Französisch-Deutsch Übersetzung für "au printemps"

"au printemps" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

au printemps
  • au printemps
    im Frühling, Frühjahr
printemps
[pʀɛ̃tɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Frühlingmasculin | Maskulinum m
    printemps aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    printemps aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Frühjahrneutre | Neutrum n
    printemps
    printemps
  • Lenzmasculin | Maskulinum m
    printemps poétique | poetisch, dichterischpoét
    printemps poétique | poetisch, dichterischpoét
Beispiele
  • le printemps arabe politique | PolitikPOL
    der Arabische Frühling
    le printemps arabe politique | PolitikPOL
  • le printemps de la vie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
    der Frühling, Lenz des Lebens
    le printemps de la vie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
  • matinéeféminin | Femininum f de printemps
    Frühlingsmorgenmasculin | Maskulinum m
    matinéeféminin | Femininum f de printemps
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tiédeur
[tjedœʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wohlige Wärme
    tiédeur température
    tiédeur température
Beispiele
  • les premières tiédeurs du printemps poétique | poetisch, dichterischpoét
    die ersten linden Lüfte des Frühlings
    les premières tiédeurs du printemps poétique | poetisch, dichterischpoét
  • Lauheitféminin | Femininum f
    tiédeur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tiédeur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
équinoxe
[ekinɔks]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • équinoxe d’automne, de printemps
    Herbst-, Frühlings-Tagundnachtgleicheféminin | Femininum f
    équinoxe d’automne, de printemps
  • tempêtesféminin pluriel | Femininum Plural fpl d’équinoxe
    Äquinoktialstürmemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    tempêtesféminin pluriel | Femininum Plural fpl d’équinoxe
hirondelle
[iʀõdɛl]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwalbeféminin | Femininum f
    hirondelle
    hirondelle
Beispiele
messager
[mɛsaʒe]masculin | Maskulinum m, messagère [mɛsaʒɛʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Botemasculin | Maskulinum m
    messager aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Botinféminin | Femininum f
    messager aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    messager aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • messager de malheur, de mauvais augure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unglücksbotemasculin | Maskulinum m
    messager de malheur, de mauvais augure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • messagers du printemps poétique | poetisch, dichterischpoét
    Vorbotenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl des Frühlings
    messagers du printemps poétique | poetisch, dichterischpoét
nouveauté
[nuvote]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Neuheitféminin | Femininum f
    nouveauté (≈ originalité)
    nouveauté (≈ originalité)
  • Neuartigkeitféminin | Femininum f
    nouveauté
    nouveauté
  • Neue(s)neutre | Neutrum n
    nouveauté (≈ du nouveau)
    nouveauté (≈ du nouveau)
Beispiele
  • Neuerungféminin | Femininum f
    nouveauté (≈ innovation)
    nouveauté (≈ innovation)
  • Neuheitféminin | Femininum f
    nouveauté (≈ produit récent)
    nouveauté (≈ produit récent)
  • Novitätféminin | Femininum f
    nouveauté
    nouveauté
  • aussi | aucha. Neuerscheinungféminin | Femininum f
    nouveauté en librairie
    nouveauté en librairie
  • (Mode)Neuheitféminin | Femininum f
    nouveauté article de mode
    nouveauté article de mode
Beispiele
  • nouveautés de printemps, d’hiver
    Neuheiten der Frühjahrs-, Wintermode
    nouveautés de printemps, d’hiver
  • magasinmasculin | Maskulinum m de nouveauté
    Modewaren-, Mode(n)geschäftneutre | Neutrum n
    magasinmasculin | Maskulinum m de nouveauté
blé
[ble]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Weizenmasculin | Maskulinum m
    blé agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    blé agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Getreideneutre | Neutrum n
    blé céréales
    blé céréales
  • Kornneutre | Neutrum n
    blé
    blé
Beispiele
  • blé (≈ argent) familier | umgangssprachlichfam → siehe „fric
    blé (≈ argent) familier | umgangssprachlichfam → siehe „fric
Beispiele
  • blé noir botanique | BotanikBOT
    Buchweizenmasculin | Maskulinum m
    blé noir botanique | BotanikBOT
voici
[vwasi]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • da ist
    voici
    da sind
    voici
    voici
  • hier ist
    voici
    hier sind
    voici
    voici
Beispiele
annoncer
[anõse]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ankünd(ig)en
    annoncer
    annoncer
  • mitteilen
    annoncer
    annoncer
  • bekannt geben
    annoncer
    annoncer
  • aussi | aucha. melden
    annoncer PRESSE
    annoncer PRESSE
  • aussi | aucha. ansagen
    annoncer radio | Radio, RundfunkRAD
    annoncer radio | Radio, RundfunkRAD
  • verkünden
    annoncer nouvelle
    annoncer nouvelle
Beispiele
  • melden
    annoncer un visiteur
    annoncer un visiteur
Beispiele
Beispiele
  • annoncerquelque chose | etwas qc symptôme
    ein (An)Zeichen für etwas sein
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) hindeuten
    annoncerquelque chose | etwas qc symptôme
  • annoncent la pluie ces nuages noirs
    annoncent la pluie ces nuages noirs
  • bieten
    annoncer BRIDGE
    annoncer BRIDGE
annoncer
[anõse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • s’annoncer crise
    s’annoncer crise
  • s’annoncer de toutes parts crise etc
    sich überall abzeichnen, ankünd(ig)en
    s’annoncer de toutes parts crise etc
compter
[kõte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zählen
    compter (≈ dénombrer)
    compter (≈ dénombrer)
  • abzählen
    compter
    compter
  • mit-, dazuzählen, -rechnen
    compter (≈ inclure)
    compter (≈ inclure)
  • auszählen
    compter suffrages
    compter suffrages
Beispiele
  • compter les heures, les jours (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Stunden, die Tage zählen
    compter les heures, les jours (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ses jours sont comptés (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seine Tage sind gezählt
    ses jours sont comptés (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • on ne compte plus ses gaffes, succès
    seine Dummheiten, Erfolge sind nicht mehr zu zählen
    on ne compte plus ses gaffes, succès
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rechnen (mit)
    compter (≈ prévoir)
    compter (≈ prévoir)
Beispiele
  • compter cinq heures en voiture
    mit dem Wagen fünf Stunden rechnen
    compter cinq heures en voiture
  • compter que …
    damit rechnen, dass …
    compter que …
  • ne pas compter que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    nicht damit rechnen, dass …
    ne pas compter que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
Beispiele
Beispiele
  • compterquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ facturer)
    compterquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ facturer)
  • compterquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ verser)
    jemandem etwas auszahlen
    compterquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ verser)
  • haben
    compter (≈ avoir) années, habitants
    compter (≈ avoir) années, habitants
  • zählen
    compter style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    compter style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • tu nous, me les comptes familier | umgangssprachlichfam
    die sind wohl abgezählt, rationiert
    tu nous, me les comptes familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • zählen
    compter (avoir) tant d’années
    compter (avoir) tant d’années
  • haben
    compter années de service
    compter années de service
  • haben
    compter ville: habitants
    compter ville: habitants
  • zählen
    compter
    compter
Beispiele
compter
[kõte]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zählen
    compter (≈ calculer)
    compter (≈ calculer)
  • rechnen
    compter
    compter
Beispiele
  • compter de tête
    im Kopf rechnen
    compter de tête
  • sans compter
    sans compter
  • sans compter dépenser
    mit vollen Händen
    sans compter dépenser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • zählen
    compter (≈ avoir de l’importance)
    compter (≈ avoir de l’importance)
  • wichtig sein
    compter
    compter
  • gelten
    compter
    compter
Beispiele
Beispiele
compter
[kõte]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
compter
[kõte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se compter
    gezählt werden (nach)
    se compter