„dazulegen“: transitives Verb dazulegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) down beside sb ( contribute to it put (oder | orod lay) (jemand | somebodysb,etwas | something sth) (down) besidejemand | somebody sb (oder | orodetwas | something sth) dazulegen danebenlegen dazulegen danebenlegen Beispiele ich legte mich dazu I lay down beside him (oder | orod her) ich legte mich dazu contribute (etwas | somethingsth) to it dazulegen dazugeben dazulegen dazugeben
„erst“: adverb erst [əː(r)st]adverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ehedem, früher zuerst ehedem, früher erst erst zuerst erst at first erst at first
„Staub“: Maskulinum Staub [ʃtaup]Maskulinum | masculine m <Staub(e)s; Technik | engineeringTECH Staubeund | and u. Stäube> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dust dust pollen dust Staub auf Möbeln, in der Luft Staub auf Möbeln, in der Luft Beispiele auf den Möbeln lag dicker Staub there was a thick layer of dust on the furniture, the furniture was covered in a thick layer of dust auf den Möbeln lag dicker Staub Staub wischen to dust Staub wischen Staub saugen to vacuum(-clean) auch | alsoa. to hoover britisches Englisch | British EnglishBr Staub saugen zu Staub zerfallen to crumble into dust zu Staub zerfallen vor jemandem in den Staub sinken, sich vor jemandem in den Staub werfen to throw oneself in the dust (to prostrate oneself) before (oder | orod in front of)jemand | somebody sb vor jemandem in den Staub sinken, sich vor jemandem in den Staub werfen der Vorfall hat viel Staub aufgewirbelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the incident caused quite a stir der Vorfall hat viel Staub aufgewirbelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich aus dem Staub(e) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make oneself scarce, to clear off to leg it britisches Englisch | British EnglishBr sich aus dem Staub(e) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe (mir) den Staub Hamburgs von den Füßen geschüttelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter I left Hamburg for good ich habe (mir) den Staub Hamburgs von den Füßen geschüttelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter wieder zu Staub (und Asche) werden Religion | religionREL to return to dust (and ashes) wieder zu Staub (und Asche) werden Religion | religionREL das geht dich einen feuchten Staub an! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s none of your business! das geht dich einen feuchten Staub an! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Erde zu Erde, Staub zu Staub! ashes to ashes, dust to dust Erde zu Erde, Staub zu Staub! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dust Staub ATOM Astronomie | astronomyASTRON Staub ATOM Astronomie | astronomyASTRON Beispiele radioaktiver [kosmischer] Staub radioactive [cosmic] dust radioaktiver [kosmischer] Staub pollen Staub Botanik | botanyBOT Blütenstaub Staub Botanik | botanyBOT Blütenstaub
„'legen um“: transitives Verb 'legen umtransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) around put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) (a)round 'legen um 'legen um Beispiele er legte die Arme um ihren Hals he put his arms around her neck er legte die Arme um ihren Hals er legte ihr den Mantel um die Schultern he put (oder | orod wrapped) the coat (a)round her shoulders er legte ihr den Mantel um die Schultern „'legen um“: reflexives Verb 'legen umreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be laid around Beispiele sich legen um von Schlange, Ranken etc to wind (oder | orod wrap) (a)round sich legen um von Schlange, Ranken etc to be laid (a)round 'legen um von Armen etc 'legen um von Armen etc Beispiele seine Hände legten sich um ihren Hals he put his hands round her neck seine Hände legten sich um ihren Hals
„Erste“: Maskulinum Erste m/f(Maskulinum | masculinem) <Ersten; Ersten> ErsteNeutrum | neuter n <Ersten; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) first first Erste Erste Beispiele der Erste von links the first from (the) left der Erste von links er war der Erste, der das erwähnte he was the first to mention it er war der Erste, der das erwähnte etwas als Erstes tun to doetwas | something sth first etwas als Erstes tun der Erste des Monats the first of the month der Erste des Monats er ist der Erste in der Klasse he is the best in his class, he is top of his class er ist der Erste in der Klasse der Erste unter Gleichen the first among equals, primus inter pares der Erste unter Gleichen der Erste und der Letzte the first and the last der Erste und der Letzte die Letzten werden die Ersten sein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the last shall be first die Letzten werden die Ersten sein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Otto I. (oder | orod der Erste) Geschichte | historyHIST Otto I (oder | orod the First) Otto I. (oder | orod der Erste) Geschichte | historyHIST Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„stäuben“: intransitives Verb stäuben [ˈʃtɔybən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fly up spray emit pollen stäuben → siehe „stauben“ stäuben → siehe „stauben“ fly up stäuben von Schnee, Spänen etc stäuben von Schnee, Spänen etc spray stäuben von Wasser stäuben von Wasser emit pollen stäuben Botanik | botanyBOT von Blüten stäuben Botanik | botanyBOT von Blüten „stäuben“: transitives Verb stäuben [ˈʃtɔybən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dust, powder dust stäuben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Bäume, Beete etc powder stäuben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Bäume, Beete etc stäuben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Bäume, Beete etc „stäuben“: reflexives Verb stäuben [ˈʃtɔybən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) have a dust bath Beispiele sich stäuben von Vögeln have a dust bath sich stäuben von Vögeln
„sich“: Reflexivpronomen sich [zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oneself, himself, themselves, yourself, herself, itself yourselves oneself sich sich himself sich 3 sg herself sich 3 sg itself sich 3 sg sich 3 sg themselves sich 3 pl sich 3 pl yourself sich bei Aufforderungen etc yourselves sich bei Aufforderungen etc sich bei Aufforderungen etc Beispiele er wäscht sich he washes (himself), he has a wash er wäscht sich man hätte sich vorstellen sollen I should have introduced myself man hätte sich vorstellen sollen hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg life is good here hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat sich verlobt she got engaged sie hat sich verlobt bitte bedienen Sie sich please help yourself (oder | orod yourselves) bitte bedienen Sie sich sie kämpften sich durch die Menge they fought their way through the crowd sie kämpften sich durch die Menge Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Personalpronomen sich [zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is just washing his hands there is something about him... to take as an example she’ll be able to look after herself what’s it about?... he should liven up a bit... Beispiele er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände he is (just) washing his hands er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen to takeetwas | something sth as an example sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen she’ll be able to look after herself sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen Beispiele es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen there are people who only think of themselves es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich there is something about him er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) it’s of no consequence (oder | orod significance) das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? what’s it about? was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he should liven up a bit, he should come out of his shell, he should let his hair down a bit er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig außer sich sein to be beside oneself außer sich sein er hatte kein Geld bei sich he had no money with (oder | orod on) him er hatte kein Geld bei sich sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is not in her right mind sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist gern für sich he likes to be by himself er ist gern für sich das ist eine Sache für sich etwas Eigenes that’s a matter in itself das ist eine Sache für sich etwas Eigenes das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a different (oder | orod another) story das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg er untersuchte jeden Teil für sich he inspected each part separately er untersuchte jeden Teil für sich sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she didn’t look behind her sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) that’s pretty strong stuff der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she set the child (down) beside her sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) er wies den Verdacht weit von sich he refuted the suspicion er wies den Verdacht weit von sich er hätte es von sich aus tun müssen he should have done it himself er hätte es von sich aus tun müssen der Verletzte kam wieder zu sich the injured man recovered (oder | orod regained) consciousness, the injured man came round der Verletzte kam wieder zu sich sie bat ihn zu sich she asked him to come and see her sie bat ihn zu sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Pronomen, Fürwort sich [zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) each other, one another each other sich one another sich sich Beispiele sie kennen sich nicht they don’t know each other sie kennen sich nicht
„erst“: Adverb erst [eːrst]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) first, at first only, only just still, yet just a short while ago only, not before, not till first erst als Erstes erst als Erstes at first erst anfangs, dann nicht mehr erst anfangs, dann nicht mehr Beispiele erst kam er, dann kamen die anderen he came first, and then the others erst kam er, dann kamen die anderen erst wollte er nicht at first he would not do it (oder | orod he refused) erst wollte er nicht ich möchte mir das erst einmal überlegen I want to think it over first ich möchte mir das erst einmal überlegen er muss sich erst etwas ausruhen he’ll have to rest a little first er muss sich erst etwas ausruhen setz dich erst einmal und beruhige dich! sit down for a moment first and calm yourself! setz dich erst einmal und beruhige dich! erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw look before you leap erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw erst die Arbeit, dann das Spiel (oder | orod Vergnügen) business before pleasure erst die Arbeit, dann das Spiel (oder | orod Vergnügen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen only, not before, not till (oder | orod until) erst nicht eheroder | or od später als erst nicht eheroder | or od später als Beispiele sie ist erst gestern gekommen she only arrived yesterday sie ist erst gestern gekommen erst im letzten Augenblick only at the last moment erst im letzten Augenblick er wird es erst morgen erfahren he will not find out till (oder | orod until) tomorrow er wird es erst morgen erfahren der nächste Zug fährt erst in zwei Stunden the next train does not leave for two hours der nächste Zug fährt erst in zwei Stunden erst wenn er 18 ist not before (oder | orod until) he is 18 erst wenn er 18 ist er kam erst als (oder | orod nachdem) alles vorbei war he didn’t arrive till (oder | orod until) everything was over er kam erst als (oder | orod nachdem) alles vorbei war ich bin jetzt erst fertig geworden I have only just (oder | orod this moment) finished ich bin jetzt erst fertig geworden erst dann glaubte man ihm they did not believe him till then erst dann glaubte man ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen only, (only) just erst nicht mehr als erst nicht mehr als Beispiele es ist erst neun Uhr it is only nine o’clock es ist erst neun Uhr er ist erst eine Woche hier he has only been here a week er ist erst eine Woche hier sie ist erst zwanzig Jahre alt she is only twenty sie ist erst zwanzig Jahre alt ich habe erst einige Seiten gelesen I have only read a few pages ich habe erst einige Seiten gelesen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen still erst noch yet erst noch erst noch Beispiele das wird sich erst zeigen that remains to be seen das wird sich erst zeigen ein wirklich gutes Mittel muss erst gefunden werden a really good remedy has yet to be found ein wirklich gutes Mittel muss erst gefunden werden der Mann müsste erst (noch) geboren werden! such a man has not yet been born der Mann müsste erst (noch) geboren werden! just erst gerade eben erst gerade eben Beispiele das habe ich eben erst gefragt I have just asked that das habe ich eben erst gefragt Beispiele wenn ich erst in Paris bin verstärkend once I am in Paris wenn ich erst in Paris bin verstärkend wäre ich erst wieder daheim! if only I were back home! wäre ich erst wieder daheim! das würdest du erst recht nicht wollen you would like that even less das würdest du erst recht nicht wollen du hättest erst die anderen sehen sollen! you should have seen the others! du hättest erst die anderen sehen sollen! wenn du erst so alt bist wie ich once (oder | orod when) you’re as old as I am wenn du erst so alt bist wie ich das gab erst ein Theater! umgangssprachlich | familiar, informalumg that caused a real to-do das gab erst ein Theater! umgangssprachlich | familiar, informalumg das macht die Sache erst recht schlimm that makes it all the worse das macht die Sache erst recht schlimm nun erst recht nicht! now less than ever nun erst recht nicht! und ich erst! als Antwort me too! and how! und ich erst! als Antwort Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a short while ago erst vorhin Dialekt, dialektal | dialect(al)dial erst vorhin Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„stauben“: intransitives Verb stauben [ˈʃtaubən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make dust make (oder | orod raise, create, stir up) dust stauben stauben Beispiele Bettenmachen staubt sehr you stir up a lot of dust when you make the bed Bettenmachen staubt sehr „stauben“: unpersönliches Verb stauben [ˈʃtaubən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this road is so dusty... Beispiele es staubt so auf dieser Straße this road is so dusty es staubt so auf dieser Straße pass auf, sonst staubt’s! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg be careful or there will be trouble (the sparks will start flying) pass auf, sonst staubt’s! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„abfegen“: transitives Verb abfegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) off, off fray sweep (etwas | somethingsth) (off) abfegen mit Besen abfegen mit Besen dust (oder | orod wipe) (etwas | somethingsth) (off) abfegen mit Staubtuch etc abfegen mit Staubtuch etc Beispiele den Staub von etwas abfegen to dustetwas | something sth, to wipe off the dust frometwas | something sth den Staub von etwas abfegen fray abfegen Jagd | huntingJAGD Geweih abfegen Jagd | huntingJAGD Geweih