Deutsch-Italienisch Übersetzung für "fokus auf legen richten setzen"

"fokus auf legen richten setzen" Italienisch Übersetzung

legen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Fliesen/Kabel legen
    mettere le piastrelle / i cavi
    die Fliesen/Kabel legen
  • die Haare legen
    mettere in piega i capelli
    die Haare legen
  • jemandemetwas | qualcosa etwas in den Mund legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    mettere qc in bocca a qn
    jemandemetwas | qualcosa etwas in den Mund legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • posare
    legen aus der Hand
    legen aus der Hand
Beispiele
Beispiele
  • Eier legen
    deporre le uova
    Eier legen
Beispiele
Beispiele
legen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich legen aufhören
    calmarsi
    sich legen aufhören
Beispiele
  • sich legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    sich legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • etwas | qualcosaetwas legt sich auf jemandes Seele
    qc pesa sulla coscienza di qn
    etwas | qualcosaetwas legt sich auf jemandes Seele
setzen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • riporre
    setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • erigere
    setzen errichten
    setzen errichten
Beispiele
  • piantare
    setzen pflanzen
    setzen pflanzen
  • comporre
    setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO
    setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO
  • puntare
    setzen wetten
    setzen wetten
Beispiele
Beispiele
  • es setzt Schläge
    es setzt Schläge
  • jemanden in Freiheit setzen
    jemanden in Freiheit setzen
  • keinen Fuß vor die Tür setzen
    non mettere il naso fuori (di casa)
    keinen Fuß vor die Tür setzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
setzen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich setzen
    posarsi
    sich setzen
  • die Vögel setzen sich auf die Zweige
    gli uccelli si posano sui rami
    die Vögel setzen sich auf die Zweige
Beispiele
  • sich setzen aufsetzen
    mettersi, porsi
    sich setzen aufsetzen
Beispiele
  • sich setzen sich niederschlagen
    depositarsi
    sich setzen sich niederschlagen
Beispiele
  • sich setzen eindringen
    sich setzen eindringen
Beispiele
  • sich setzen sich senken
    assestarsi
    sich setzen sich senken
setzen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf j-n/etw setzen wetten
    puntare su qn/qc
    auf j-n/etw setzen wetten
leger
[leˈʒɛːɐ]Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comodo
    leger Kleidung
    leger Kleidung
Richte
Femininum | femminile f <Richte> regional | regionalereg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas in die Richte bringen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    raddrizzareetwas | qualcosa qc
    etwas | qualcosaetwas in die Richte bringen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
auf
Präposition, Verhältniswort | preposizione präp <auch | anchea. aufs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • su, sopra
    auf lokal; Lage, Standort <mit Dativ | con dativo+dat>
    auf lokal; Lage, Standort <mit Dativ | con dativo+dat>
  • a, in
    auf <mit Dativ | con dativo+dat>
    auf <mit Dativ | con dativo+dat>
Beispiele
  • su
    auf lokal; Richtung <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf lokal; Richtung <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • a, in
    auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
Beispiele
  • per
    auf temporal <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf temporal <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • a
    auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
Beispiele
  • in
    auf Art und Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf Art und Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
Beispiele
  • auf diese Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    in questo modo
    auf diese Weise <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • auf elegante Art <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf elegante Art <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • auf Deutsch <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    in tedesco
    auf Deutsch <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • a
    auf Zweck <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf Zweck <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
Beispiele
Beispiele
  • per
    auf Proportion <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    auf Proportion <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
Beispiele
Beispiele
  • sich auf jemanden freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    rallegrarsi per l’incontro con qn
    sich auf jemanden freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • sich aufetwas | qualcosa etwas freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    rallegrarsi per qc (che deve ancora accadere)
    sich aufetwas | qualcosa etwas freuen <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • auf jemanden böse sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
    essere adirato con qn
    auf jemanden böse sein <mit Akkusativ | con accusativo+akk>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
auf
Adverb | avverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aperto
    auf umgangssprachlich | familiareumg
    auf umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
  • alzato, in piedi
    auf aufgestanden
    auf aufgestanden
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
auf
als Substantiv gebraucht | sostantivato subst

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab des Lebens umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    gli alti e bassi della vita
    das Auf und Ab des Lebens umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Fokus
Maskulinum | maschile m <-; -se>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuocoMaskulinum | maschile m
    Fokus Optik | otticaOPT
    Fokus Optik | otticaOPT
  • focusMaskulinum | maschile m
    Fokus Medizin | medicinaMED
    Fokus Medizin | medicinaMED
Leger
Maskulinum | maschile m <-s; Leger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pavimentistaMaskulinum | maschile m
    Leger Fußbodenleger obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    Leger Fußbodenleger obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
  • parchettistaMaskulinum | maschile m
    Leger Parkettleger
    Leger Parkettleger
richten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • eine Waffe gegen (oder | ood auf) j-n/etw richten
    puntare un’arma contro qn/qc
    eine Waffe gegen (oder | ood auf) j-n/etw richten
  • rivolgere
    richten äußern
    richten äußern
Beispiele
  • raddrizzare
    richten gerade richten
    richten gerade richten
  • ridurre
    richten Knochenbrüche
    richten Knochenbrüche
  • preparare
    richten vorbereiten Dialekt, dialektal | dialettaledial
    richten vorbereiten Dialekt, dialektal | dialettaledial
Beispiele
  • die Zähne richten
    aggiustare i denti
    die Zähne richten
richten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
richten
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich nachetwas | qualcosa etwas richten
    orientarsi su (oder | ood regolarsi secondo) qc
    sich nachetwas | qualcosa etwas richten
  • ich richte mich nach dir
    mi regolo su di te (oder | ood su ciò che fai tu)
    ich richte mich nach dir
  • richten Sie sich bitte danach!
    si regoli di conseguenza!
    richten Sie sich bitte danach!
Beispiele
Setzer
Maskulinum | maschile m <-s; -> SetzerinFemininum | femminile f <-; -nen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • compositoreMaskulinum | maschile m, -triceFemininum | femminile f
    Setzer Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO
    Setzer Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO