Deutsch-Französisch Übersetzung für "herzlichster"

"herzlichster" Französisch Übersetzung

herzlich
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cordial
    herzlich (≈ freundschaftlich)
    herzlich (≈ freundschaftlich)
  • chaleureux
    herzlich (≈ warm)auch | aussi a. Empfang, Worte, Ton, Beifall
    herzlich (≈ warm)auch | aussi a. Empfang, Worte, Ton, Beifall
Beispiele
herzlich
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • herzlich gern (≈ sehr) umgangssprachlich | familierumg
    très, bien volontiers
    herzlich gern (≈ sehr) umgangssprachlich | familierumg
  • herzlich wenig
    très, bien peu
    herzlich wenig
Verbundenheit
Femininum | féminin f <Verbundenheit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • solidaritéFemininum | féminin f (avec)
    Verbundenheit mit
    Verbundenheit mit
Beispiele
  • in herzlicher Verbundenheit Ihr … als Briefschluss
    in herzlicher Verbundenheit Ihr … als Briefschluss
Glückwunsch
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • félicitationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl (pour)
    Glückwunsch zu
    Glückwunsch zu
Beispiele
Willkommen
Neutrum | neutre n <Willkommens; Willkommen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bienvenueFemininum | féminin f
    Willkommen
    Willkommen
Beispiele
Geburtstag
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anniversaireMaskulinum | masculin m
    Geburtstag
    Geburtstag
  • dateFemininum | féminin f de naissance
    Geburtstag (≈ Geburtsdatum)
    Geburtstag (≈ Geburtsdatum)
Beispiele
Beileid
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • condoléancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Beileid
    Beileid
  • sympathieFemininum | féminin f
    Beileid
    Beileid
Beispiele
  • jemandem sein Beileid aussprechen
    exprimer, présenter ses condoléances àjemand | quelqu’un qn
    jemandem sein Beileid aussprechen
  • (mein) herzlichesoder | ou od aufrichtiges Beileid!
    mes sincères condoléances !
    (mein) herzlichesoder | ou od aufrichtiges Beileid!

  • bourru
    rau Ton, Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    rau Ton, Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • revêche
    rau
    rau
  • rude
    rau Sitten
    rau Sitten
  • dur
    rau (≈ grob)
    rau (≈ grob)
  • grossier
    rau plus fort
    rau plus fort
Beispiele
Beispiele
  • in rauen Mengen umgangssprachlich | familierumg
    en masse umgangssprachlich | familierumg
    in rauen Mengen umgangssprachlich | familierumg
  • in rauen Mengen
    en (grande) quantité
    in rauen Mengen
  • in rauen Mengen
    en grandes quantités
    in rauen Mengen
Anteilnahme
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • participationFemininum | féminin f
    Anteilnahme (≈ Beteiligung)
    Anteilnahme (≈ Beteiligung)
Beispiele
  • tätige Anteilnahme
    participation active
    tätige Anteilnahme
  • unter (reger) Anteilnahme der Bevölkerung
    avec la participation (active) de la population
    unter (reger) Anteilnahme der Bevölkerung
  • sympathieFemininum | féminin f
    Anteilnahme (≈ Mitgefühl)
    Anteilnahme (≈ Mitgefühl)
  • intérêtMaskulinum | masculin m (pour)
    Anteilnahme anmit Dativ | avec datif +dat (≈ Interesse)
    Anteilnahme anmit Dativ | avec datif +dat (≈ Interesse)
Beispiele
Gruß
[gruːs]Maskulinum | masculin m <Grußes; Grüße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salutMaskulinum | masculin m
    Gruß Wort, Geste
    Gruß Wort, Geste
Beispiele
  • mit freundlichen Grüßen Briefschluss
    sincères salutations
    mit freundlichen Grüßen Briefschluss
  • mit freundlichen Grüßen förmlicher
    veuillez agréer, chère Madamebeziehungsweise | respectivement bzw. cher Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués
    mit freundlichen Grüßen förmlicher
  • (mit) herzliche(n) Grüße(n)
    amitiés
    je vousbeziehungsweise | respectivement bzw. je t’embrasse
    (mit) herzliche(n) Grüße(n)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bonjourMaskulinum | masculin m
    Gruß aufgetragener
    Gruß aufgetragener
  • amitiésFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Gruß unter Vertrauten
    Gruß unter Vertrauten
Beispiele
Ton
Maskulinum | masculin m <Tone̸s; Töne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sonMaskulinum | masculin m
    Ton allgemein
    Ton allgemein
Beispiele
  • hoher, tiefer Ton
    son aigu, grave
    hoher, tiefer Ton
  • Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV
    coupez le son!
    Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV
  • Ton läuft!
    mettez le son!
    Ton läuft!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter)
    Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter)
Beispiele
  • ein halber Ton
    ein halber Ton
  • den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    donner le ton
    den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est le ton qui fait la musique
    der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
Beispiele
  • es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il est de bon ton de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • hier herrscht ein herzlicher Ton
    ici, l’ambiance est chaleureuse
    hier herrscht ein herzlicher Ton
  • in schroffem, väterlichem Ton
    d’un ton sec, paternel
    in schroffem, väterlichem Ton
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • motMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Farbton)
    Ton (≈ Farbton)
  • teinteFemininum | féminin f
    Ton
    Ton
  • nuanceFemininum | féminin f
    Ton
    Ton
Beispiele
  • einen Ton heller
    un peu plus clair
    einen Ton heller
  • Ton in Ton
    ton sur ton
    Ton in Ton
  • accentMaskulinum | masculin m (tonique)
    Ton (≈ Betonung)
    Ton (≈ Betonung)
Beispiele
  • den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen
    mettre l’accent suretwas | quelque chose qc
    den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen