Deutsch-Englisch Übersetzung für "Betrunkener"

"Betrunkener" Englisch Übersetzung

betrunken
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

betrunken
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drunken (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    betrunken alkoholisiert
    drunk (prädikativ | predicative(ly)präd)
    betrunken alkoholisiert
    betrunken alkoholisiert
Beispiele
anrempeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden (absichtlich) anrempeln
    to barge intojemand | somebody sb, to jostle (against)jemand | somebody sb
    jemanden (absichtlich) anrempeln
  • sie wurde von einem Betrunkenen angerempelt
    a drunk (man) barged into her
    sie wurde von einem Betrunkenen angerempelt
  • anrempeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „beschimpfen
    anrempeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „beschimpfen
  • anrempeln → siehe „belästigen
    anrempeln → siehe „belästigen
total
[toˈtaːl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • total
    total Zerstörung, Erschöpfung, Fehlschlag etc
    complete
    total Zerstörung, Erschöpfung, Fehlschlag etc
    utter
    total Zerstörung, Erschöpfung, Fehlschlag etc
    total Zerstörung, Erschöpfung, Fehlschlag etc
  • complete
    total Machtfülle, Erfolg etc
    absolute
    total Machtfülle, Erfolg etc
    total Machtfülle, Erfolg etc
  • total
    total Krieg
    total Krieg
  • total
    total Astronomie | astronomyASTRON Mond-, Sonnenfinsternis
    total Astronomie | astronomyASTRON Mond-, Sonnenfinsternis
  • totalitarian
    total Politik | politicsPOL totalitär
    total Politik | politicsPOL totalitär
total
[toˈtaːl]Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sinnlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • frenzied
    sinnlos rasend
    sinnlos rasend
Beispiele
sinnlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • senselessly
    sinnlos unsinnig
    sinnlos unsinnig
Beispiele
Beispiele
belästigen
[bəˈlɛstigən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lossteuern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • swaying
    schwankend hin und her
    rocking
    schwankend hin und her
    schwankend hin und her
Beispiele
Beispiele
  • unstable
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    changeable
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uncertain
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • schwankende Zeiten
    uncertain (oder | orod unstable) times
    schwankende Zeiten
  • irresolute
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undecided
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wavering
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vacillating
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hesitant
    schwankend zögernd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faltering
    schwankend zögernd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend zögernd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • inconstant
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fickle
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unreliable
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • seine Stimmung ist schwankend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his mood varies
    seine Stimmung ist schwankend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • nichts kann ihn schwankend machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nothing can sway (oder | orod move) him
    nichts kann ihn schwankend machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • uncertain
    schwankend unsicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend unsicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist in seinen Ansichten schwankend geworden
    he has become uncertain about his views
    er ist in seinen Ansichten schwankend geworden
  • fluctuating
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Börsenkurse etc
    variable
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Börsenkurse etc
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Börsenkurse etc
  • varying
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • Wertpapiere mit schwankendem Ertrag
    variable-yield securities
    Wertpapiere mit schwankendem Ertrag
  • precarious
    schwankend Medizin | medicineMED Gesundheit
    schwankend Medizin | medicineMED Gesundheit
  • fluctuating
    schwankend Medizin | medicineMED Fieber
    schwankend Medizin | medicineMED Fieber
  • intermittent
    schwankend Medizin | medicineMED Puls
    schwankend Medizin | medicineMED Puls
  • libratory
    schwankend Physik | physicsPHYS pendelnd
    schwankend Physik | physicsPHYS pendelnd
  • fluctuating
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
    vibrating
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
    perturbed
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
schwanken
[ˈʃvaŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sway, swing (oder | orod wave) to and fro
    schwanken hin und her
    schwanken hin und her
Beispiele
  • die Zweige [Bäume] schwanken im Wind
    the branches [trees] sway in the wind
    die Zweige [Bäume] schwanken im Wind
  • rock
    schwanken beben, erzittern <h>
    shake
    schwanken beben, erzittern <h>
    tremble
    schwanken beben, erzittern <h>
    schwanken beben, erzittern <h>
Beispiele
  • der Boden schwankte unter mir (oder | orod unter meinen Füßen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    the floor shook (oder | orod rocked) beneath my feet
    der Boden schwankte unter mir (oder | orod unter meinen Füßen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • rock
    schwanken auf dem Wasser <h>
    schwanken auf dem Wasser <h>
Beispiele
  • das Boot schwankte auf den Wellen <h>
    the boat was rocking on the waves
    das Boot schwankte auf den Wellen <h>
  • rock
    schwanken durch schwere Belastung <h>
    sway
    schwanken durch schwere Belastung <h>
    schwanken durch schwere Belastung <h>
Beispiele
  • stagger
    schwanken im Gehen <sein>
    reel
    schwanken im Gehen <sein>
    totter
    schwanken im Gehen <sein>
    schwanken im Gehen <sein>
Beispiele
  • sway
    schwanken im Stehen <h>
    stagger
    schwanken im Stehen <h>
    reel
    schwanken im Stehen <h>
    waver
    schwanken im Stehen <h>
    teeter
    schwanken im Stehen <h>
    schwanken im Stehen <h>
Beispiele
  • stagger
    schwanken unter einer schweren Last <h>
    schwanken unter einer schweren Last <h>
  • range
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    vary
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • alternate
    schwanken wechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken wechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • vacillate
    schwanken hin- und hergerissen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken hin- und hergerissen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • waver
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    vacillate
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    be undecided
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • hesitate
    schwanken zögern <h>
    falter
    schwanken zögern <h>
    schwanken zögern <h>
Beispiele
  • waver
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    shilly-shally
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    oscillate
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • vary
    schwanken uneinheitlich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken uneinheitlich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • der Gebrauch schwankt Sprachwissenschaft | linguisticsLING <h>
    usage varies
    der Gebrauch schwankt Sprachwissenschaft | linguisticsLING <h>
  • die Meinungen über ihn schwanken <h>
    opinions on him vary (oder | orod are divided)
    die Meinungen über ihn schwanken <h>
  • fluctuate
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Börsenkursen etc <h>
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Börsenkursen etc <h>
  • range
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
    vary
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
Beispiele
  • die Preise für diese Bücher schwanken zwischen <h>
    the prices of these books range between
    die Preise für diese Bücher schwanken zwischen <h>
  • fluctuate
    schwanken Medizin | medicineMED vom Fieber <h>
    schwanken Medizin | medicineMED vom Fieber <h>
  • oscillate
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
    flicker
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
  • deviate
    schwanken Physik | physicsPHYS vom mittleren Wert abweichen <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS vom mittleren Wert abweichen <h>
  • vary about
    schwanken Physik | physicsPHYS um eine Ruhelage pendeln <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS um eine Ruhelage pendeln <h>

Beispiele
  • die Brücke geriet ins Schwanken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the bridge began to rock (oder | orod sway)
    die Brücke geriet ins Schwanken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • mein Vertrauen ist ins Schwanken gekommen (oder | orod geraten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    mein Vertrauen ist ins Schwanken gekommen (oder | orod geraten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • sway
    schwanken der Zweige im Wind
    schwanken der Zweige im Wind
  • stagger
    schwanken im Gehen
    totter
    schwanken im Gehen
    reel
    schwanken im Gehen
    schwanken im Gehen
  • sway
    schwanken im Stehen
    stagger
    schwanken im Stehen
    teeter
    schwanken im Stehen
    reel
    schwanken im Stehen
    schwanken im Stehen
  • variation
    schwanken zwischen zwei Werten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken zwischen zwei Werten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alternation
    schwanken Abwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Abwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vacillation
    schwanken zwischen zwei Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken zwischen zwei Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vacillation
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    irresolution
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    irresoluteness
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indecision
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hesitation
    schwanken Zögern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Zögern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • inconstancy
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    fickleness
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    changeability
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
Beispiele
  • Schwanken des Charakters
    fickleness of character
    Schwanken des Charakters
  • variation
    schwanken des Urteils etc
    schwanken des Urteils etc
  • fluctuation
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • variation
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zwischen zwei Werten
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zwischen zwei Werten
  • precariousness (of one’s health)
    schwanken Medizin | medicineMED der Gesundheit
    schwanken Medizin | medicineMED der Gesundheit
  • fluctuation
    schwanken Medizin | medicineMED des Fiebers
    schwanken Medizin | medicineMED des Fiebers
  • oscillation
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
    flicker
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
etwa
[ˈɛtwa]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • warst du etwa dort?
    were you perhaps (oder | orod by any chance) there?
    warst du etwa dort?
  • du warst doch nicht etwa dort?
    you weren’t there, were you?
    du warst doch nicht etwa dort?
  • ist das etwa nichts?
    is that nothing? isn’t that something?
    ist das etwa nichts?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele