„Fusionsvertrag“: Maskulinum FusionsvertragMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) merger contract merger contract Fusionsvertrag Fusionsvertrag Beispiele Fusionsvertrag der Europäischen Gemeinschaft Merger Treaty, Treaty establishing the European Community Fusionsvertrag der Europäischen Gemeinschaft
„Gemeinschaft“: Femininum GemeinschaftFemininum | feminine f <Gemeinschaft; Gemeinschaften> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) community team working (, team, seminar group association, society community, communion, confraternity, fellowship society community Gemeinschaft auch | alsoa. Politik | politicsPOL Gemeinschaft auch | alsoa. Politik | politicsPOL Beispiele eheliche Gemeinschaft conjugal community eheliche Gemeinschaft häusliche Gemeinschaft (joint) household häusliche Gemeinschaft die wissenschaftliche Gemeinschaft the scientific community die wissenschaftliche Gemeinschaft Atlantische Gemeinschaft Politik | politicsPOL Atlantic Community Atlantische Gemeinschaft Politik | politicsPOL Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH European Coal and Steel Community Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gemeinschaft Unabhängiger Staaten Geografie | geographyGEOG Commonwealth of Independent States Gemeinschaft Unabhängiger Staaten Geografie | geographyGEOG eine Gemeinschaft bilden to form a community eine Gemeinschaft bilden jemanden aus der Gemeinschaft ausstoßen to excludejemand | somebody sb from the community jemanden aus der Gemeinschaft ausstoßen (mit jemandem) in enger Gemeinschaft leben to live close together (oder | orod in close association) (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) in enger Gemeinschaft leben in Gemeinschaft mit in community (oder | orod in cooperationauch | also a. co-operation britisches Englisch | British EnglishBr together) with in Gemeinschaft mit Gemeinschaft nach Bruchteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR community by undivided shares Gemeinschaft nach Bruchteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen team Gemeinschaft Gruppe, Mannschaft Gemeinschaft Gruppe, Mannschaft work(ing) (oder | orod study) group Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Arbeitsgemeinschaft Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Arbeitsgemeinschaft team Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Team Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Team seminar (group) Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Studiengruppe Gemeinschaft besonders Schulwesen | schoolSCHULE Studiengruppe association Gemeinschaft Verband, Gesellschaft society Gemeinschaft Verband, Gesellschaft Gemeinschaft Verband, Gesellschaft community Gemeinschaft Religion | religionREL Gemeinschaft Religion | religionREL communion Gemeinschaft Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft fellowship Gemeinschaft Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft Gemeinschaft Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft (con)fraternity Gemeinschaft Religion | religionREL Bruderschaft Gemeinschaft Religion | religionREL Bruderschaft Beispiele Gemeinschaft der Gläubigen fellowship of believers, church invisible Gemeinschaft der Gläubigen Gemeinschaft der Heiligen community of saints Gemeinschaft der Heiligen society Gemeinschaft Soziologie | sociologySOZIOL Gemeinschaft Soziologie | sociologySOZIOL
„EG“: Femininum | Abkürzung EGFemininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <EG; keinPlural | plural pl> (= Europäische Gemeinschaft) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) EC EC EG Geschichte | historyHIST EG Geschichte | historyHIST
„europäisch“: Adjektiv europäisch [ɔyroˈpɛːɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) European European europäisch europäisch Beispiele Europäisches Altstoffverzeichnis European Inventory of Existing Chemical Substances Europäisches Altstoffverzeichnis Europäisches Markenamt European Trademark Office, Office of Harmonization (of Intellectual Property) Europäisches Markenamt Europäisches Patentamt European Patent Office Europäisches Patentamt Europäisches Gemeinschaftspatent European Community Patent Europäisches Gemeinschaftspatent Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln European Agency for the Evaluation of Medicinal Products Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln Europäische Stiftung für Berufsbildung European Training Foundation Europäische Stiftung für Berufsbildung Europäische Gemeinschaft [Wirtschaftsgemeinschaft] European Community [Economic Community] Europäische Gemeinschaft [Wirtschaftsgemeinschaft] Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl European Coal and Steel Community Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl Europäisches Zentrum zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia Europäisches Zentrum zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit Europäische Wirtschafts- und Währungsunion European Economic and Monetary Union Europäische Wirtschafts- und Währungsunion Europäische Währungsunion European Monetary Union Europäische Währungsunion Europäisches Währungsinstitut European Monetary Institute Europäisches Währungsinstitut Europäisches Währungssystem European Monetary System Europäisches Währungssystem Europäisches System der Zentralbanken European System of Central Banks Europäisches System der Zentralbanken das Direktorium der Europäischen Zentralbank the executive board of the European Central Bank das Direktorium der Europäischen Zentralbank das Europäische Nordmeer Geografie | geographyGEOG the Norwegian Sea das Europäische Nordmeer Geografie | geographyGEOG das europäische Gleichgewicht the European balance of power das europäische Gleichgewicht Europäisches Neustoffverzeichnis European Inventory of New Chemical Substances Europäisches Neustoffverzeichnis Europäischer Betriebsrat European Works Council Europäischer Betriebsrat Europäischer Ministerrat European Council of Ministers Europäischer Ministerrat Europäischer Rat European Council Europäischer Rat Europäischer Binnenmarkt Single European Market Europäischer Binnenmarkt Einheitliche Europäische Akte Single European Act Einheitliche Europäische Akte Europäischer Börsenverband Federation of European Stock Exchanges Europäischer Börsenverband Europäischer Bürgerbeauftragte European Ombudsman Europäischer Bürgerbeauftragte Europäischer Geostationärer Überlagerungsdienst European Geostationary Overlay Service Europäischer Geostationärer Überlagerungsdienst Europäischer Gerichtshof European Court of Justice Europäischer Gerichtshof Europäischer Rechnungshof European Court of Auditors Europäischer Rechnungshof Europäischer Gewerkschaftsbund European Trade Union Confederation Europäischer Gewerkschaftsbund Europäische Freihandelszone European Free Trade Association Europäische Freihandelszone Europäische Sicherheits- und Verteidigungsunion European Security and Defence britisches Englisch | British EnglishBr Union European Security and Defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS Union Europäische Sicherheits- und Verteidigungsunion Europäisch Beobachtungsstelle für Drogen und Drogenbekämpfung European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction Europäisch Beobachtungsstelle für Drogen und Drogenbekämpfung Europäisch Wirtschaftsgemeinschaft Geschichte | historyHIST European Economic Community Europäisch Wirtschaftsgemeinschaft Geschichte | historyHIST Europäische Wirtschaftsunion European Economic Union Europäische Wirtschaftsunion Europäischer Wirtschaftsraum European Economic Area Europäischer Wirtschaftsraum Europäisches Dokumentationszentrum European Documentation Centre Europäisches Dokumentationszentrum Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung European Bank for Reconstruction and Development Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung Europäische Investitionsbank European Investment Bank Europäische Investitionsbank Europäischer Investitionsfonds European Investment Fund Europäischer Investitionsfonds Europäischer Sozialfonds European Social Fund Europäischer Sozialfonds Europäische Zentralbank European Central Bank Europäische Zentralbank Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz European Agency for Safety and Health at Work Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz Europäische Verteidigungsgemeinschaft European Defence britisches Englisch | British EnglishBr Community European Defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS Community Europäische Verteidigungsgemeinschaft Europäische Verteidigungsinitiative European Defence britisches Englisch | British EnglishBr Initiative European Defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS Initiative Europäische Verteidigungsinitiative Europäische Union European Union Europäische Union Europäische Zahlungsunion European Payments Union Europäische Zahlungsunion Europäischer Konvent European Convention Europäischer Konvent Europäische Menschenrechtskonvention European Convention on Human Rights Europäische Menschenrechtskonvention das europäische Konzert Politik | politicsPOL the Concert of Europe das europäische Konzert Politik | politicsPOL Europäische Umweltagentur European Environment Agency Europäische Umweltagentur die Europäische Türkei European Turkey die Europäische Türkei Europäische Atomgemeinschaft European Atomic Community Europäische Atomgemeinschaft Europäische Kommission European Commission Europäische Kommission Europäische Norm European standard Europäische Norm Europäisches Sortenamt Community Plant Variety Office Europäisches Sortenamt Europäisches Wiederaufbauprogramm European Recovery Program(me) Europäisches Wiederaufbauprogramm Europäisches Parlament European Parliament Europäisches Parlament Europäisches Normungsinstitut European Standardization Committee Europäisches Normungsinstitut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Vertrag“: Maskulinum Vertrag [-ˈtraːk]Maskulinum | masculine m <Vertrag(e)s; Verträge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contract compact, pact agreement, convention treaty contract Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele mündlicher [dinglicher] Vertrag verbal [real] contract mündlicher [dinglicher] Vertrag schriftlicher Vertrag written contract, article schriftlicher Vertrag förmlicher Vertrag formal contract förmlicher Vertrag förmlicher Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. indenture, deed, covenant förmlicher Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR formloser (oder | orod formfreier) Vertrag informal (oder | orod parol[e]) contract formloser (oder | orod formfreier) Vertrag langfristiger [kurzfristiger] Vertrag long-term [short-term] contract langfristiger [kurzfristiger] Vertrag nichtiger Vertrag void contract nichtiger Vertrag gesiegelter Vertrag, Vertrag unter Siegel contract under seal (oder | orod by specialty) specialty (contractoder | or od deed) gesiegelter Vertrag, Vertrag unter Siegel Vertrag auf Lebenszeit Lebensversicherungsvertrag life contract Vertrag auf Lebenszeit Lebensversicherungsvertrag einen Vertrag schließen [unterzeichnen, brechen, verletzen] to make [to sign, to break, to violate] a contract einen Vertrag schließen [unterzeichnen, brechen, verletzen] einen Vertrag aufsetzen to draw up (oder | orod prepare) a contract einen Vertrag aufsetzen einen Vertrag abschließen to conclude (oder | orod enter into) a contract einen Vertrag abschließen einen Vertrag erfüllen to fulfil(l) (oder | orod complete) a contract einen Vertrag erfüllen einen Vertrag kündigen to terminate a contract einen Vertrag kündigen einen Vertrag annullieren to annul (oder | orod void) a contract einen Vertrag annullieren von einem Vertrag zurücktreten to cancel (oder | orod rescind, withdraw from) a contract von einem Vertrag zurücktreten unter einen Vertrag fallen to come under a contract unter einen Vertrag fallen jemanden unter Vertrag haben to havejemand | somebody sb under contract jemanden unter Vertrag haben jemanden unter Vertrag nehmen to contractjemand | somebody sb jemanden unter Vertrag nehmen durch Vertrag gebunden sein to be bound by contract durch Vertrag gebunden sein Anspruch aus einem Vertrag claim under a contract Anspruch aus einem Vertrag Rücktritt von einem Vertrag withdrawal from a contract Rücktritt von einem Vertrag er hat einen Vertrag mit einem Verleger he has a contract with a publisher er hat einen Vertrag mit einem Verleger aus Vertrag klagen to sue under a contract aus Vertrag klagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen compact Vertrag Übereinkunft pact Vertrag Übereinkunft Vertrag Übereinkunft agreement Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht convention Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht Beispiele zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag bilateral [multilateral] agreement zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag einen Vertrag schließen to make (oder | orod enter into) an agreement einen Vertrag schließen treaty Vertrag Politik | politicsPOL Vertrag Politik | politicsPOL Vertrag → siehe „Maastrichter Vertrag“ Vertrag → siehe „Maastrichter Vertrag“ Beispiele recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag lawmaking (oder | orod legislative, normative) treaty recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag rechtsgeschäftlicher Vertrag non-lawmaking (oder | orod ordinary) treaty rechtsgeschäftlicher Vertrag einem Vertrag beitreten to enter into a treaty einem Vertrag beitreten einen Vertrag kündigen to terminate a treaty einen Vertrag kündigen Vertrag von Amsterdam Treaty of Amsterdam Vertrag von Amsterdam Vertrag von Nizza Treaty of Nice Vertrag von Nizza Verträge von Rom, Römische Verträge Gründungsvertrag der EWG Treaties of Rome, Rome Treaties (1957) Verträge von Rom, Römische Verträge Gründungsvertrag der EWG Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„klösterlich“: Adjektiv klösterlich [ˈkløːstərlɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) monastic monastic, cloistered, secluded monastic klösterlich Leben etc klösterlich Leben etc Beispiele klösterliche Gemeinschaft von Mönchen brotherhood klösterliche Gemeinschaft von Mönchen klösterliche Gemeinschaft von Nonnen sisterhood klösterliche Gemeinschaft von Nonnen monastic klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc cloistered klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc secluded klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc klösterlich Stille, Abgeschiedenheit etc
