Deutsch-Englisch Übersetzung für "Lärm-grenze"

"Lärm-grenze" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Oder-Neiße-Grenze?
Grenze
[ˈgrɛntsə]Femininum | feminine f <Grenze; Grenzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frontier
    Grenze Staatsgrenze
    border
    Grenze Staatsgrenze
    Grenze Staatsgrenze
Beispiele
  • dicht an (oder | orod nahe) der Grenze
    close to (oder | orod near) the border
    dicht an (oder | orod nahe) der Grenze
  • eine stark befestigte Grenze
    a strongly fortified border
    eine stark befestigte Grenze
  • über die grüne (oder | orod Grüne) Grenze gehen
    to cross the border illegally
    über die grüne (oder | orod Grüne) Grenze gehen
  • limit(sPlural | plural pl)
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bound(sPlural | plural pl)
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extremity, confinesPlural | plural pl
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • abuttalsPlural | plural pl
    Grenze Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Grundstücks
    Grenze Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Grundstücks
  • bound
    Grenze Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Grenze Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • junction line
    Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL
    boundary
    Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL
    Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL
Lärm
[lɛrm]Maskulinum | masculine m <Lärm(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • noise
    Lärm Krach
    Lärm Krach
Beispiele
  • din
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
Beispiele
  • ohrenbetäubender Lärm
    ohrenbetäubender Lärm
  • racket
    Lärm Radau
    row besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Radau
    Lärm Radau
Beispiele
Beispiele
  • der Lärm des Kampfes
    the tumult of battle
    der Lärm des Kampfes
  • clamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lärm Geschrei
    clamour, hullabaloo britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Geschrei
    Lärm Geschrei
  • hubbub
    Lärm Durcheinander
    Lärm Durcheinander
Beispiele
  • der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
    the hubbub at the party [in the market place]
    der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
  • roar
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
  • alarm
    Lärm Alarm
    Lärm Alarm
Beispiele
  • Lärm schlagen Alarm schlagen
    to give (oder | orod raise, sound) the alarm
    Lärm schlagen Alarm schlagen
  • Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a fuss, to kick up a fuss
    Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
lärmen
[ˈlɛrmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be noisy
    lärmen Krach machen
    make a lot of noise
    lärmen Krach machen
    lärmen Krach machen
  • make a din (oder | orod racket, row)
    lärmen stärker
    lärmen stärker
Beispiele
  • lärmt nicht so!
    don’t be so noisy!
    lärmt nicht so!
  • shout
    lärmen schreien
    yell
    lärmen schreien
    lärmen schreien
  • clamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    lärmen
    clamour britisches Englisch | British EnglishBr
    lärmen
    lärmen
  • roar
    lärmen dröhnen
    lärmen dröhnen
lärmen
Neutrum | neuter n <Lärmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Lärmen → siehe „Lärm
    'Lärmen → siehe „Lärm
hinüberwollen
<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • want to go over (oder | orod across)
    hinüberwollen
    hinüberwollen
Beispiele
  • über die Grenze hinüberwollen
    to want to go over (oder | orod to cross) the border
    über die Grenze hinüberwollen
Lärmer
Maskulinum | masculine m <Lärmers; Lärmer> LärmerinFemininum | feminine f <Lärmerin; Lärmerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

betäubend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stunning
    betäubend Schlag etc
    betäubend Schlag etc
Beispiele
  • betäubender Lärm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    betäubender Lärm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intoxicating
    betäubend Duft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heavy
    betäubend Duft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    betäubend Duft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • anesthetic amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    betäubend Medizin | medicineMED Mittel, Wirkung
    betäubend Medizin | medicineMED Mittel, Wirkung
  • anaesthetic britisches Englisch | British EnglishBr
    betäubend Medizin | medicineMED
    betäubend Medizin | medicineMED
  • pain-killing amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    betäubend Medizin | medicineMED schmerzstillend
    betäubend Medizin | medicineMED schmerzstillend
  • analgesic amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    betäubend
    betäubend
ruhestörend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ruhestörender Lärm Rechtswesen | legal term, lawJUR
    disturbing noise
    ruhestörender Lärm Rechtswesen | legal term, lawJUR
innerdeutsch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • German domestic (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    innerdeutsch Handel, Verkehr, Gesetz
    innerdeutsch Handel, Verkehr, Gesetz
  • German-German
    innerdeutsch Geschichte | historyHIST
    inter-German
    innerdeutsch Geschichte | historyHIST
    innerdeutsch Geschichte | historyHIST
Beispiele
Grenzer
Maskulinum | masculine m <Grenzers; Grenzer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • borderer
    Grenzer Anwohner Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Grenzer Anwohner Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
grenzen
[ˈgrɛntsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen von Grundstücken
    to border onetwas | something sth, to adjoinetwas | something sth, to be next toetwas | something sth, to abut onetwas | something sth, to be adjacent toetwas | something sth, to be bounded byetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen von Grundstücken
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to verge onetwas | something sth, to approachetwas | something sth, to touch onetwas | something sth, to border onetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das grenzt an Wahnsinn
    that verges on (oder | orod is little short of) madness
    das grenzt an Wahnsinn
  • das grenzt ans Lächerliche [Wunderbare]
    that verges on the ridiculous [miraculous]
    das grenzt ans Lächerliche [Wunderbare]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen