„Tokyo“: noun Tokyo [ˈtoukjou; -kiou]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tokio Tokio, die jap. Regierung Tokioneuter | Neutrum n Tokyo Tokyo Tokioneuter | Neutrum n Tokyo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die jap. Regierung Tokyo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tokyo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Tokyo“: Neutrum Tokyo [ˈtoːkɪ̆o]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn Tokyos; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tokyo Tokyo Tokyo Tokio Tokyo Tokio
„Einwohner“: Maskulinum EinwohnerMaskulinum | masculine m <Einwohners; Einwohner> EinwohnerinFemininum | feminine f <Einwohnerin; Einwohnerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inhabitant, resident, citizen inhabitant Einwohner resident Einwohner auch | alsoa. citizen Einwohner Einwohner
„Million“: Femininum Million [mɪˈlɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Million; Millionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) million million Million Million Beispiele zwei Millionen Einwohner two million inhabitants zwei Millionen Einwohner der Verlust geht in die Millionen the loss runs into millions der Verlust geht in die Millionen vor Millionen Jahren millions of years ago vor Millionen Jahren er besitzt mehrere Millionen he is worth several millions er besitzt mehrere Millionen drei Millionen Dollar three million dollars drei Millionen Dollar sie gewann eine Million beim Spielen she won a million gambling sie gewann eine Million beim Spielen Million Befehle pro Sekunde a million instructions per second, MIPS Million Befehle pro Sekunde Millionen mal a million times Millionen mal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„heraushängen“: intransitives Verb heraushängenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hang out, be hanging out hang out heraushängen be hanging out heraushängen heraushängen Beispiele viele Flaggen hingen (zum Fenster) heraus there were lots of flags hanging out (of the window) viele Flaggen hingen (zum Fenster) heraus dem Hund hängt die Zunge heraus the dog’s tongue is hanging out dem Hund hängt die Zunge heraus dein Hemd hängt heraus your shirt is hanging out dein Hemd hängt heraus das hängt mir zum Hals heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’m fed up with it, I’m sick of it das hängt mir zum Hals heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du musst (es dir) nicht so heraushängen lassen, dass du das besser kannst you shouldn’t keep parading the fact that you’re better at it du musst (es dir) nicht so heraushängen lassen, dass du das besser kannst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „heraushängen“: transitives Verb heraushängentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hang out Weitere Beispiele... hang out heraushängen nach außen heraushängen nach außen Beispiele die Einwohner hängten Fahnen zum Fenster heraus the inhabitants hung flags out of the window die Einwohner hängten Fahnen zum Fenster heraus Beispiele den Chef[seinen Reichtumetc., und so weiter | et cetera, and so on etc heraushängen herauskehren to show off about being (oder | orod parade the fact that one is) the boss [richetc., und so weiter | et cetera, and so on etc] den Chef[seinen Reichtumetc., und so weiter | et cetera, and so on etc heraushängen herauskehren
„beziffern“: transitives Verb beziffern [bəˈtsɪfərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mark with numbers, number figure figure mark (etwas | somethingsth) with numbers, number beziffern nummerieren beziffern nummerieren Beispiele die Seiten des Buches beziffern to number the pages of the book die Seiten des Buches beziffern figure beziffern Musik | musical termMUS Bass beziffern Musik | musical termMUS Bass Beispiele etwas beziffern auf (Akkusativ | accusative (case)akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to estimate (oder | orod put)etwas | something sth at etwas beziffern auf (Akkusativ | accusative (case)akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH die Firma beziffert den Umsatz auf 1 Million Euro the firm estimates (oder | orod puts) the turnover at 1 million euros die Firma beziffert den Umsatz auf 1 Million Euro figure beziffern Technik | engineeringTECH beziffern Technik | engineeringTECH Beispiele eine Teilung beziffern to figure a graduation eine Teilung beziffern „beziffern“: reflexives Verb beziffern [bəˈtsɪfərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the inhabitants number several thousand... Beispiele sich beziffern auf (Akkusativ | accusative (case)akk) besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to amount (oder | orod come) to, to work out at, to number sich beziffern auf (Akkusativ | accusative (case)akk) besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Verlust beziffert sich auf 2000 Euro the losses amount to (oder | orod come to) 2,000 euros der Verlust beziffert sich auf 2000 Euro die Zahl der Einwohner beziffert sich auf mehrere tausend the inhabitants number several thousand die Zahl der Einwohner beziffert sich auf mehrere tausend
„pro“: Präposition, Verhältniswort pro [proː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) per per pro pro Beispiele pro Jahr per year (oder | orod annum) annually pro Jahr pro Monat per month, monthly pro Monat pro Kopf (oder | orod Person) per head (oder | orod person) each pro Kopf (oder | orod Person) pro Kopf (oder | orod Person) besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH per capita pro Kopf (oder | orod Person) besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH pro Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg a head pro Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg 2 Euro pro Stück 2 euros each (oder | orod apiece) 2 Euro pro Stück pro tausend (oder | orod mille) per thousand pro tausend (oder | orod mille) 5 Einwohner pro qkm 5 inhabitants per square kilometer amerikanisches Englisch | American EnglishUS 5 inhabitants per square kilometre britisches Englisch | British EnglishBr 5 Einwohner pro qkm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Pro“: Neutrum proNeutrum | neuter n <Pro; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the pros and cons Beispiele nur in das Pro und Kontra the pros and consPlural | plural pl nur in das Pro und Kontra
„zunehmen“: intransitives Verb zunehmenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) increase, gain increase, grow, rise wax increase put on weight grow longer, lengthen grow worse, worsen put on (oder | orod gain) weight zunehmen an Körpergewicht zunehmen an Körpergewicht increase zunehmen an Stärke, Intensität etc gain zunehmen an Stärke, Intensität etc zunehmen an Stärke, Intensität etc Beispiele der Wind hat (an Stärke) zugenommen the wind has gained (in) strength der Wind hat (an Stärke) zugenommen die Kälte nimmt zu it is getting colder die Kälte nimmt zu seine Kräfte haben schon wieder zugenommen, er hat schon wieder an Kräften zugenommen he has regained his strength seine Kräfte haben schon wieder zugenommen, er hat schon wieder an Kräften zugenommen increase zunehmen an Zahl, Umfang, Ausmaß etc grow zunehmen an Zahl, Umfang, Ausmaß etc rise zunehmen an Zahl, Umfang, Ausmaß etc zunehmen an Zahl, Umfang, Ausmaß etc Beispiele die Zahl der Einwohner nimmt jährlich zu the number of the inhabitants is growing every year die Zahl der Einwohner nimmt jährlich zu an Wert zunehmen to increase in value, to appreciate an Wert zunehmen grow (oder | orod get) longer, lengthen zunehmen an Länge zunehmen an Länge Beispiele die Tage [Nächte] nehmen zu the days [nights] are growing longer die Tage [Nächte] nehmen zu grow (oder | orod get) worse, worsen zunehmen schlimmer werden zunehmen schlimmer werden wax zunehmen vom Mond zunehmen vom Mond increase zunehmen beim Stricken zunehmen beim Stricken „zunehmen“: transitives Verb zunehmentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gain, put on increase by gain zunehmen Gewicht put on zunehmen Gewicht zunehmen Gewicht increase by zunehmen Maschen zunehmen Maschen Beispiele jetzt musst du fünf Maschen zunehmen you have to increase by five stitches now jetzt musst du fünf Maschen zunehmen „Zunehmen“: Neutrum zunehmenNeutrum | neuter n <Zunehmens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the moon is waxing Beispiele der Mond ist im Zunehmen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the moon is waxing der Mond ist im Zunehmen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Zunehmen → siehe „Zunahme“ Zunehmen → siehe „Zunahme“
„übertreffen“: transitives Verb übertreffentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) outdo, outmatch, outstrip, excel, surpass surpass, exceed outdo übertreffen besser sein als outmatch übertreffen besser sein als outstrip übertreffen besser sein als excel übertreffen besser sein als surpass übertreffen besser sein als übertreffen besser sein als Beispiele jemanden [etwas] weit (oder | orod bei Weitem, um vieles) übertreffen to outdojemand | somebody sb [sth] by far, to eclipsejemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] weit (oder | orod bei Weitem, um vieles) übertreffen er übertrifft ihn um vieles he outstrips him by far, he is by far the better (of the two) er übertrifft ihn um vieles jemanden im Weitsprung [Kopfrechnen] übertreffen to be better thanjemand | somebody sb at the long jump [at mental arithmetic] jemanden im Weitsprung [Kopfrechnen] übertreffen jemanden an Ausdauer [Kühnheit, Mut] übertreffen to have more perseverance (oder | orod endurance) [be braver, more courageous] thanjemand | somebody sb jemanden an Ausdauer [Kühnheit, Mut] übertreffen jemanden an Fleiß übertreffen to be more industrious thanjemand | somebody sb jemanden an Fleiß übertreffen etwas an Reichweite übertreffen Militär, militärisch | military termMIL to outrangeetwas | something sth (um by) etwas an Reichweite übertreffen Militär, militärisch | military termMIL darin ist er nicht zu übertreffen he is unparallel(l)ed (oder | orod unrival[l]ed, unsurpassed) at that darin ist er nicht zu übertreffen jemanden nach Punkten übertreffen Sport | sportsSPORT to outpointjemand | somebody sb jemanden nach Punkten übertreffen Sport | sportsSPORT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen surpass übertreffen an Bedeutung, Größe, Umfang etc exceed übertreffen an Bedeutung, Größe, Umfang etc übertreffen an Bedeutung, Größe, Umfang etc übertreffen → siehe „kühn“ übertreffen → siehe „kühn“ Beispiele dieses Fest übertraf alle anderen an Glanz this festival surpassed all others in splendo(u)r, this festival outshone (oder | orod eclipsed) all others dieses Fest übertraf alle anderen an Glanz dieser Herrscher übertraf alle seine Vorgänger an Größe this monarch surpassed all his predecessors in greatness dieser Herrscher übertraf alle seine Vorgänger an Größe das übertraf meine schlimmsten Erwartungen (oder | orod Befürchtungen) it was worse than I had ever expected (oder | orod anticipated) das übertraf meine schlimmsten Erwartungen (oder | orod Befürchtungen) sein Reichtum übertrifft jede Vorstellung his wealth surpasses description (oder | orod is beyond description) sein Reichtum übertrifft jede Vorstellung das übertrifft alles bisher Dagewesene that beats everything (yet) das übertrifft alles bisher Dagewesene München übertrifft Stuttgart an Einwohnern Munich surpasses Stuttgart in terms of population, Munich has a higher population than Stuttgart München übertrifft Stuttgart an Einwohnern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „übertreffen“: reflexives Verb übertreffenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to excel oneself... you excelled yourself there... Beispiele sich (selbst) übertreffen to excel oneself, to outdo oneself sich (selbst) übertreffen du hast dich darin selbst übertroffen you excelled yourself there du hast dich darin selbst übertroffen
„Stadt“: Femininum Stadt [ʃtat]Femininum | feminine f <Stadt; Städte [ˈʃtɛːtə]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) town, city city hall, council downtown, town, town center, town, town centre town Stadt Stadt city Stadt größere Stadt größere Beispiele er wohnt in einer kleinen Stadt he lives in a small town er wohnt in einer kleinen Stadt New York ist eine große Stadt New York is a big city New York ist eine große Stadt die Stadt Berlin the city of Berlin die Stadt Berlin die Freie Stadt Danzig Geschichte | historyHIST the Free Town of Danzig die Freie Stadt Danzig Geschichte | historyHIST die Ewige Stadt Rom the Eternal City, Rome die Ewige Stadt Rom eine Stadt von (oder | orod mit) 8000 Einwohnern a town of 8,000 inhabitants, a town with a population of 8,000 eine Stadt von (oder | orod mit) 8000 Einwohnern ein Haus am Rande der Stadt a house on the outskirts of the city ein Haus am Rande der Stadt der Gegensatz zwischen Stadt und Land the contrast between town and country der Gegensatz zwischen Stadt und Land die Nachricht verbreitete sich in Stadt und Land the news spread up and down the country die Nachricht verbreitete sich in Stadt und Land die Leute aus der Stadt city dwellers, people who live in towns (oder | orod cities) die Leute aus der Stadt ich bin in der Stadt aufgewachsen I grew up in a town (oder | orod city) ich bin in der Stadt aufgewachsen X wurde zur offenen Stadt erklärt Militär, militärisch | military termMIL X was declared an open town X wurde zur offenen Stadt erklärt Militär, militärisch | military termMIL die ganze Stadt spricht von dem Skandal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the whole town is talking about the scandal, the scandal is all over (oder | orod is the talk of the) town die ganze Stadt spricht von dem Skandal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die ganze Stadt war auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the whole town was up and about die ganze Stadt war auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen town, town (oder | orod city) center amerikanisches Englisch | American EnglishUS Stadt Innenstadt umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Stadt Innenstadt umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> town, town (oder | orod city) centre britisches Englisch | British EnglishBr Stadt <nurSingular | singular sg> auch | alsoa. downtown amerikanisches Englisch | American EnglishUS Stadt <nurSingular | singular sg> Stadt <nurSingular | singular sg> Beispiele in die Stadt gehen <nurSingular | singular sg> to go (in) to town to go downtown amerikanisches Englisch | American EnglishUS in die Stadt gehen <nurSingular | singular sg> sie ist in der Stadt <nurSingular | singular sg> she’s in town she’s downtown besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS sie ist in der Stadt <nurSingular | singular sg> city hall amerikanisches Englisch | American EnglishUS Stadt Stadtverwaltung umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> (townoder | or od city) council Stadt Stadtverwaltung umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Stadt Stadtverwaltung umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele mein Mann ist bei der Stadt (angestellt) <nurSingular | singular sg> my husband works for the city hall amerikanisches Englisch | American EnglishUS my husband works for thecouncil britisches Englisch | British EnglishBr mein Mann ist bei der Stadt (angestellt) <nurSingular | singular sg>