingular | singular sg>
  • narrowness
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    limitedness
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    restriction
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • geistige Enge <nurSingular | singular sg>
    narrowness of mind, narrow-mindedness
    geistige Enge <nurSingular | singular sg>
  • er wollte der Enge des Alltags entfliehen <nurSingular | singular sg>
    he wanted to flee the restrictions of everyday life
    er wollte der Enge des Alltags entfliehen <nurSingular | singular sg>
  • corner, tight spot, straitsPlural | plural pl
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    trouble
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • strait
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    meist straits (Singular | singularsg)
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    narrows manchmalSingular | singular sg
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
  • defile
    Enge Geografie | geographyGEOG Engpass
    Enge Geografie | geographyGEOG Engpass
schnallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> süddeutsch | South Germansüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schnallen süddeutsch | South Germansüdd → siehe „schnalzen
    schnallen süddeutsch | South Germansüdd → siehe „schnalzen