Deutsch-Englisch Übersetzung für "um fuenf tage aufschub bitten"

"um fuenf tage aufschub bitten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie um, Bitter oder bittend?
Aufschub
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • reprieve
    Aufschub Rechtswesen | legal term, lawJUR der Strafvollstreckung
    Aufschub Rechtswesen | legal term, lawJUR der Strafvollstreckung
  • stay (of execution)
    Aufschub Rechtswesen | legal term, lawJUR des Todesurteils
    Aufschub Rechtswesen | legal term, lawJUR des Todesurteils
  • ampliation
    Aufschub Rechtswesen | legal term, lawJUR des Rechtsanspruchs
    Aufschub Rechtswesen | legal term, lawJUR des Rechtsanspruchs
Beispiele
bitten
[ˈbitən]past participle | Partizip Perfekt pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitten → siehe „bite
    bitten → siehe „bite
bitten
[ˈbitən]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be bitten withsomething | etwas sth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    vonsomething | etwas etwas angesteckt sein
    to be bitten withsomething | etwas sth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
um
[ʌm]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Khartum
[kɑː(r)ˈtuːm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Khartoumneuter | Neutrum n (Hauptstadt des Sudan)
    Khart(o)um
    Khart(o)um
Bitte
[ˈbɪtə]Femininum | feminine f <Bitte; Bitten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • request
    Bitte Anliegen
    Bitte Anliegen
Beispiele
  • eine dringende Bitte
    an urgent request (oder | orod appeal)
    eine dringende Bitte
  • flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um)
    plea (oder | orod entreaty, appeal) (for)
    flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um)
  • eine unerfüllbare Bitte
    an impossible request
    eine unerfüllbare Bitte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • petition
    Bitte Religion | religionREL
    rogation
    Bitte Religion | religionREL
    Bitte Religion | religionREL
Beispiele
  • precatory trust
    Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament
    Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament
Beispiele
  • in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte
    in precatory words
    in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte
Fünf
Femininum | feminine f <Fünf; Fünfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (number) five
    Fünf Ziffer
    Fünf Ziffer
Beispiele
  • eine arabische [römische] Fünf
    a five in Arabic [Roman] numerals
    eine arabische [römische] Fünf
Beispiele
  • five
    Fünf eines Spielwürfels
    cinque
    Fünf eines Spielwürfels
    Fünf eines Spielwürfels
Beispiele
  • five
    Fünf Straßenbahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fünf Straßenbahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
bitten
[ˈbɪtən]transitives Verb | transitive verb v/t <bittet; bat; gebeten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ask
    bitten fragen
    bitten fragen
  • request
    bitten gehobener
    bitten gehobener
Beispiele
  • jemanden um etwas bitten
    to askjemand | somebody sb foretwas | something sth, to requestetwas | something sth ofjemand | somebody sb
    jemanden um etwas bitten
  • jemanden bitten, etwas zu tun
    to askjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden bitten, etwas zu tun
  • jemanden dringend bitten
    to ask (oder | orod request)jemand | somebody sb urgently, to appeal tojemand | somebody sb, to beg (oder | orod urge)jemand | somebody sb
    jemanden dringend bitten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ask
    bitten einladen
    invite
    bitten einladen
    bitten einladen
Beispiele
  • jemanden zu Tisch(e) bitten
    to askjemand | somebody sb to come to the table
    jemanden zu Tisch(e) bitten
  • jemanden zu Tisch(e) bitten literarisch | literaryliter
    to invitejemand | somebody sb to a meal
    jemanden zu Tisch(e) bitten literarisch | literaryliter
  • jemanden zu einem Glas Wein bitten
    to invitejemand | somebody sb to have a glass of wine
    jemanden zu einem Glas Wein bitten
Beispiele
bitten
[ˈbɪtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ask
    bitten
    bitten
  • request
    bitten gehobener
    bitten gehobener
Beispiele
bitten
Neutrum | neuter n <Bittens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf Bitten von Herrn X <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    at Mr. X’s request
    auf Bitten von Herrn X <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • nach langem Bitten und Betteln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    after much pleading
    nach langem Bitten und Betteln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • all sein Bitten war umsonst <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    all his prayers were in vain
    all sein Bitten war umsonst <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fünf
[fʏnf]Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • alle fünf(e) gerade (oder | orod grad) sein lassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to let it pass, to turn a blind eye
    alle fünf(e) gerade (oder | orod grad) sein lassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s as clear as daylight, that’s perfectly obvious
    das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen
    auch | alsoa. that’s as plain as a pikestaff britisches Englisch | British EnglishBr
    das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Die großen Fünf Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    The Big Five
    Die großen Fünf Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
tagen
[ˈtaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es (oder | orod der Morgen) tagt
    it is dawn (oder | orod daybreak)
    day is breaking (oder | orod dawning)
    es (oder | orod der Morgen) tagt
Fünfer
Maskulinum | masculine m <Fünfers; Fünfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fünfer umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Fünf
    Fünfer umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Fünf
Beispiele
  • jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb [sth] isn’t worth a cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert
    jemand | somebodysb [sth] isn’t worth a [brass] farthing britisches Englisch | British EnglishBr
    jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert
  • five (numbers) right
    Fünfer im Lotto etc
    Fünfer im Lotto etc
Beispiele
  • einen Fünfer haben
    to have five right (oder | orod five numbers)
    einen Fünfer haben