Deutsch-Englisch Übersetzung für "Niederlage zugeben"

"Niederlage zugeben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zugegen oder zugehen?
Niederlage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • defeat
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beating
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • defeat
    Niederlage Sport | sportsSPORT
    Niederlage Sport | sportsSPORT
Beispiele
zugeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throw in
    zugeben zusätzlich geben
    zugeben zusätzlich geben
Beispiele
  • add
    zugeben hinzufügen
    zugeben hinzufügen
Beispiele
  • give (etwas | somethingsth) as an encore
    zugeben auf der Bühne
    zugeben auf der Bühne
  • admit
    zugeben gestehen
    confess
    zugeben gestehen
    zugeben gestehen
Beispiele
Beispiele
  • allow
    zugeben zulassen
    permit
    zugeben zulassen
    zugeben zulassen
Beispiele
  • recognizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    zugeben einsehen
    zugeben einsehen
Niederlage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • branch (office)
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zweiggeschäft
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zweiggeschäft
  • warehouse
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
    storehouse
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
    depot
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
billigermaßen
, billigerweiseAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verhehlen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hide, conceal (Dativ | dative (case)dat vorDativ | dative (case) dat from)
    verhehlen verheimlichen
    verhehlen verheimlichen
Beispiele
schimpflich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • disreputable
    schimpflich unehrenhaft
    discreditable
    schimpflich unehrenhaft
    schimpflich unehrenhaft
  • dishonorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schimpflich
    dishonourable britisches Englisch | British EnglishBr
    schimpflich
    schimpflich
schimpflich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • man hat uns schimpflich behandelt
    we were treated disgracefully (oder | orod shamefully)
    man hat uns schimpflich behandelt
keinesfalls
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on no account
    keinesfalls unter keinen Umständen
    under no circumstances
    keinesfalls unter keinen Umständen
    keinesfalls unter keinen Umständen
Beispiele
  • not in the least
    keinesfalls keineswegs
    not at all
    keinesfalls keineswegs
    keinesfalls keineswegs
  • in no way
    keinesfalls auf keine Weise
    keinesfalls auf keine Weise
Beispiele
schlucken
[ˈʃlʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swallow
    schlucken Wasser, Luft etc
    schlucken Wasser, Luft etc
Beispiele
  • gulp (down), gorge (oneself) on, bolt, wolf (down)
    schlucken hinunterschlingen
    schlucken hinunterschlingen
  • absorb
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swallow
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • swallow
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put up with
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlucken
[ˈʃlʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gulp
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
    I gulped when I heard it
    ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take a long time to get overetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
    he took a long time to get over his defeat
    er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
schlucken
Neutrum | neuter n <Schluckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Einschränkung
Femininum | feminine f <Einschränkung; Einschränkungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limitation
    Einschränkung Beschränkung
    restriction
    Einschränkung Beschränkung
    reduction
    Einschränkung Beschränkung
    cut
    Einschränkung Beschränkung
    curtailment
    Einschränkung Beschränkung
    Einschränkung Beschränkung
Beispiele
  • Einschränkung der Einfuhr [des Verkehrs]
    restriction of imports [traffic]
    Einschränkung der Einfuhr [des Verkehrs]
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Einschränkungen auferlegen
    sich (Dativ | dative (case)dat) Einschränkungen auferlegen
  • Einschränkung des Staatshaushalts
    budget cut
    Einschränkung des Staatshaushalts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • restriction
    Einschränkung von Rechten etc
    limitation
    Einschränkung von Rechten etc
    Einschränkung von Rechten etc
  • reservation
    Einschränkung Vorbehalt
    Einschränkung Vorbehalt
Beispiele
  • mit (gewissen) Einschränkungen muss ich zugeben
    with (certain) reservations I must admit
    mit (gewissen) Einschränkungen muss ich zugeben
  • ohne (jede) Einschränkung
    without reservation, unreservedly
    ohne (jede) Einschränkung
  • unter Einschränkung
    with reservations
    unter Einschränkung
  • restrictive (adverb, preposition)
    Einschränkung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Einschränkung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
rückhaltlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unreserved
    rückhaltlos bedenkenlos
    rückhaltlos bedenkenlos
  • (completely) frank
    rückhaltlos offen
    rückhaltlos offen
  • complete
    rückhaltlos Offenheit
    rückhaltlos Offenheit
  • implicit
    rückhaltlos Vertrauen
    rückhaltlos Vertrauen
Beispiele
rückhaltlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele