Deutsch-Französisch Übersetzung für "erst kommt fressen moral"

"erst kommt fressen moral" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Fresser?
morale
[mɔʀal]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Moralféminin | Femininum f
    morale (≈ valeurs morales)
    morale (≈ valeurs morales)
  • Sittlichkeitféminin | Femininum f
    morale
    morale
  • Moral-, Sittenlehreféminin | Femininum f
    morale doctrine
    morale doctrine
Beispiele
  • morale chrétienne
    christliche Moral, Ethik
    morale chrétienne
  • faire la morale àquelqu’un | jemand qn
    jemandem eine Moralpredigt halten
    faire la morale àquelqu’un | jemand qn
  • Moralféminin | Femininum f
    morale (≈ leçon)
    morale (≈ leçon)
Beispiele
moral
[mɔʀal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <morale; -aux [-o]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moralisch
    moral conduite, valeur, etc
    sittlich
    moral conduite, valeur, etc
    moral conduite, valeur, etc
Beispiele
  • seelisch
    moral (≈ psychique)
    geistig
    moral (≈ psychique)
    moral (≈ psychique)
  • innere
    moral
    moral
Beispiele
Beispiele
moral
[mɔʀal]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Moralféminin | Femininum f
    moral
    moral
  • seelische, innere Verfassung
    moral
    moral
Beispiele
  • avoir le moral, avoir bon moral
    in guter seelischer Verfassung sein
    avoir le moral, avoir bon moral
  • avoir le moral, avoir bon moral familier | umgangssprachlichfam
    avoir le moral, avoir bon moral familier | umgangssprachlichfam
  • ne pas avoir le moral ou avoir le moral à zéro
    einen seelischen Tiefpunkt haben
    ne pas avoir le moral ou avoir le moral à zéro
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Fresse
[ˈfrɛsə]Femininum | féminin f <Fresse; Fressen> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gueuleFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg
    Fresse (≈ Mund, Gesicht)
    Fresse (≈ Mund, Gesicht)
Beispiele
  • jemandem die Fresse polieren umgangssprachlich | familierumg
    casser la gueule àjemand | quelqu’un qn
    jemandem die Fresse polieren umgangssprachlich | familierumg
  • halt die Fresse! umgangssprachlich | familierumg
    (ferme) ta gueule!
    halt die Fresse! umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem in die Fresse hauen umgangssprachlich | familierumg
    casser la gueule àjemand | quelqu’un qn
    jemandem in die Fresse hauen umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Moral
[moˈraːl]Femininum | féminin f <Moral>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moraleFemininum | féminin f
    Moral (≈ Sittenlehre)
    Moral (≈ Sittenlehre)
  • moraleFemininum | féminin f
    Moral (≈ Sittlichkeit)
    Moral (≈ Sittlichkeit)
  • moralitéFemininum | féminin f
    Moral
    Moral
  • bonnes mœurs
    Moral
    Moral
Beispiele
  • doppelte Moral
    morale hypocrite
    doppelte Moral
  • moraleFemininum | féminin f
    Moral einer Geschichte
    Moral einer Geschichte
  • moralitéFemininum | féminin f
    Moral
    Moral
Beispiele
  • moralMaskulinum | masculin m
    Moral (≈ seelische Verfassung)
    Moral (≈ seelische Verfassung)
Fressen
Neutrum | neutre n <Fressens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nourritureFemininum | féminin f
    Fressen der Tiere
    Fressen der Tiere
  • bouffeFemininum | féminin f
    Fressen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl pejorativ, abwertend | péjoratifpej umgangssprachlich | familierumg
    Fressen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl pejorativ, abwertend | péjoratifpej umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • ein gefundenes Fressen umgangssprachlich | familierumg
    ein gefundenes Fressen umgangssprachlich | familierumg
erst
[eːrst]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • erst (ein)mal
    (tout) d’abord
    erst (ein)mal
  • ne … que
    erst (≈ nicht eher, mehr als)
    erst (≈ nicht eher, mehr als)
  • seulement
    erst
    erst
Beispiele
Beispiele
erste
Zahlwort, Numerale | numéral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • premier
    erste
    erste
  • erste → siehe „achte(r, -s)
    erste → siehe „achte(r, -s)
Beispiele
  • Franz der Erste , Franz I.
    François Ier
    Franz der Erste , Franz I.
  • der erste Beste
    le premier venu
    der erste Beste
  • aus erster Hand
    aus erster Hand
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
regonfler
[ʀ(ə)gõfle]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • regonfler (le moral de)quelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem (wieder) Mut machen
    jemandem neuen Auftrieb geben
    regonfler (le moral de)quelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
fressen
transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <frisst; fraß; gefressen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manger
    fressen von Tieren
    fressen von Tieren
Beispiele
  • zu fressen geben
    donner à manger
    zu fressen geben
  • friss, Vogel, oder stirb! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il faut en passer par
    friss, Vogel, oder stirb! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • bouffer umgangssprachlich | familierumg
    fressen von Menschen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    fressen von Menschen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
  • bâfrer
    fressen (≈ sich vollfressen)
    fressen (≈ sich vollfressen)
  • s’empiffrer (de)
    fressen
    fressen
  • se goinfrer (de)
    fressen wie ein Schwein
    fressen wie ein Schwein
Beispiele
  • an jemandem, etwas einen Narren gefressen haben umgangssprachlich | familierumg
    raffoler dejemand | quelqu’un qn, deetwas | quelque chose qc
    an jemandem, etwas einen Narren gefressen haben umgangssprachlich | familierumg
  • etwas gefressen haben begriffen haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    pigeretwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
    etwas gefressen haben begriffen haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • fressen wie ein Scheunendrescher umgangssprachlich | familierumg
    manger comme quatre
    fressen wie ein Scheunendrescher umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bouffer umgangssprachlich | familierumg
    fressen (≈ verschlingen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    fressen (≈ verschlingen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • ronger
    fressen an etwasDativ | datif dat Rost, Säureauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    corroder (etwas | quelque choseqc)
    fressen an etwasDativ | datif dat Rost, Säureauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    fressen an etwasDativ | datif dat Rost, Säureauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
fressen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <frisst; fraß; gefressen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen
    pénétrer dansetwas | quelque chose qc
    sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen
  • sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen Rost
    rongeretwas | quelque chose qc
    sich durch, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fressen Rost