Deutsch-Englisch Übersetzung für "im akkord"

"im akkord" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ID oder IG?
Akkord
[aˈkɔrt]Maskulinum | masculine m <Akkord(e)s; Akkorde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chord
    Akkord Musik | musical termMUS
    Akkord Musik | musical termMUS
Beispiele
  • alterierter [übermäßiger, verminderter] Akkord
    altered [augmented, diminished] chord
    alterierter [übermäßiger, verminderter] Akkord
  • piecework
    Akkord Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Akkord Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • auch | alsoa. piece-work britisches Englisch | British EnglishBr
    Akkord Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Akkord Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • in (oder | orod im, auf) Akkord arbeiten
    to do piece(-)work
    in (oder | orod im, auf) Akkord arbeiten
  • jemanden im Akkord bezahlen
    to payjemand | somebody sb by the piece (oder | orod at a piece rate)
    jemanden im Akkord bezahlen
  • eine Arbeit in Akkord geben (oder | orod auf Akkord vergeben)
    to give out work by the job (oder | orod on contract)
    eine Arbeit in Akkord geben (oder | orod auf Akkord vergeben)
  • settlement
    Akkord Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
    arrangement
    Akkord Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
    compromise
    Akkord Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
    Akkord Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
  • auch | alsoa. composition, accord
    Akkord mit seinen Gläubigern Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Akkord mit seinen Gläubigern Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • agreement
    Akkord Vereinbarung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Akkord Vereinbarung Rechtswesen | legal term, lawJUR
gebrochen
[-ˈbrɔxən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gebrochen
[-ˈbrɔxən]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • broken
    gebrochen zerbrochen
    gebrochen zerbrochen
Beispiele
  • gebrochenes Bein
    broken (auch | alsoa. fractured) leg
    gebrochenes Bein
  • gebrochene Zahl Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    broken (oder | orod fractional) number, fraction
    gebrochene Zahl Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • gebrochener Akkord Musik | musical termMUS
    broken chord, arpeggio
    gebrochener Akkord Musik | musical termMUS
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • broken
    gebrochen mangelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    faulty
    gebrochen mangelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    gebrochen mangelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • broken
    gebrochen körperlich, seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gebrochen körperlich, seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mit gebrochener Stimme
    in a broken voice
    mit gebrochener Stimme
  • mit gebrochenem Herzen, gebrochenen Herzens
    auch | alsoa. broken-hearted britisches Englisch | British EnglishBr
    mit gebrochenem Herzen, gebrochenen Herzens
  • broken
    gebrochen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Brechung diphthongiert
    gebrochen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Brechung diphthongiert
  • rompu
    gebrochen HERALDIK
    gebrochen HERALDIK
gebrochen
[-ˈbrɔxən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
übermäßig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excessive
    übermäßig zu groß
    übermäßig zu groß
Beispiele
Beispiele
  • übermäßiges Rauchen
    excessive smoking
    übermäßiges Rauchen
  • undue
    übermäßig unangemessen
    unjustified
    übermäßig unangemessen
    übermäßig unangemessen
Beispiele
  • augmented
    übermäßig Musik | musical termMUS
    übermäßig Musik | musical termMUS
Beispiele
übermäßig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excessively
    übermäßig zu viel
    to excess
    übermäßig zu viel
    too much
    übermäßig zu viel
    übermäßig zu viel
Beispiele
  • overly
    übermäßig allzu
    übermäßig allzu
Beispiele
vereinigen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • join
    vereinigen zusammenbringen, -schließen
    unite
    vereinigen zusammenbringen, -schließen
    unify
    vereinigen zusammenbringen, -schließen
    vereinigen zusammenbringen, -schließen
Beispiele
  • consolidate
    vereinigen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zusammenfassen
    amalgamate
    vereinigen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zusammenfassen
    vereinigen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zusammenfassen
Beispiele
  • combine
    vereinigen verbinden
    vereinigen verbinden
Beispiele
  • fuse
    vereinigen verschmelzen
    vereinigen verschmelzen
Beispiele
Beispiele
  • um sich vereinigen
    to gather (oder | orod assemble) (persons) (a)round one
    um sich vereinigen
Beispiele
  • diese Ansichten sind nicht (miteinander) zu vereinigen (oder | orod lassen sich nicht vereinigen) in Übereinstimmung bringen
    these views are not consistent (oder | orod compatible)
    diese Ansichten sind nicht (miteinander) zu vereinigen (oder | orod lassen sich nicht vereinigen) in Übereinstimmung bringen
  • sein Handeln lässt sich nicht mit seinen politischen Ansichten vereinigen
    his actions are not consistent (oder | orod cannot be squared) with his political views
    sein Handeln lässt sich nicht mit seinen politischen Ansichten vereinigen
  • combine
    vereinigen Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    concentrate
    vereinigen Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    vereinigen Militär, militärisch | military termMIL Feuer
  • consolidate
    vereinigen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    vereinigen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
  • rally
    vereinigen wieder sammeln Militär, militärisch | military termMIL
    vereinigen wieder sammeln Militär, militärisch | military termMIL
  • collect
    vereinigen Politik | politicsPOL Stimmen
    amass
    vereinigen Politik | politicsPOL Stimmen
    unite
    vereinigen Politik | politicsPOL Stimmen
    vereinigen Politik | politicsPOL Stimmen
Beispiele
  • er konnte alle Stimmen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich vereinigen
    he was able to collect all the votes
    er konnte alle Stimmen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich vereinigen
  • pool
    vereinigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Interessen, Kapital etc
    vereinigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Interessen, Kapital etc
vereinigen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vereinigen sich zusammenschließen
    unite, join (together), combine, conjoin
    sich vereinigen sich zusammenschließen
  • sich (miteinander) gegen jemanden vereinigen
    to join (forces) againstjemand | somebody sb
    sich (miteinander) gegen jemanden vereinigen
  • sich (mit jemandem) zu gemeinsamem Tun vereinigen
    to join forces for a common goal
    sich (mit jemandem) zu gemeinsamem Tun vereinigen
  • unite, ally, combine (gegen against)
    vereinigen sich verbünden
    vereinigen sich verbünden
Beispiele
Beispiele
  • blend
    vereinigen von Tönen etc
    merge
    vereinigen von Tönen etc
    fuse
    vereinigen von Tönen etc
    vereinigen von Tönen etc
Beispiele
  • die Töne vereinigten sich zum letzten Akkord
    the notes blended into a final chord
    die Töne vereinigten sich zum letzten Akkord
  • merge
    vereinigen sich treffen
    meet
    vereinigen sich treffen
    vereinigen sich treffen
Beispiele
  • assemble
    vereinigen zusammenkommen
    gather
    vereinigen zusammenkommen
    meet
    vereinigen zusammenkommen
    vereinigen zusammenkommen
Beispiele
  • mate
    vereinigen sich paaren
    copulate
    vereinigen sich paaren
    vereinigen sich paaren
  • coalesce
    vereinigen zusammenwachsen
    vereinigen zusammenwachsen
  • conjugate
    vereinigen Biologie | biologyBIOL von Zellen
    vereinigen Biologie | biologyBIOL von Zellen
vereinigen
Neutrum | neuter n <Vereinigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fasten
    anschlagen Leiste etc
    fix
    anschlagen Leiste etc
    anschlagen Leiste etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
    to nailetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
  • post
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    put up
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
    to postetwas | something sth on the bulletin board amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to postetwas | something sth on the noticeboard britisches Englisch | British EnglishBr
    etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
  • strike
    anschlagen Taste, Ton etc
    hit
    anschlagen Taste, Ton etc
    anschlagen Taste, Ton etc
Beispiele
  • eine Glocke anschlagen
    to strike (oder | orod ring, chime) a bell
    eine Glocke anschlagen
  • einen Akkord anschlagen
    to play a chord
    einen Akkord anschlagen
  • eine Saite (leicht) anschlagen
    to strike a string (lightly)
    eine Saite (leicht) anschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bang
    anschlagen anstoßen
    hit
    anschlagen anstoßen
    knock
    anschlagen anstoßen
    anschlagen anstoßen
Beispiele
  • chip
    anschlagen Tassen etc
    anschlagen Tassen etc
  • estimate
    anschlagen einschätzen
    assess
    anschlagen einschätzen
    value
    anschlagen einschätzen
    rate
    anschlagen einschätzen
    anschlagen einschätzen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
    to rateetwas | something sth low, to make a low estimate ofetwas | something sth
    etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
  • man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
    his merits cannot be overestimated
    man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
  • tap
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    broach
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • aim
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    level
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • das Gewehr auf jemanden anschlagen
    to (take) aim atjemand | somebody sb, to level one’s rifle atjemand | somebody sb
    das Gewehr auf jemanden anschlagen
  • cast on
    anschlagen Maschen
    anschlagen Maschen
  • bend (a sail) (to its yard), bring to
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • sling
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
  • prime
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    fetch
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
  • baste
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    tack
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
  • tenter
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
Beispiele
  • die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
    to beat the lathe
    die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
  • fasten (oder | orod secure) (etwas | somethingsth) before hoisting
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
Beispiele
  • Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
    to deposit eggs in the cells
    Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
  • blank
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
anschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang, hit, knock (gegen, anAkkusativ | accusative (case) akk against)
    anschlagen
    anschlagen
Beispiele
  • (begin to) ring
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
  • bark challengingly
    anschlagen von Hund
    anschlagen von Hund
  • (begin to) sing
    anschlagen von Vogel
    anschlagen von Vogel
  • take (oder | orod strike) root
    anschlagen von Pflanze
    anschlagen von Pflanze
Beispiele
  • take (effect), work
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
  • take
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
Beispiele
  • touch
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
anschlagen
Neutrum | neuter n <Anschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

arbeiten
[ˈarbaitən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work
    arbeiten Arbeit tun
    arbeiten Arbeit tun
  • arbeiten → siehe „Tag
    arbeiten → siehe „Tag
  • arbeiten → siehe „Zeit
    arbeiten → siehe „Zeit
Beispiele
  • schwer arbeiten
    to work hard
    schwer arbeiten
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas arbeiten
    to be working on (oder | orod busy with)etwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas arbeiten
  • an (Dativ | dative (case)dat) sich (selbst) arbeiten
    to improve (oder | orod work on) oneself
    an (Dativ | dative (case)dat) sich (selbst) arbeiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • work
    arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc
    function
    arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc
    run
    arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc
    operate
    arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc
    arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc
  • labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffen
    arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffen
  • labour britisches Englisch | British EnglishBr
    arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • turn amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffsschrauben
    arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffsschrauben
  • work
    arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc
    yield profit
    arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc
    bear interest
    arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc
    arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc
Beispiele
  • warp
    arbeiten von Beton, Holz etc
    be working
    arbeiten von Beton, Holz etc
    arbeiten von Beton, Holz etc
  • rise
    arbeiten von Teig
    arbeiten von Teig
  • work
    arbeiten BRAUEREI von Bier etc
    ferment
    arbeiten BRAUEREI von Bier etc
    arbeiten BRAUEREI von Bier etc
  • work
    arbeiten Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Organen etc
    function
    arbeiten Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Organen etc
    arbeiten Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Organen etc
Beispiele
arbeiten
[ˈarbaitən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • do
    arbeiten
    arbeiten
Beispiele
  • was arbeitest du da?
    what are you doing there?
    was arbeitest du da?
arbeiten
[ˈarbaitən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich krank arbeiten
    to make oneself ill with work
    sich krank arbeiten
  • sich durch den Schnee arbeiten
    to work one’s way through the snow
    sich durch den Schnee arbeiten
  • sich in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to work one’s way up
    sich in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
arbeiten
[ˈarbaitən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es arbeitet sich schlecht unter diesen Umständen
    it is hard (oder | orod difficult) to work under these circumstances
    es arbeitet sich schlecht unter diesen Umständen
arbeiten
Neutrum | neuter n <Arbeitens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Ruhe zum Arbeiten brauchen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to need silence (oder | orod quiet) for work(ing)
    Ruhe zum Arbeiten brauchen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • er ist an selbstständiges Arbeiten gewöhnt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    er ist an selbstständiges Arbeiten gewöhnt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • einwandfreies Arbeiten besonders Technik | engineeringTECH <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    einwandfreies Arbeiten besonders Technik | engineeringTECH <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • expansion and contraction
    arbeiten Technik | engineeringTECH von Beton
    arbeiten Technik | engineeringTECH von Beton
im-
[im]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im- → siehe „in-
    im- → siehe „in-
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → siehe „penitence
    contrition syn vgl. → siehe „penitence
Beispiele
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in the
    im
    im
  • im → siehe „groß
    im → siehe „groß
Beispiele