Deutsch-Englisch Übersetzung für "solange du da bist"

"solange du da bist" Englisch Übersetzung

Meinten Sie da, DA, bist oder da capo?
solang
[zo-], solange [zo-]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • as long as
    solang zeitlich
    solang zeitlich
Beispiele
  • as (oder | orod so) long as
    solang einschränkend
    solang einschränkend
Beispiele
solange
Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • asoder | or od so long as
    solange
    solange
andauern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • last
    andauern
    continue
    andauern
    go on
    andauern
    persist
    andauern
    andauern
  • auch | alsoa. hold
    andauern von Wetter
    andauern von Wetter
Beispiele
andauern
Neutrum | neuter n <Andauerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schmieden
[ˈʃmiːdən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • forge
    schmieden Technik | engineeringTECH im Industriebetrieb
    schmieden Technik | engineeringTECH im Industriebetrieb
Beispiele
  • hammer
    schmieden Technik | engineeringTECH mit der Hand
    schmieden Technik | engineeringTECH mit der Hand
Beispiele
  • make
    schmieden Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    devise
    schmieden Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmieden Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • make
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scheme
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hatch
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    plot
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • concoct
    schmieden Verse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    schmieden Verse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Vorrat
Maskulinum | masculine m <Vorrat(e)s; Vorräte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • supply
    Vorrat an Ware, Rohmaterial etc
    stock
    Vorrat an Ware, Rohmaterial etc
    store
    Vorrat an Ware, Rohmaterial etc
    Vorrat an Ware, Rohmaterial etc
  • auch | alsoa. provisionsPlural | plural pl
    Vorrat besonders an Lebensmitteln
    Vorrat besonders an Lebensmitteln
Beispiele
  • reserve
    Vorrat an Bodenschätzen
    Vorrat an Bodenschätzen
Beispiele
  • große Vorräte an (Dativ | dative (case)dat) Kohle
    great (oder | orod substantial) reserves of coal
    große Vorräte an (Dativ | dative (case)dat) Kohle
  • große Vorräte an (Dativ | dative (case)dat) Kohle als Halden
    great coal stocks
    große Vorräte an (Dativ | dative (case)dat) Kohle als Halden
  • stocksPlural | plural pl
    Vorrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lagerbestände
    inventory holdingsPlural | plural pl
    Vorrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lagerbestände
    Vorrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lagerbestände
  • stock-in-trade
    Vorrat besonders in Bilanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Vorrat besonders in Bilanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • reserve
    Vorrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Geld, Devisen
    Vorrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Geld, Devisen
  • supply
    Vorrat Medizin | medicineMED an Blutkonserven etc
    Vorrat Medizin | medicineMED an Blutkonserven etc
  • repertoire
    Vorrat an Liedern, Witzen etc
    stock
    Vorrat an Liedern, Witzen etc
    Vorrat an Liedern, Witzen etc
atmen
[ˈaːtmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schwer atmen
    to gasp (for breath)
    schwer atmen
  • tief atmen
    to draw (oder | orod take) a deep breath
    tief atmen
  • durch die Nase [den Mund] atmen
    to breathe through the nose [mouth]
    durch die Nase [den Mund] atmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
atmen
[ˈaːtmən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • breathe
    atmen zum Ausdruck bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    be redolent of
    atmen zum Ausdruck bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    atmen zum Ausdruck bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
atmen
Neutrum | neuter n <Atmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Atmen fällt ihm schwer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    das Atmen fällt ihm schwer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • schnelles Atmen Medizin | medicineMED <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    tachypn(o)ea
    schnelles Atmen Medizin | medicineMED <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • 'Atmen → siehe „Atmung
    'Atmen → siehe „Atmung
dauern
[ˈdauərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • last
    dauern sich über bestimmte Zeit erstrecken
    go on
    dauern sich über bestimmte Zeit erstrecken
    dauern sich über bestimmte Zeit erstrecken
Beispiele
  • take
    dauern Zeit beanspruchen
    dauern Zeit beanspruchen
Beispiele
  • die Reise wird 2 Tage dauern
    the trip will take 2 days
    die Reise wird 2 Tage dauern
  • es wird lange dauern, bis er kommt
    it will be a long time before he comes
    es wird lange dauern, bis er kommt
  • wie lange dauert es noch, bis du fertig bist?
    how much longer will it take you to get ready?
