„Flüchtling“: Maskulinum FlüchtlingMaskulinum | masculine m <Flüchtlings; Flüchtlinge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fugitive, runaway escapee refugee expellee evacuee fugitive Flüchtling Fliehender runaway Flüchtling Fliehender Flüchtling Fliehender escapee Flüchtling Entflohener Flüchtling Entflohener refugee Flüchtling besonders aus politischen Gründen Flüchtling besonders aus politischen Gründen Beispiele Lager für Flüchtlinge refugee camp Lager für Flüchtlinge expellee Flüchtling Vertriebener Flüchtling Vertriebener evacuee Flüchtling Evakuierter Flüchtling Evakuierter
„einpferchen“: transitives Verb einpferchentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pen box up, cram in, crowd in squeeze in, sandwich, wedge in pen (upoder | or od in) einpferchen Vieh etc einpferchen Vieh etc box (oder | orod coop) up, cram in, crowd in einpferchen Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einpferchen Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Flüchtlinge wurden in diesen kleinen Raum eingepfercht the refugees were crowded into this little room die Flüchtlinge wurden in diesen kleinen Raum eingepfercht squeeze (in), sandwich (in), wedge in einpferchen einzwängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einpferchen einzwängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er wurde zwischen den Wartenden eingepfercht he was squeezed in between the people waiting er wurde zwischen den Wartenden eingepfercht
„Auslieferung“: Femininum AuslieferungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) surrender extradition delivery, supply distribution distributor surrender Auslieferung Übergabe Auslieferung Übergabe extradition Auslieferung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Auslieferung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Beispiele die Auslieferung eines Flüchtlings verweigern to refuse to extradite a refugee die Auslieferung eines Flüchtlings verweigern delivery Auslieferung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslieferung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH supply Auslieferung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslieferung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele zahlbar bei Auslieferung cash on delivery zahlbar bei Auslieferung gegen Auslieferung von on delivery of gegen Auslieferung von die Auslieferung des zweiten Bandes erfolgt im Frühjahr the second volume will be available in spring die Auslieferung des zweiten Bandes erfolgt im Frühjahr distribution Auslieferung Vertrieb Auslieferung Vertrieb distributor(sPlural | plural pl) Auslieferung Vertreiber Auslieferung Vertreiber
„Aktion“: Femininum Aktion [akˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Aktion; Aktionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) action campaign, drive measure scheme, project deed, act, action event, occurrence operation, action action action action, scheme, program, campaign, process, arrangement... Weitere Übersetzungen... action Aktion Handlung, Vorgehen Aktion Handlung, Vorgehen Beispiele gemeinsame Aktion joint action gemeinsame Aktion in Aktion treten von Ausschuss etc to take action in Aktion treten von Ausschuss etc in Aktion treten von Maschine to start working in Aktion treten von Maschine campaign Aktion Unternehmung, Werbefeldzug etc drive Aktion Unternehmung, Werbefeldzug etc Aktion Unternehmung, Werbefeldzug etc Beispiele eine politische Aktion unterstützen to support a political campaign eine politische Aktion unterstützen measure Aktion Maßnahme Aktion Maßnahme scheme Aktion Plan, Hilfsaktion project Aktion Plan, Hilfsaktion Aktion Plan, Hilfsaktion Beispiele eine groß angelegte Aktion zugunsten der Flüchtlinge a major project in aid of (the) refugees eine groß angelegte Aktion zugunsten der Flüchtlinge deed Aktion Tat act Aktion Tat action Aktion Tat Aktion Tat event Aktion Ereignis umgangssprachlich | familiar, informalumg occurrence Aktion Ereignis umgangssprachlich | familiar, informalumg Aktion Ereignis umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist eine Aktion! it’s quite an event! das ist eine Aktion! operation Aktion Militär, militärisch | military termMIL action Aktion Militär, militärisch | military termMIL Aktion Militär, militärisch | military termMIL action Aktion Politik | politicsPOL Gewaltanwendung Aktion Politik | politicsPOL Gewaltanwendung action Aktion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Aktion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele Gesetz der gleichen Aktion und Reaktion law of action and reaction Gesetz der gleichen Aktion und Reaktion action Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tätigkeit activity Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tätigkeit Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tätigkeit scheme Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Programm Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Programm program amerikanisches Englisch | American EnglishUS Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH programme britisches Englisch | British EnglishBr Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH campaign Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Werbung Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Werbung process Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Umschuldung Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Umschuldung arrangement Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Entschädigung Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Entschädigung special offer Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sonderangebot besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Aktion Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sonderangebot besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz action Aktion Sport | sportsSPORT eines Pferds movement Aktion Sport | sportsSPORT eines Pferds Aktion Sport | sportsSPORT eines Pferds
„Notlage“: Femininum NotlageFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) state of distress, major difficulties, state of need embarrassment, financial difficulty emergency, plight, predicament (state of) distress, major difficultiesPlural | plural pl Notlage Notsituation (state of) need, emergency, plight, predicament Notlage Notsituation Notlage Notsituation Beispiele die Landwirtschaft war (oder | orod befand sich) in einer Notlage agriculture was experiencing major difficulties die Landwirtschaft war (oder | orod befand sich) in einer Notlage sie nutzten die Notlage der Arbeiter aus they took advantage of the workers’ predicament (oder | orod plight) sie nutzten die Notlage der Arbeiter aus die Notlage der Flüchtlinge beunruhigt uns we are concerned about the plight of the refugees die Notlage der Flüchtlinge beunruhigt uns verzweifelte Notlage dire distress verzweifelte Notlage in eine Notlage kommen (oder | orod geraten) to get into a predicament, to get into serious trouble in eine Notlage kommen (oder | orod geraten) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen embarrassment, (financial) difficulty Notlage Geldmangel Notlage Geldmangel Beispiele können Sie mir aus einer Notlage helfen? can you help me out? können Sie mir aus einer Notlage helfen?
„Zuflucht“: Femininum ZufluchtFemininum | feminine f <Zuflucht; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) refuge, shelter, asylum refuge resort refuge Zuflucht Ort, Person shelter Zuflucht Ort, Person asylum Zuflucht Ort, Person Zuflucht Ort, Person Beispiele bei seinen Freunden Zuflucht finden [suchen] to find [to seek] refuge with one’s friends bei seinen Freunden Zuflucht finden [suchen] der Flüchtling fand in Frankreich Zuflucht the refugee found asylum in France der Flüchtling fand in Frankreich Zuflucht jemandem (in seinem Haus) Zuflucht gewähren to give (oder | orod grant)jemand | somebody sb shelter (oder | orod refuge) (in one’s house) jemandem (in seinem Haus) Zuflucht gewähren bei jemandem seine Zuflucht nehmen to take refuge withjemand | somebody sb bei jemandem seine Zuflucht nehmen eine Zuflucht finden to find refuge eine Zuflucht finden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen refuge Zuflucht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Zuflucht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele bei der Musik Zuflucht finden [suchen] to find [to seek] refuge in music bei der Musik Zuflucht finden [suchen] resort Zuflucht Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Zuflucht Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine Zuflucht zu etwas nehmen to resort toetwas | something sth seine Zuflucht zu etwas nehmen seine Zuflucht zu Ausreden nehmen to resort (oder | orod to have recourse) to excuses seine Zuflucht zu Ausreden nehmen das ist meine letzte Zuflucht that is my last resort das ist meine letzte Zuflucht
„suchen“: transitives Verb suchen [ˈzuːxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look for, seek, quest, search for search, find look for, seek track, scent out look for, seek Weitere Beispiele... look for suchen vermisste Gegenstände, Personen, Wohnung, Ort, Arbeitskräfte, Stellung, Pilze, Spur, Ursache, Fehler etc suchen vermisste Gegenstände, Personen, Wohnung, Ort, Arbeitskräfte, Stellung, Pilze, Spur, Ursache, Fehler etc search (oder | orod hunt) for suchen intensiver seek suchen intensiver quest suchen intensiver suchen intensiver Beispiele was [wen] suchst du? what [who] are you looking for? was [wen] suchst du? ich habe das Buch in allen Ecken und Winkeln gesucht I’ve been searching for the book everywhere (oder | orod high and low) ich habe das Buch in allen Ecken und Winkeln gesucht du wirst gesucht, man sucht dich they are looking for you du wirst gesucht, man sucht dich die Polizei suchte die Ausbrecher [die Vermissten] the police searched for (oder | orod tried to track down) the escaped prisoners [the missing persons] die Polizei suchte die Ausbrecher [die Vermissten] er wird polizeilich gesucht the police are looking for him, he is wanted by the police er wird polizeilich gesucht ich muss dir immer deine Sachen suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg I always have to find your things for you ich muss dir immer deine Sachen suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg er suchte (sichDativ | dative (case) dat) einen Weg durch das Getümmel he picked his way through the crowd er suchte (sichDativ | dative (case) dat) einen Weg durch das Getümmel Angestellte durch Inserate suchen to advertise for employees Angestellte durch Inserate suchen tüchtige Sekretärin gesucht wanted: efficient secretary, efficient secretary wanted tüchtige Sekretärin gesucht er sucht hinter allemetwas | something etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is always looking for (oder | orod he always tries to find) hidden meanings in everything er sucht hinter allemetwas | something etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden [etwas] wie eine Stecknadel suchen to hunt forjemand | somebody sb [sth] high and low jemanden [etwas] wie eine Stecknadel suchen eine Stecknadel im Heuhaufen (oder | orod Heuschober) suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look for a needle in a haystack eine Stecknadel im Heuhaufen (oder | orod Heuschober) suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig so einen Menschen kannst du mit der Laterne suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a person like that is hard to find, people like that are few and far between so einen Menschen kannst du mit der Laterne suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen search suchen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT suchen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT find suchen als Menüeintrag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT suchen als Menüeintrag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele suche und ersetze Befehl find and replace suche und ersetze Befehl look for suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc seek suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc Beispiele er sucht Anschluss Gesellschaft he is looking for company er sucht Anschluss Gesellschaft er sucht Anschluss Freunde he is trying to make friends er sucht Anschluss Freunde sie suchten Schutz vor dem Regen they sought (oder | orod took) shelter from the rain sie suchten Schutz vor dem Regen bei jemandem Rat suchen to seek advice fromjemand | somebody sb, to ask sb’s advice bei jemandem Rat suchen er sollte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Frau suchen he ought to look for a wife er sollte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Frau suchen die beiden haben sich gesucht und gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg those two were really made for each other die beiden haben sich gesucht und gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen look (oder | orod be out) for, seek suchen bedacht sein auf, trachten nach suchen bedacht sein auf, trachten nach Beispiele er sucht immer Streit he is always ready to pick a quarrel er sucht immer Streit er sucht stets den eigenen Vorteil he is always out for his own advantage er sucht stets den eigenen Vorteil Beispiele suchen,etwas | something etwas zu tun to try to doetwas | something sth to endeavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS (endeavour britisches Englisch | British EnglishBr) to doetwas | something sth to seek (oder | orod) strive to doetwas | something sth suchen,etwas | something etwas zu tun sie suchte, ihm zu gefallen she tried to please him sie suchte, ihm zu gefallen er suchte, ihn von seinem Plan zu überzeugen he sought to convince him of his plan er suchte, ihn von seinem Plan zu überzeugen Beispiele das Weite suchen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to run away, to make (oder | orod run) off, to take to one’s heels das Weite suchen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig was suchst du hier? was hast du hier zu suchen? umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you (oder | orod what do you think you are) doing here? was suchst du hier? was hast du hier zu suchen? umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast hier nichts zu suchen! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ve no business (being) here! du hast hier nichts zu suchen! umgangssprachlich | familiar, informalumg das hat hier nichts zu suchen! ist hier am falschen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg that doesn’t belong here, what is that doing here? das hat hier nichts zu suchen! ist hier am falschen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg wir haben dort nichts mehr zu suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s no point in going there wir haben dort nichts mehr zu suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg dieser Wein sucht seinesgleichen this wine is without equal dieser Wein sucht seinesgleichen das hätte ich nicht hinter ihm gesucht umgangssprachlich | familiar, informalumg I wouldn’t have thought him (to be) capable of that das hätte ich nicht hinter ihm gesucht umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Heil in der Flucht suchen to seek refuge in flight, to take to flight sein Heil in der Flucht suchen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen track, scent (out) suchen Jagd | huntingJAGD Wild suchen Jagd | huntingJAGD Wild Beispiele Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL to look for mines Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot to sweep mines Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot „suchen“: intransitives Verb suchen [ˈzuːxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look, search Weitere Beispiele... look suchen finden wollen suchen finden wollen search suchen intensiver suchen intensiver Beispiele suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. umgangssprachlich | familiar, informalumg seek and ye shall find suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele Such, such! Befehl an den Hund fetch (it)! Such, such! Befehl an den Hund Beispiele nach jemandem suchen to look (oder | orod hunt) forjemand | somebody sb nach jemandem suchen nach jemandem suchen intensiver search forjemand | somebody sb nach jemandem suchen intensiver sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling they looked (oder | orod hunted) for the fugitive for four days sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling intensiver they searched for the fugitive for four days sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling intensiver Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nachetwas | something etwas suchen finden wollen to look (oder | orod hunt) foretwas | something sth nachetwas | something etwas suchen finden wollen nachetwas | something etwas suchen intensiver to search foretwas | something sth nachetwas | something etwas suchen intensiver nachetwas | something etwas suchen nach einem Vorwand, Ausweg etc to look for (oder | orod seek)etwas | something sth nachetwas | something etwas suchen nach einem Vorwand, Ausweg etc nachetwas | something etwas suchen nach Worten, Ausdrücken etc to be at a loss (oder | orod grope) foretwas | something sth nachetwas | something etwas suchen nach Worten, Ausdrücken etc sie suchte in ihrer Handtasche nach den Papieren she searched (in) her handbag for the papers sie suchte in ihrer Handtasche nach den Papieren in dem dunklen Zimmer suchte er verzweifelt nach einem Lichtschalter he searched (oder | orod groped) desperately for a switch in the dark room in dem dunklen Zimmer suchte er verzweifelt nach einem Lichtschalter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nach Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL → siehe „suchen“ nach Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL → siehe „suchen“ „Suchen“: Neutrum suchenNeutrum | neuter n <Suchens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Suchen → siehe „Suche“ Suchen → siehe „Suche“