Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gottes gesandte"

"Gottes gesandte" Englisch Übersetzung

senden
[ˈzɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <sendet; sandte; selten sendete; gesandt; selten gesendet; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • send
    senden Daten, SMS, E-Mail
    senden Daten, SMS, E-Mail
Beispiele
  • send
    senden Geld etc
    remit
    senden Geld etc
    senden Geld etc
Beispiele
  • send
    senden schicken literarisch | literaryliter
    senden schicken literarisch | literaryliter
Beispiele
  • send forth
    senden ausstrahlen literarisch | literaryliter
    senden ausstrahlen literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
senden
[ˈzɛndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach jemandem senden
    to send forjemand | somebody sb
    nach jemandem senden
senden
Neutrum | neuter n <Sendens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delegation
    senden eines Beauftragten etc
    dispatch
    senden eines Beauftragten etc
    despatch
    senden eines Beauftragten etc
    senden eines Beauftragten etc
Gesandte
Maskulinum | masculine m <Gesandten; Gesandten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • envoy
    Gesandte Politik | politicsPOL diplomatischer Vertreter
    Gesandte Politik | politicsPOL diplomatischer Vertreter
Beispiele
  • außerordentlicher Gesandter
    außerordentlicher Gesandter
  • päpstlicher Gesandter
    päpstlicher Gesandter
  • minister
    Gesandte Politik | politicsPOL rangmäßig
    Gesandte Politik | politicsPOL rangmäßig
Beispiele
Gott
[gɔt]Maskulinum | masculine m <Gottes; selten Gotts; Götter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • God
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Lord
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
    the Lord God
    Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
  • der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
    the good Lord
    der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
  • Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
    God the Father, Son and Holy Ghost
    Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • god
    Gott Gottheit
    deity
    Gott Gottheit
    godhead
    Gott Gottheit
    Gott Gottheit
  • Gott → siehe „Bild
    Gott → siehe „Bild
Beispiele
  • die Götter der Griechen
    the gods of the Greeks, the Greek gods
    die Götter der Griechen
  • aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look like a young god
    aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Geld ist sein Gott
    money (oder | orod Mammon) is his god
    das Geld ist sein Gott
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    good morning (oder | orod afternoon, evening) (to you)
    grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
    God be with you!
    Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
  • Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    God be with you! God bless you!
    Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Gotte
[ˈgɔtə]Femininum | feminine f <Gotte; Gotten> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gesandt
[-ˈzant]Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gesandt → siehe „senden
    gesandt → siehe „senden
Beglaubigung
Femininum | feminine f <Beglaubigung; Beglaubigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • certification
    Beglaubigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    attestation
    Beglaubigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    authentication
    Beglaubigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verification
    Beglaubigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beglaubigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • legalizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Beglaubigung amtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beglaubigung amtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • accreditation
    Beglaubigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    Beglaubigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
Beispiele
gnaden
[ˈgnaːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
päpstlich
[ˈpɛːpstlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • papal
    päpstlich des Papstes
    apostolic
    päpstlich des Papstes
    pontifical
    päpstlich des Papstes
    päpstlich des Papstes
Beispiele
  • papistic(al)
    päpstlich wie ein Papst
    päpstlich wie ein Papst
Beispiele
  • päpstlicher als der Papst sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to want to outpope the pope (to be more intolerant in one’s judg[e]ments than established authority)
    päpstlicher als der Papst sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Vergelt’s Gott
[-ˈgɛlts]Neutrum | neuter n <Vergelt's Gott; keinPlural | plural pl> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thanksPlural | plural pl
    Vergelt’s Gott
    Vergelt’s Gott
Beispiele
  • ein herzliches „Vergelt’s Gott“
    many thanks
    ein herzliches „Vergelt’s Gott“
  • etwas für ein „Vergelt’s Gott“ tun umsonst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to doetwas | something sth for nothing
    etwas für ein „Vergelt’s Gott“ tun umsonst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
vermenschlichen
[-ˈmɛnʃlɪçən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • humanizeauch | also a. -s-, anthropomorphize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    vermenschlichen als Mensch darstellen
    vermenschlichen als Mensch darstellen
Beispiele
  • Götter vermenschlichen
    to humanize the gods, to represent the gods in human form (oder | orod with human features)
    Götter vermenschlichen
  • personify
    vermenschlichen personifizieren
    vermenschlichen personifizieren