„vertragen“: transitives Verb vertragentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stand, stick, endure, tolerate, take take stand, stick, bear, tolerate tolerate deliver stand vertragen aushalten endure vertragen aushalten tolerate vertragen aushalten take vertragen aushalten vertragen aushalten stick britisches Englisch | British EnglishBr vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele diese Pflanzen vertragen keine Sonne these plants cannot tolerate the sun diese Pflanzen vertragen keine Sonne ich kann Kälte gut vertragen I can stand the cold well ich kann Kälte gut vertragen er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he can hold his drink er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du verträgst auch gar nichts you can’t hold your drink du verträgst auch gar nichts Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können Beispiele er verträgt keinen Alkohol he cannot take alcohol, alcohol does not agree with him er verträgt keinen Alkohol sie kann [keinen] Spaß vertragen she can[not] take a joke sie kann [keinen] Spaß vertragen er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he can take a few knocks er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stand vertragen ertragen bear vertragen ertragen tolerate vertragen ertragen vertragen ertragen stick britisches Englisch | British EnglishBr vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ich kann ihn nicht vertragen I can’t stand (the sight of) him ich kann ihn nicht vertragen diesen beleidigenden Ton verträgt er nicht he can’t stand this insulting tone diesen beleidigenden Ton verträgt er nicht ich kann alles vertragen, nur kein frommes Gerede I can bear anything but cant ich kann alles vertragen, nur kein frommes Gerede Beispiele sich (miteinander) vertragen von Personen to get on (oder | orod along) together sich (miteinander) vertragen von Personen sich (miteinander) vertragen von Dingen to go (well) together sich (miteinander) vertragen von Dingen wir vertrugen uns blendend we got along splendidly (oder | orod like a house on fire) wir vertrugen uns blendend sie vertragen sich nicht they don’t get along so (oder | orod too) well, they don’t (quite) see eye to eye sie vertragen sich nicht könnt ihr euch denn nicht eine Stunde lang vertragen? can’t you get along for one hour? könnt ihr euch denn nicht eine Stunde lang vertragen? wollen wir uns wieder vertragen? let’s be friends again, let’s make it up wollen wir uns wieder vertragen? sie vertragen sich wie Hund und Katze they fight like cat and dog sie vertragen sich wie Hund und Katze Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tolerate vertragen Medizin etc vertragen Medizin etc deliver vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz „vertragen“: reflexives Verb vertragenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I can’t get along with her... to go well with sth... he made it up with her... Beispiele sich mit jemandem vertragen to get on (oder | orod along) withjemand | somebody sb sich mit jemandem vertragen ich kann mich mit ihr nicht vertragen I can’t get along with her ich kann mich mit ihr nicht vertragen er verträgt sich wieder mit ihr he made it up with her er verträgt sich wieder mit ihr Beispiele sich mit etwas vertragen zu etwas passen to go (well) withetwas | something sth sich mit etwas vertragen zu etwas passen sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein to comply (oder | orod be compatible, be consistent) withetwas | something sth sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides the green of the handbag does not go (oder | orod clashes) with that of the dress das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides diese Behauptung verträgt sich nicht mit seinen sonstigen Ansichten this statement does not comply (oder | orod tally) with his other opinions diese Behauptung verträgt sich nicht mit seinen sonstigen Ansichten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„verschworen“: Partizip Perfekt verschworenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verschworen → siehe „verschwören“ verschworen → siehe „verschwören“ „verschworen“: Adjektiv verschworenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a sworn confraternity to be devoted to a cause Beispiele eine verschworene Gemeinschaft a sworn confraternity eine verschworene Gemeinschaft Beispiele einer Sache verschworen sein to be devoted to a cause einer Sache verschworen sein
„Verträger“: Maskulinum VerträgerMaskulinum | masculine m <Verträgers; Verträger> VerträgerinFemininum | feminine f <Verträgerin; Verträgerinnen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verträger → siehe „Austräger“ Verträger → siehe „Austräger“
„Marktordnung“: Femininum MarktordnungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) market regulations market regulationsPlural | plural pl Marktordnung Marktordnung Beispiele Europäische Marktordnung European Market Organization Europäische Marktordnung