„jail“: noun jail [dʒeil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gefängnis Gefängnisneuter | Neutrum n jail jail Beispiele to be sent to jail eingesperrt werden to be sent to jail he’s in jail er ist im Gefängnis he’s in jail to go to jail ins Gefängnis kommen, eingesperrt werden to go to jail to put in jail ins Gefängnis sperren to put in jail Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „jail“: transitive verb jail [dʒeil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ins Gefängnis bringen werfen, gefangen setzen ins Gefängnis bringenor | oder od werfen, gefangen setzen jail jail
„outbreak“: noun outbreaknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausbruch Aufruhr Zutageliegen, Ausgehen, Ausgehendes, Anstehen, Ausbiss Ausbruchmasculine | Maskulinum m (Feindseligkeiten, Seuche, Vulkanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) outbreak outbreak Beispiele outbreak of anger Zornausbruch outbreak of anger outbreak of war Kriegsausbruch outbreak of war Aufruhrmasculine | Maskulinum m outbreak uproar outbreak uproar Zutageliegenneuter | Neutrum n outbreak geology | GeologieGEOL outcrop Ausgehenneuter | Neutrum n outbreak geology | GeologieGEOL outcrop Anstehenneuter | Neutrum n (an die Oberfläche tretende Schichtenor | oder od Adern) outbreak geology | GeologieGEOL outcrop outbreak geology | GeologieGEOL outcrop Ausgehendesneuter | Neutrum n outbreak geology | GeologieGEOL crop Ausbissmasculine | Maskulinum m outbreak geology | GeologieGEOL crop outbreak geology | GeologieGEOL crop
„jail sentence“: noun jail sentencenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gefängnisstrafe Gefängnisstrafefeminine | Femininum f jail sentence jail sentence
„renewed“: adjective renewedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erneut erneut renewed renewed Beispiele renewed efforts neue Anstrengungen renewed efforts renewed strength frische Kraft renewed strength renewed outbreaks of rioting erneute Krawalleplural | Plural pl renewed outbreaks of rioting
„jail fever“: noun jail fevernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) FleckTyphus (Fleck)Typhusmasculine | Maskulinum m jail fever medicine | MedizinMED jail fever medicine | MedizinMED
„jail delivery“: noun jail deliverynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gewaltsame Gefangenenbefreiung Gefängnisleerung (gewaltsame) Gefangenenbefreiung jail delivery by force jail delivery by force Gefängnisleerungfeminine | Femininum f jail delivery legal term, law | RechtswesenJUR by sentencing all prisoners awaiting trial British English | britisches EnglischBr jail delivery legal term, law | RechtswesenJUR by sentencing all prisoners awaiting trial British English | britisches EnglischBr
„violence“: noun violence [ˈvaiələns]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gewalttätigkeit Gewalt, gewalttätiger Akt Verletzung, Übertretung, Unrecht, Schändung Heftigkeit, Ungestüm, Leidenschaftlichkeit, Intensität Verdrehung, Verzerrung gewaltsames Vorgehen, Gewaltsamkeit Gewalt(tätigkeit)feminine | Femininum f violence violence Beispiele to practice violence Gewalt anwenden to practice violence there’s a lot of violence in this film in diesem Film gibt es viele gewalttätige Szenen there’s a lot of violence in this film outbreak of violence Ausbruchmasculine | Maskulinum m von Gewalttätigkeit outbreak of violence gewaltsames Vorgehen, Gewaltsamkeit(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f violence violent action violence violent action Gewalt(tat, -anwendung)feminine | Femininum f violence legal term, law | RechtswesenJUR gewalttätiger Akt violence legal term, law | RechtswesenJUR violence legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to die by violence eines gewaltsamen Todes sterben to die by violence robbery with violence Raub mit unmittelbarer Anwendung von Gewalt robbery with violence Verletzungfeminine | Femininum f violence injury, violation Übertretungfeminine | Femininum f violence injury, violation Unrechtneuter | Neutrum n violence injury, violation Schändungfeminine | Femininum f violence injury, violation violence injury, violation Heftigkeitfeminine | Femininum f violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ungestümneuter | Neutrum n violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Leidenschaft(lichkeit)feminine | Femininum f violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Intensitätfeminine | Femininum f violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele with violence heftig, leidenschaftlich, ungestüm with violence Verdrehungfeminine | Femininum f violence distortion, perversion Verzerrungfeminine | Femininum f violence distortion, perversion violence distortion, perversion Beispiele he did violence to the text er entstellte den Text, er tat dem Text Gewalt an he did violence to the text
„rot“: intransitive verb rot [r(ɒ)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf rotted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verfaulen, verwesen verrotten, vermodern, morsch werden verwittern verkommen verschmachten an Fäule leiden quatschen, Quatsch Unsinn reden, blödeln (ver)faulen, verwesen rot decay rot decay Beispiele to rot off (or | oderod away) abfaulen to rot off (or | oderod away) verrotten, (ver)modern, morsch werden rot become rotten rot become rotten verwittern rot geology | GeologieGEOL weather rot geology | GeologieGEOL weather verkommen rot morally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rot morally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (ver)schmachten rot in prisonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rot in prisonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to rot in gaol (or | oderod jail) im Kerker schmachten to rot in gaol (or | oderod jail) an Fäule leiden (especially | besondersbesonders Schaf an Lungenfäule) rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET quatschen rot talk nonsense British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rot talk nonsense British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Quatschor | oder od Unsinn reden, blödeln rot rot „rot“: transitive verb rot [r(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faulen lassen, zur Fäulnis bringen rösten, rotten mit Fäule anstecken auf den Arm nehmen, dumm anreden faulen lassen, zur Fäulnis bringen rot cause to decay rot cause to decay rösten, rotten rot flaxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rot flaxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Fäule anstecken (especially | besondersbesonders Schaf mit Lungenfäule) rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET plant, animal rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET plant, animal (jemanden) auf den Arm nehmen rot talk nonsense to British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dumm anreden rot talk nonsense to British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rot talk nonsense to British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rot syn vgl. → siehe „decay“ rot syn vgl. → siehe „decay“ „rot“: noun rot [r(ɒ)t]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fäulnis, Fäule, Verfaultes Faules, Verwesung Fäule, Leberfäule, Leberegelkrankheit Versagerserie, Pechsträhne Fäulnisfeminine | Femininum f rot decaying Verwesungfeminine | Femininum f rot decaying rot decaying Fäulefeminine | Femininum f rot decay rot decay (etwas) Verfaultesor | oder od Faules rot something | etwassth rotten rot something | etwassth rotten rot → siehe „dry rot“ rot → siehe „dry rot“ Fäulefeminine | Femininum f rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET Leberfäulefeminine | Femininum f rot veterinary medicine | TiermedizinVET liver rot Leberegelkrankheitfeminine | Femininum f rot veterinary medicine | TiermedizinVET liver rot rot veterinary medicine | TiermedizinVET liver rot Beispiele also | aucha. tommy rot nonsenseespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Quatschmasculine | Maskulinum m Blödsinnmasculine | Maskulinum m Unsinnmasculine | Maskulinum m also | aucha. tommy rot nonsenseespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to talk rot Quatsch reden to talk rot this is perfect rot das ist kompletter Blödsinn this is perfect rot what tommy rot! ist das ein Quatsch! what tommy rot! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Versagerseriefeminine | Femininum f rot in cricketalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Pechsträhnefeminine | Femininum f rot in cricketalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rot in cricketalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a rot set in eine Pechsträhne begann a rot set in „rot“: interjection rot [r(ɒ)t]interjection | Interjektion, Ausruf int slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Quatsch! Blödsinn! Unsinn! Quatsch! Blödsinn! Unsinn! rot rot
