„Gloria“: Femininum Gloria [ˈgloːrɪ̆a]Femininum | feminine f <Gloria; keinPlural | plural pl> ironisch | ironicallyiron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glory, splendor, splendour glory Gloria Gloria splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gloria splendour britisches Englisch | British EnglishBr Gloria Gloria Beispiele er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron he failed miserably er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen he flunked his exams amerikanisches Englisch | American EnglishUS er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen er flog mit Glanz und Gloria hinaus ironisch | ironicallyiron he was thrown out on his ear er flog mit Glanz und Gloria hinaus ironisch | ironicallyiron
„Glanz“: Maskulinum Glanz [glants]Maskulinum | masculine m <Glanzes; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shine, glossiness, luster, sheen, lustre shine, luster, lustre, brightness, brilliance, sparkle brightness, brilliance brilliance glossiness, glaze polish, shine radiance, luster, brilliance, lustre splendor, splendour, glamour, glamor pomp gloss, luster, lustre, brilliancy, brightness, polish Weitere Übersetzungen... shine, gloss(iness) Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Glanz lustre britisches Englisch | British EnglishBr Glanz Glanz auch | alsoa. sheen Glanz schwächer Glanz schwächer Beispiele blendender Glanz dazzling shine, glare blendender Glanz metallischer Glanz metallic luster metallischer Glanz der Spiegel hat seinen Glanz verloren the mirror has lost its luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod brightness) the mirror has lost its lustre britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod brightness) der Spiegel hat seinen Glanz verloren der Glanz des Goldes the shine (oder | orod brightness) of gold der Glanz des Goldes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shine Glanz von Augen, Sternen etc Glanz von Augen, Sternen etc luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Glanz lustre, brightness, brilliance, sparkle britisches Englisch | British EnglishBr Glanz Glanz Beispiele der fiebrige Glanz ihrer Augen the feverish brightness of her eyes der fiebrige Glanz ihrer Augen brightness Glanz von Licht etc brilliance Glanz von Licht etc Glanz von Licht etc Beispiele der Glanz der Kerzen the brightness (oder | orod glow) of the candles der Glanz der Kerzen der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter the shining brilliance (oder | orod radiance) of the sun der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter brilliance Glanz Leuchtkraft Glanz Leuchtkraft gloss(iness), glaze Glanz von Papier Glanz von Papier polish Glanz eines Fußbodens etc shine Glanz eines Fußbodens etc Glanz eines Fußbodens etc Beispiele die Schuhe auf Glanz polieren to give the shoes a polish, to polish the shoes till they shine die Schuhe auf Glanz polieren radiance Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brilliance Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Glanz lustre britisches Englisch | British EnglishBr Glanz Glanz Beispiele der Glanz seiner Persönlichkeit the radiance of his personality der Glanz seiner Persönlichkeit der Titel verlieh seinem Namen Glanz the title added luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS to his name the title added lustre britisches Englisch | British EnglishBr to his name der Titel verlieh seinem Namen Glanz splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig splendour, glamour britisches Englisch | British EnglishBr Glanz auch | alsoa. glamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Glanz Glanz Beispiele trügerischer Glanz deceptive splendo(u)r trügerischer Glanz der Glanz des Hofes the splendo(u)r of the court der Glanz des Hofes sich im Glanz seines Ruhms sonnen to bask in one’s fame sich im Glanz seines Ruhms sonnen durch ihren Fortgang verlor das Fest seinen Glanz (oder | orod wurde das Fest seines Glanzes beraubt) all the glamour went out of the party when she left durch ihren Fortgang verlor das Fest seinen Glanz (oder | orod wurde das Fest seines Glanzes beraubt) sich in vollem Glanze zeigen umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron to show oneself in one’s full glory sich in vollem Glanze zeigen umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pomp Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pass an examination with flying colo(u)rs eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich mit Glanz aus der Affäre ziehen to back out (oder | orod extract oneself) cleverly sich mit Glanz aus der Affäre ziehen er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron he failed miserably er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen he flunked his exams amerikanisches Englisch | American EnglishUS er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen er flog mit Glanz und Gloria hinaus ironisch | ironicallyiron he was thrown out on his ear er flog mit Glanz und Gloria hinaus ironisch | ironicallyiron welcher Glanz in unserer (armen) Hütte what an hono(u)r to receive you in our humble abode welcher Glanz in unserer (armen) Hütte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gloss Glanz Technik | engineeringTECH Glanz Technik | engineeringTECH luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Glanz Technik | engineeringTECH lustre, brilliancy, brightness, polish britisches Englisch | British EnglishBr Glanz Technik | engineeringTECH Glanz Technik | engineeringTECH glance Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Glanz Mineralogie | mineralogyMINER lustre britisches Englisch | British EnglishBr Glanz Mineralogie | mineralogyMINER Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
„gloria“: noun gloria [ˈglɔːriə]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gloria Glorien-, Heiligenschein Gloriaseide Beispiele Gloria religion | ReligionREL sung during liturgy Glorianeuter | Neutrum n Gloria religion | ReligionREL sung during liturgy Glorianeuter | Neutrum n gloria musical term | MusikMUS setting to music of liturgical gloria gloria musical term | MusikMUS setting to music of liturgical gloria Glorien-, Heiligenscheinmasculine | Maskulinum m gloria rare | seltenselten (halo) gloria rare | seltenselten (halo) Gloriaseidefeminine | Femininum f, -stoffmasculine | Maskulinum m gloria silk, cloth gloria silk, cloth
„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„silbrig“: Adjektiv silbrigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) silvery, silver silvery, silver (attributiv, beifügend | attributive useattr) silbrig Glanz, Schimmer etc silbrig Glanz, Schimmer etc „silbrig“: Adverb silbrigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to have a silvery gleam Beispiele silbrig glänzen to have a silvery gleam silbrig glänzen
„Gloria“: Neutrum GloriaNeutrum | neuter n <Glorias; Glorias> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gloria Gloria Gloria katholisch | CatholicKATH Gloria katholisch | CatholicKATH Beispiele das kleine [große] Gloria the lesser [greater] doxology das kleine [große] Gloria
„fettig“: Adjektiv fettigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) greasy, oily greasy fatty oily greasy, oily, yolky fatty greasy fettig Haar, Haut etc auch | alsoa. oily fettig Haar, Haut etc fettig Haar, Haut etc greasy fettig schmierig fettig schmierig fatty fettig Fett enthaltend fettig Fett enthaltend oily fettig ölig fettig ölig greasy fettig Textilindustrie | textilesTEX Wolle oily fettig Textilindustrie | textilesTEX Wolle yolky fettig Textilindustrie | textilesTEX Wolle fettig Textilindustrie | textilesTEX Wolle fatty fettig Chemie | chemistryCHEM fettig Chemie | chemistryCHEM „fettig“: Adverb fettigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) greasily greasily fettig fettig Beispiele fettig glänzen to have a greasy shine fettig glänzen
„Gloria“: feminine Gloria [ˈglɔːriə] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈglou-]feminine | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorname Gloria Gloria
„glänzen“: intransitives Verb glänzen [ˈglɛntsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shine, sparkle, twinkle, glisten, gleam, glitter be shiny shine, excel, be conspicuous shine, gleam, be shiny shine glänzen scheinen gleam glänzen scheinen glänzen scheinen sparkle glänzen funkeln twinkle glänzen funkeln glisten glänzen funkeln glitter glänzen funkeln glänzen funkeln glänzen → siehe „Gold“ glänzen → siehe „Gold“ Beispiele ihr Gesicht glänzte vor Freude her face beamed (oder | orod gleamed, shone) with joy ihr Gesicht glänzte vor Freude der See glänzte in der Sonne the lake shone (oder | orod glinted, glittered, glistened) in the sun der See glänzte in der Sonne die Sterne glänzen am Himmel the stars are shining (oder | orod twinkling) in the sky die Sterne glänzen am Himmel alles glänzte vor Sauberkeit everything shone with cleanliness alles glänzte vor Sauberkeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be shiny glänzen von Hose, Nase etc glänzen von Hose, Nase etc shine, gleam, be shiny (oder | orod glossy) glänzen von Haar, Stoff, Papier, Leder etc glänzen von Haar, Stoff, Papier, Leder etc shine glänzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig excel glänzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be conspicuous glänzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig glänzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er glänzt in Mathematik he shines (oder | orod is brilliant) in mathematics er glänzt in Mathematik er glänzt durch sein Wissen he is conspicuous for his knowledge er glänzt durch sein Wissen er ließ seine Sprachkenntnisse glänzen he showed off his knowledge of languages er ließ seine Sprachkenntnisse glänzen bei jeder Gelegenheit versucht sie zu glänzen she tries to shine (oder | orod exhibit her talents) on every occasion bei jeder Gelegenheit versucht sie zu glänzen er glänzt durch Abwesenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he is conspicuous by his absence er glänzt durch Abwesenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „glänzen“: transitives Verb glänzen [ˈglɛntsən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) polish, polish, shine, burnish glaze, burnish polish glänzen Schuhe etc shine glänzen Schuhe etc glänzen Schuhe etc polish glänzen Metall burnish glänzen Metall glänzen Metall glaze glänzen Leder burnish glänzen Leder glänzen Leder „'Glänzen“: Neutrum glänzenNeutrum | neuter n <Glänzens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Glänzen → siehe „Glanz“ 'Glänzen → siehe „Glanz“
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Weitere Beispiele... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung Beispiele Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with, (full) of mit voll von mit voll von Beispiele ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft Beispiele ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit Beispiele mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff Beispiele mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug Beispiele mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso Beispiele mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen Beispiele er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste