Deutsch-Englisch Übersetzung für "Europäische-Gemeinschafts-Vertrag"

"Europäische-Gemeinschafts-Vertrag" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …vertrag oder Vortrag?
Fusionsvertrag
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gemeinschaft
Femininum | feminine f <Gemeinschaft; Gemeinschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • community
    Gemeinschaft auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    Gemeinschaft auch | alsoa. Politik | politicsPOL
Beispiele
  • eheliche Gemeinschaft
    conjugal community
    eheliche Gemeinschaft
  • häusliche Gemeinschaft
    (joint) household
    häusliche Gemeinschaft
  • die wissenschaftliche Gemeinschaft
    the scientific community
    die wissenschaftliche Gemeinschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • team
    Gemeinschaft Gruppe, Mannschaft
    Gemeinschaft Gruppe, Mannschaft
  • work(ing) (oder | orod study) group
    Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Arbeitsgemeinschaft
    Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Arbeitsgemeinschaft
  • team
    Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Team
    Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Team
  • seminar (group)
    Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Studiengruppe
    Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Studiengruppe
  • association
    Gemeinschaft Verband, Gesellschaft
    society
    Gemeinschaft Verband, Gesellschaft
    Gemeinschaft Verband, Gesellschaft
  • community
    Gemeinschaft Religion | religionREL
    Gemeinschaft Religion | religionREL
  • communion
    Gemeinschaft Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft
    fellowship
    Gemeinschaft Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft
    Gemeinschaft Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft
  • (con)fraternity
    Gemeinschaft Religion | religionREL Bruderschaft
    Gemeinschaft Religion | religionREL Bruderschaft
Beispiele
  • Gemeinschaft der Gläubigen
    fellowship of believers, church invisible
    Gemeinschaft der Gläubigen
  • Gemeinschaft der Heiligen
    community of saints
    Gemeinschaft der Heiligen
  • society
    Gemeinschaft Soziologie | sociologySOZIOL
    Gemeinschaft Soziologie | sociologySOZIOL
EG
Femininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <EG; keinPlural | plural pl> (= Europäische Gemeinschaft)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • EC
    EG Geschichte | historyHIST
    EG Geschichte | historyHIST
europäisch
[ɔyroˈpɛːɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Vertrag
[-ˈtraːk]Maskulinum | masculine m <Vertrag(e)s; Verträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contract
    Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • compact
    Vertrag Übereinkunft
    pact
    Vertrag Übereinkunft
    Vertrag Übereinkunft
  • agreement
    Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht
    convention
    Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht
    Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht
Beispiele
  • zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag
    bilateral [multilateral] agreement
    zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag
  • einen Vertrag schließen
    to make (oder | orod enter into) an agreement
    einen Vertrag schließen
  • treaty
    Vertrag Politik | politicsPOL
    Vertrag Politik | politicsPOL
  • Vertrag → siehe „Maastrichter Vertrag
    Vertrag → siehe „Maastrichter Vertrag
Beispiele
  • recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag
    lawmaking (oder | orod legislative, normative) treaty
    recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag
  • rechtsgeschäftlicher Vertrag
    non-lawmaking (oder | orod ordinary) treaty
    rechtsgeschäftlicher Vertrag
  • einem Vertrag beitreten
    to enter into a treaty
    einem Vertrag beitreten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
klösterlich
[ˈkløːstərlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • monastic
    klösterlich Leben etc
    klösterlich Leben etc
Beispiele
  • monastic
    klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc
    cloistered
    klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc
    secluded
    klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc
    klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc
vertragen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    vertragen aushalten
    endure
    vertragen aushalten
    tolerate
    vertragen aushalten
    take
    vertragen aushalten
    vertragen aushalten
  • stick britisches Englisch | British EnglishBr
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • diese Pflanzen vertragen keine Sonne
    these plants cannot tolerate the sun
    diese Pflanzen vertragen keine Sonne
  • ich kann Kälte gut vertragen
    I can stand the cold well
    ich kann Kälte gut vertragen
  • er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can hold his drink
    er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können
    vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können
Beispiele
  • er verträgt keinen Alkohol
    he cannot take alcohol, alcohol does not agree with him
    er verträgt keinen Alkohol
  • sie kann [keinen] Spaß vertragen
    she can[not] take a joke
    sie kann [keinen] Spaß vertragen
  • er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can take a few knocks
    er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stand
    vertragen ertragen
    bear
    vertragen ertragen
    tolerate
    vertragen ertragen
    vertragen ertragen
  • stick britisches Englisch | British EnglishBr
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • tolerate
    vertragen Medizin etc
    vertragen Medizin etc
  • deliver
    vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
vertragen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem vertragen
    to get on (oder | orod along) withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem vertragen
  • ich kann mich mit ihr nicht vertragen
    I can’t get along with her
    ich kann mich mit ihr nicht vertragen
  • er verträgt sich wieder mit ihr
    he made it up with her
    er verträgt sich wieder mit ihr
Beispiele
  • sich mit etwas vertragen zu etwas passen
    to go (well) withetwas | something sth
    sich mit etwas vertragen zu etwas passen
  • sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein
    to comply (oder | orod be compatible, be consistent) withetwas | something sth
    sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein
  • das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides
    the green of the handbag does not go (oder | orod clashes) with that of the dress
    das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verschworen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verschworen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Verträger
Maskulinum | masculine m <Verträgers; Verträger> VerträgerinFemininum | feminine f <Verträgerin; Verträgerinnen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Marktordnung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • market regulationsPlural | plural pl
    Marktordnung
    Marktordnung
Beispiele
  • Europäische Marktordnung
    European Market Organization
    Europäische Marktordnung