    wie lange dauert es noch, bis du fertig bist?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • building
    Bau <nurSingular | singular sg>
    construction
    Bau <nurSingular | singular sg>
    Bau <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • im Bau (begriffen) <nurSingular | singular sg>
    under construction
    im Bau (begriffen) <nurSingular | singular sg>
  • im Bau (begriffen) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg>
    on the stocks
    im Bau (begriffen) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg>
  • der Bau einer Straße <nurSingular | singular sg>
    the building (oder | orod construction) of a road
    der Bau einer Straße <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • building trade
    Bau Baugewerbe <nurSingular | singular sg>
    construction industry
    Bau Baugewerbe <nurSingular | singular sg>
    Bau Baugewerbe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er arbeitet beim (oder | orod auf dem) Bau <nurSingular | singular sg> , er geht auf den Bau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he works in the building trade, he’s a construction worker
    er arbeitet beim (oder | orod auf dem) Bau <nurSingular | singular sg> , er geht auf den Bau umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Leute vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    specialists, experts
    Leute vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er ist vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    he is an expert
    er ist vom Bau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (building) site
    Bau Bauwesen | buildingBAU Baustelle <nurSingular | singular sg>
    Bau Bauwesen | buildingBAU Baustelle <nurSingular | singular sg>
  • structure
    Bau Aufbau, Struktur <nurSingular | singular sg>
    setup
    Bau Aufbau, Struktur <nurSingular | singular sg>
    Bau Aufbau, Struktur <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Bau des klassischen Dramas <nurSingular | singular sg>
    the structure of classical drama
    der Bau des klassischen Dramas <nurSingular | singular sg>
  • build
    Bau Körperbau <nurSingular | singular sg>
    Bau Körperbau <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie ist von schlankem Bau <nurSingular | singular sg>
    she is of slender build
    sie ist von schlankem Bau <nurSingular | singular sg>
  • construction
    Bau Technik | engineeringTECH
    Bau Technik | engineeringTECH
  • construction
    Bau Technik | engineeringTECH Bauweise
    Bau Technik | engineeringTECH Bauweise
  • confinement to barracks
    Bau Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    C.B.
    Bau Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bau Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • cultivation
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
  • tillage
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Feldes
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Feldes
  • Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR → siehe „Anbau
    Bau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR → siehe „Anbau
  • settingSingular | singular sg
    Bau Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT <Plural | pluralpl>
    scenerySingular | singular sg
    Bau Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT <Plural | pluralpl>
    Bau Film, Kino | filmFILM Theater | theatre, theaterTHEAT <Plural | pluralpl>
hoffen
[ˈhɔfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hope (for) (aufAkkusativ | accusative (case) akk)
    hoffen
    hoffen
  • auch | alsoa. trust (in)
    hoffen zuversichtlich
    hoffen zuversichtlich
Beispiele
  • auf bessere Tage hoffen
    to hope for better days
    auf bessere Tage hoffen
  • wir hoffen auf sein Kommen
    we hope (oder | orod trust) he will come
    wir hoffen auf sein Kommen
  • bist du krank? ich will nicht hoffen!
    are you ill? I hope not
    bist du krank? ich will nicht hoffen!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hoffen
[ˈhɔfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich hoffe es
    I hope so
    ich hoffe es
  • ich hoffe, Sie bald zu sehen
    I hope to see you soon
    ich hoffe, Sie bald zu sehen
  • ich will nicht hoffen, dass er es gehört hat
    I hope he has not heard it
    ich will nicht hoffen, dass er es gehört hat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hoffen
Neutrum | neuter n <Hoffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hope
    hoffen Hoffnung
    hoffen Hoffnung
Beispiele
  • zwischen Hoffen und Bangen
    between hope and fear
    zwischen Hoffen und Bangen
  • Hoffen und Harren macht manchen zum Narren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa waiting and hoping can drive you mad
    Hoffen und Harren macht manchen zum Narren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
Eisen
Neutrum | neuter n <Eisens; Eisen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • iron (Fe)
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • cast iron
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch
  • iron casting(sPlural | plural pl)
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis
Beispiele
  • knife
    Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc
    iron
    Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc
    Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc
Beispiele
Beispiele
  • hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (as) hard as iron
    hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Muskeln wie Eisen
    muscles like iron
    Muskeln wie Eisen
  • ein Mann aus Eisen
    a man of iron
    ein Mann aus Eisen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Bügeleisen
    Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Bügeleisen
  • irons
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    shackles
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    chains
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    fetters
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    gyves
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
  • dagger
    Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    sword
    Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • iron
    Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat
    Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat
Beispiele
Beispiele
  • gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei
    gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei
  • (club) iron
    Eisen Golfschläger
    Eisen Golfschläger