„equino“: adjetivo equino [eˈkino]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pferde… Pferde… equino equino
„ganado“: masculino ganado [gaˈnaðo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vieh Weitere Beispiele... Viehneutro | Neutrum n ganado ganado Beispiele ganado bovinoo | oder o vacuno Rinderneutro plural | Neutrum Plural npl Rindviehneutro | Neutrum n ganado bovinoo | oder o vacuno ganado bravo Kampfstieremasculino plural | Maskulinum Plural mpl ganado bravo ganado caballaro | oder o equino Pferdeneutro plural | Neutrum Plural npl ganado caballaro | oder o equino ganado cabrío Ziegenfemenino | Femininum fplural | Plural pl ganado cabrío ganado de cerdao | oder o ganado porcinoo | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam ganado moruno Schweineneutro plural | Neutrum Plural npl ganado de cerdao | oder o ganado porcinoo | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam ganado moruno ganado de cría Zuchtviehneutro | Neutrum n ganado de cría ganado mayor Großviehneutro | Neutrum n ganado mayor ganado menor Kleinviehneutro | Neutrum n ganado menor ganado lanaro | oder o ovejunoo | oder o ovino Schafeneutro plural | Neutrum Plural npl ganado lanaro | oder o ovejunoo | oder o ovino ganado de mataderoo | oder o de carne Schlachtviehneutro | Neutrum n ganado de mataderoo | oder o de carne ganado para el mercado (Markt)Auftriebmasculino | Maskulinum m ganado para el mercado ganado en pie especialmente | besondersespec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Lebendgewichtneutro | Neutrum n ganado en pie especialmente | besondersespec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele el ganado los presentes lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam alle Anwesenden, das ganze Volk el ganado los presentes lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam ¿cómo está el ganado? fiesta popular, baile lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam wie sind denn die Mädels? ¿cómo está el ganado? fiesta popular, baile lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam conozco mi ganado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich kenne meine Pappenheimer conozco mi ganado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„pie“: masculino pie [pĭe]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fuß, Pfote Untersatz, Ständer Bildunterschrift Versfuß Fußmasculino | Maskulinum m pie anatomía | AnatomieANAT pie anatomía | AnatomieANAT Pfotefemenino | Femininum f pie (≈ pata) pie (≈ pata) Beispiele a pie zu Fuß a pie a pies juntillas mit beiden Füßen zugleich a pies juntillas a pies juntillas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig felsenfest a pies juntillas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig con buen/mal pie glücklich/unglücklich erfolgreich/erfolglos con buen/mal pie de pie stehend de pie de pies a cabeza von Kopf bis Fuß de pies a cabeza en pie de guerra auf Kriegsfuß en pie de guerra arrastrar los pies schlurfen arrastrar los pies dar el pie teatro | TheaterTEAT das Stichwort geben dar el pie teatro | TheaterTEAT dar pie para (o | odero a) Anlass geben zu dar pie para (o | odero a) echar pie a tierra ab-, aussteigen echar pie a tierra echarse a los pies dealguien | jemand alguien sich jemandem zu Füßen werfen echarse a los pies dealguien | jemand alguien estar de pie stehen estar de pie hacer pie Fuß fassen hacer pie hacer pie en el agua stehen können hacer pie en el agua perder pie en el agua keinen Grund mehr haben perder pie en el agua perder pie también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Boden unter den Füßen verlieren perder pie también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig poner los pies enalguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas betreten poner los pies enalguna cosa, algo | etwas a/c ponerse de (o | odero en) pie aufstehen ponerse de (o | odero en) pie salir por pies wegrennen, abhauen salir por pies seguir en pie weiter bestehen, bestehen bleiben seguir en pie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele el ciudadano de a pie en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Mann von der Straße, der einfache Bürger el ciudadano de a pie en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig con los pies ohne Verstand con los pies con pies de plomo vorsichtig, behutsam con pies de plomo con un pie en el hoyo mit einem Fuß im Grabe con un pie en el hoyo buscar tres (o | odero cinco) pies al gato uso familiar | umgangssprachlichfam Haarspaltereien treiben, immer ein Haar in der Suppe finden buscar tres (o | odero cinco) pies al gato uso familiar | umgangssprachlichfam caer de pies auf die Füße fallen caer de pies empezar con buen pie einen guten Anfang machen empezar con buen pie no dar pie con bola uso familiar | umgangssprachlichfam immer danebenhauen no dar pie con bola uso familiar | umgangssprachlichfam tener dos pies izquierdos zwei linke Füße haben tener dos pies izquierdos levantarse con el pie izquierdo mit dem linken Bein zuerst aufstehen levantarse con el pie izquierdo nacer de pie ein Glückspilz sein nacer de pie no tener (ni) pies ni cabeza weder Hand noch Fuß haben no tener (ni) pies ni cabeza no tenerse en (o | odero de) pie sich nicht mehr auf den Beinen halten können no tenerse en (o | odero de) pie parar los pies aalguien | jemand alguien jemandem Einhalt gebieten parar los pies aalguien | jemand alguien pensar con los pies uso familiar | umgangssprachlichfam kopflos handeln pensar con los pies uso familiar | umgangssprachlichfam poner en pie auf die Beine stellen poner en pie poner pies en polvorosa uso familiar | umgangssprachlichfam sich aus dem Staub machen poner pies en polvorosa uso familiar | umgangssprachlichfam saber de qué pie cojea jemandes Schwächen (acusativo | Akkusativacus) kennen saber de qué pie cojea sacar los pies de las alforjas (o | odero del platoo | oder o del tiesto) aus sich herausgehen, seine Scheu verlieren sacar los pies de las alforjas (o | odero del platoo | oder o del tiesto) tener los pies en la tierra mit beiden Beinen auf der Erde (o | odero im Leben) stehen tener los pies en la tierra ¿pies, para qué os quiero? uso familiar | umgangssprachlichfam jetzt nichts wie weg! ¿pies, para qué os quiero? uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Untersatzmasculino | Maskulinum m pie pequeño mueble Ständermasculino | Maskulinum m pie pequeño mueble pie pequeño mueble Beispiele pie (de la cama) parte de abajo Fußendeneutro | Neutrum n pie (de la cama) parte de abajo al pie de am Fuße (genitivo | Genitivgen) am Ende, am Schluss unten al pie de estar al pie del cañón en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewehr bei Fuß stehen einsatzbereit sein estar al pie del cañón en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele pie de atleta medicina | MedizinMED Fußpilzmasculino | Maskulinum m pie de atleta medicina | MedizinMED pie equino Klumpfußmasculino | Maskulinum m pie equino pie plano Platt-, Senkfußmasculino | Maskulinum m pie plano pie valgo Knickfußmasculino | Maskulinum m pie valgo pie zambo medicina | MedizinMED Klumpfußmasculino | Maskulinum m pie zambo medicina | MedizinMED Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele pie de imprenta tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO Impressumneutro | Neutrum n pie de imprenta tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO pie de página Fußzeilefemenino | Femininum f pie de página Bildunterschriftfemenino | Femininum f pie (≈ leyenda) pie (≈ leyenda) Versfußmasculino | Maskulinum m pie literatura | LiteraturLIT pie literatura | LiteraturLIT