„commit“: transitive verb commit [kəˈmit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf committed> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anvertrauen, übergeben, -tragen, -antworten, -lassen festhalten in Gewahrsam geben nehmen übergeben an einen Ausschuss überweisen begehen, verüben verpflichten, binden, festlegen kompromittieren, gefährden anvertrauen, übergeben, -tragen, -antworten, -lassen commit entrust commit entrust Beispiele to commitsomething | etwas sth to sb’s care something | etwasetwas jemandes Fürsorge anvertrauen to commitsomething | etwas sth to sb’s care to commit one’s soul to God seine Seele Gott befehlen to commit one’s soul to God to commit to the grave der Erde übergeben, beerdigen to commit to the grave festhalten (to auf, indative (case) | Dativ dat) commit record commit record Beispiele to commit to paper (or | oderod to writing) zu Papier bringen, aufschreiben to commit to paper (or | oderod to writing) to commit to memory dem Gedächtnis einprägen, auswendig lernen to commit to memory in Gewahrsam gebenor | oder od nehmen commit give or take into custody commit give or take into custody Beispiele to commitsomebody | jemand sb to jail jemanden einsperren to commitsomebody | jemand sb to jail übergeben commit for treatmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc commit for treatmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to commit a prisoner for trial einen Verhafteten zwecks Aburteilung dem Gericht überliefern to commit a prisoner for trial an einen Ausschuss überweisen commit politics | PolitikPOL draft of billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc commit politics | PolitikPOL draft of billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc begehen, verüben commit perpetrate commit perpetrate Beispiele to commit a sin eine Sünde begehen to commit a sin to commit (or | oderod perpetrate) a crime ein Verbrechen begehen to commit (or | oderod perpetrate) a crime verpflichten, binden, festlegen commit pledge commit pledge Beispiele to commit oneself to a method sich auf eine Methode festlegen to commit oneself to a method to be committed sich festgelegt haben to be committed kompromittieren, gefährden commit rare | seltenselten (compromise) commit rare | seltenselten (compromise) commit syn → siehe „confide“ commit syn → siehe „confide“ commit → siehe „consign“ commit → siehe „consign“ commit → siehe „entrust“ commit → siehe „entrust“ commit → siehe „relegate“ commit → siehe „relegate“ Beispiele to commit oneself sich eine Blöße geben, sich kompromittieren to commit oneself
„prefer“: transitive verb prefer [priˈfəː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf preferred> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es vorziehen, bevorzugen, lieber haben befördern bevorzugt befriedigen vorschlagen, in Vorschlag bringen vorbringen, vortragen (es) vorziehen, bevorzugen, lieber habenor | oder od mögenor | oder od sehen prefer prefer Beispiele I prefer to go today ich gehe lieber heute I prefer to go today to prefer to dosomething | etwas sth es vorziehen,something | etwas etwas zu tun,something | etwas etwas lieber tun to prefer to dosomething | etwas sth he preferred to go to jail rather than pay er ging lieber ins Gefängnis als zu zahlen he preferred to go to jail rather than pay to prefer wine to beer Wein (dem) Bier vorziehen to prefer wine to beer to prefersomething | etwas sth to (or | oderod aboveor | oder od before) everything else something | etwasetwas über alles lieben to prefersomething | etwas sth to (or | oderod aboveor | oder od before) everything else I prefer Ben to his sister ich mag Ben lieber als seine Schwester I prefer Ben to his sister Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen befördern prefer rare | seltenselten (promote) prefer rare | seltenselten (promote) Beispiele he was preferred to the rank of an officer er wurde zum Offizier befördert he was preferred to the rank of an officer bevorzugt befriedigen prefer legal term, law | RechtswesenJUR creditor, demand prefer legal term, law | RechtswesenJUR creditor, demand vorschlagen, in Vorschlag bringen prefer rare | seltenselten suggest, esp for an office prefer rare | seltenselten suggest, esp for an office vorbringen, vortragen prefer legal term, law | RechtswesenJUR bring, put prefer legal term, law | RechtswesenJUR bring, put prefer syn vgl. → siehe „choose“ prefer syn vgl. → siehe „choose“ Beispiele to prefer a charge eine Klage vorbringen to prefer a charge to prefer claims againstsomebody | jemand sb Ansprüche gegen jemanden erheben to prefer claims againstsomebody | jemand sb to prefer a petition eine Bittschrift einreichen to prefer a petition to prefer a statement eine Feststellungor | oder od Angabe machen to prefer a statement to prefer a suit legal term, law | RechtswesenJUR Klage einreichen (to bei against gegen) to prefer a suit legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen