„special issue“: noun special issuenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sonderausgabe Sonderausgabefeminine | Femininum f special issue special issue
„Journal“: Neutrum Journal [ʒʊrˈnaːl]Neutrum | neuter n <Journals; Journale> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) magazine newspaper, journal daybook, day-book, journal, trade journal diary magazine Journal Zeitschrift Journal Zeitschrift newspaper Journal Zeitung journal Journal Zeitung Journal Zeitung daybook Journal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung Journal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung auch | alsoa. day-book, journal britisches Englisch | British EnglishBr Journal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Journal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (trade) journal Journal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fachschrift Journal Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fachschrift Beispiele etwas | somethingetwas in das Journal eintragen to enteretwas | something sth in the journal etwas | somethingetwas in das Journal eintragen ein Journal führen to keep a journal ein Journal führen diary Journal Tagebuch Journal Tagebuch
„journal“: noun journal [ˈdʒəː(r)nl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tagebuch Tagebuch, Journal, Memorial, Primanota Journal Zeitschrift, Tageszeitung, Zeitung, Fachzeitschrift Logbuch Lager-, WellenZapfen, Achsschenkel Tageblatt, Journal Tagebuchneuter | Neutrum n journal diary journal diary Tagebuchneuter | Neutrum n journal for accounts Journalneuter | Neutrum n journal for accounts Memorialneuter | Neutrum n journal for accounts Primanotafeminine | Femininum f journal for accounts journal for accounts Journalneuter | Neutrum n journal of a corporation journal of a corporation Beispiele the Journalsplural | Plural pl politics | PolitikPOL of the British parliament das Protokollbuch the Journalsplural | Plural pl politics | PolitikPOL of the British parliament Zeitschriftfeminine | Femininum f journal Zeitungfeminine | Femininum f journal Journalneuter | Neutrum n journal journal Tageszeitungfeminine | Femininum f journal daily paper Tageblattneuter | Neutrum n journal daily paper journal daily paper Fachzeitschriftfeminine | Femininum f journal specialist magazine journal specialist magazine Logbuchneuter | Neutrum n journal nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF log book journal nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF log book (Lager-, Wellen)Zapfenmasculine | Maskulinum m journal engineering | TechnikTECH Achsschenkelmasculine | Maskulinum m journal engineering | TechnikTECH journal engineering | TechnikTECH Beispiele journal bearing Achs-, Zapfenlager journal bearing journal box Zapfenlager, Achs-, Lagerbüchse journal box
„Special“: Neutrum Special [ˈspɛʃl]Neutrum | neuter n <Specials; Specials> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) special star’s own show special Special Fernsehen | televisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO Sondersendung Special Fernsehen | televisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO Sondersendung star’s own show Special Fernsehen | televisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO Personality-Show Special Fernsehen | televisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO Personality-Show
„issue“: noun issue [ˈiʃu] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈisju]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kernfrage, akutes Problem, Angelpunkt Ausgeben, Erlassen, Erlass, Erteilen Ausgabe, Auflegung, Ausstellung, Emission Ausgabe, Veröffentlichung, NeuAuflage, Ausgabe, Nummer Streitfall, Meinungsverschiedenheit Ausgang, Ergebnis, Resultat, Schluss Ausgabe, Verteilung, Fassen Abfluss, Abzug, Ausgang, Öffnung, Mündung Ausfluss, eiterndes Geschwür, Abgang LeibesErben, Abkömmlinge, Nachkommen Weitere Übersetzungen... Kernfragefeminine | Femininum f issue especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL question, problem (akutes) Problem, Angelpunktmasculine | Maskulinum m issue especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL question, problem issue especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL question, problem Beispiele this question raises the whole issue diese Frage schneidet den ganzen Sachverhalt an this question raises the whole issue the real issue is … das eigentliche Problem ist … the real issue is … to make an issue (out) ofsomething | etwas sth something | etwasetwas aufbauschen to make an issue (out) ofsomething | etwas sth Ausgebenneuter | Neutrum n issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Erlassenneuter | Neutrum n issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Erlassmasculine | Maskulinum m issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Erteilenneuter | Neutrum n issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausgabefeminine | Femininum f issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securities Emissionfeminine | Femininum f issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securities issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securities Auflegungfeminine | Femininum f issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loan issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loan Ausstellungfeminine | Femininum f issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchange issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchange Beispiele issue of securities Emission (von Wertpapieren), Effektenemission issue of securities issue of shares Aktienausgabe issue of shares Ausgabefeminine | Femininum f issue BUCHDRUCK edition Veröffentlichungfeminine | Femininum f issue BUCHDRUCK edition (Neu)Auflagefeminine | Femininum f issue BUCHDRUCK edition issue BUCHDRUCK edition Ausgabefeminine | Femininum f issue BUCHDRUCK of brand Nummerfeminine | Femininum f issue BUCHDRUCK of brand issue BUCHDRUCK of brand Streitfallmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f, -punktmasculine | Maskulinum m issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinion Meinungsverschiedenheitfeminine | Femininum f issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinion issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinion Beispiele at issue strittig, streitig at issue point at issue umstrittener Punkt point at issue your honesty is not at issue deine Ehrlichkeit steht nicht zur Debatte your honesty is not at issue to be at issue withsomebody | jemand sb mit jemandem im Streit liegenor | oder od uneinig sein to be at issue withsomebody | jemand sb to take issue withsomebody | jemand sb anderer Meinung sein als jemand, jemandem widersprechen to take issue withsomebody | jemand sb to take issue withsomething | etwas sth gegensomething | etwas etwas sein to take issue withsomething | etwas sth to join issue withsomebody | jemand sb sich mit jemandem auf einen Streit einlassen mit jemandem gemeinsam einen Streitfall vorbringenor | oder od unterbreiten to join issue withsomebody | jemand sb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ausgangmasculine | Maskulinum m issue result, conclusion Ergebnisneuter | Neutrum n issue result, conclusion Resultatneuter | Neutrum n issue result, conclusion Schlussmasculine | Maskulinum m issue result, conclusion issue result, conclusion Beispiele in the issue schließlich in the issue to force an issue eine Entscheidung erzwingen to force an issue to bring a case to an issue legal term, law | RechtswesenJUR einen Rechtsfall zu einer Entscheidung bringen to bring a case to an issue legal term, law | RechtswesenJUR Ausgabefeminine | Femininum f issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verteilungfeminine | Femininum f issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Fassenneuter | Neutrum n issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nachkommen(schaftfeminine | Femininum f)plural | Plural pl issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring (Leibes)Erbenplural | Plural pl issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring Abkömmlingeplural | Plural pl issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring Beispiele to die without issue ohne direkte Erben sterben to die without issue Abflussmasculine | Maskulinum m issue rare | seltenselten (opening, outflow) Abzugmasculine | Maskulinum m issue rare | seltenselten (opening, outflow) Ausgangmasculine | Maskulinum m issue rare | seltenselten (opening, outflow) Öffnungfeminine | Femininum f issue rare | seltenselten (opening, outflow) Mündungfeminine | Femininum f issue rare | seltenselten (opening, outflow) issue rare | seltenselten (opening, outflow) Ausflussmasculine | Maskulinum m issue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abgangmasculine | Maskulinum m issue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc issue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc eiterndes Geschwür issue medicine | MedizinMED running sore issue medicine | MedizinMED running sore Erlösmasculine | Maskulinum m issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income Ertragmasculine | Maskulinum m issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income Einkünfteplural | Plural pl (aus Landbesitzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income Herausgehenneuter | Neutrum n, -kommenneuter | Neutrum n issue rare | seltenselten (leaving) issue rare | seltenselten (leaving) issue syn vgl. → siehe „effect“ issue syn vgl. → siehe „effect“ Beispiele free issue and entry freies Kommenand | und u. Gehen free issue and entry „issue“: transitive verb issue [ˈiʃu] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈisju]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgeben, erlassen, erteilen, abgeben ausgeben, in Umlauf setzen, emittieren, auflegen herausgeben, veröffentlichen, auflegen, publizieren ausgeben, verteilen aussenden, -liefern ausstellen, -fertigen ausgeben, erlassen, erteilen, abgeben issue orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc issue orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ausgeben, in Umlauf setzen, emittieren issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money, securitieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money, securitieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc auflegen issue loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH issue loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH ausstellen, -fertigen issue bill of exchange, cheque commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH issue bill of exchange, cheque commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele issued capital effektiv ausgegebenes Kapital issued capital herausgeben, veröffentlichen, auflegen, publizieren issue BUCHDRUCK publish issue BUCHDRUCK publish ausgeben, verteilen issue military term | Militär, militärischMIL food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc issue military term | Militär, militärischMIL food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele the soldiers were issued additional rations die Soldaten fassten zusätzliche Rationen the soldiers were issued additional rations aussenden, -liefern issue rare | seltenselten (send out) issue rare | seltenselten (send out) „issue“: intransitive verb issue [ˈiʃu] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈisju]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heraus-, hervorgehen, hervorkommen hervorstürzen, -brechen herausfließen, -strömen entspringen, herkommen, -rühren, abstammen zufließen herauskommen, herausgegeben werden Weitere Beispiele... heraus-, hervorgehen, hervorkommen issue rare | seltenselten (go out or on ahead) issue rare | seltenselten (go out or on ahead) hervorstürzen, -brechen issue burst forth issue burst forth Beispiele to issue forth to battle zum Kampf ausschwärmen to issue forth to battle herausfließen, -strömen issue flow out issue flow out entspringen, herkommen, -rühren, abstammen (from von) issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR originate issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR originate (zu)fließen issue rare | seltenselten of sources of incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc issue rare | seltenselten of sources of incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc herauskommen, herausgegeben werden issue rare | seltenselten (be published) issue rare | seltenselten (be published) issue syn vgl. → siehe „spring“ issue syn vgl. → siehe „spring“ Beispiele issue (in) result, end zu einem Endeor | oder od Ergebnis kommen, resultieren, endigen (indative (case) | Dativ dat) auslaufen (inaccusative (case) | Akkusativ akk) issue (in) result, end
„special“: adjective special [ˈspeʃəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) besonderer, e, es, eigen, individuell speziell, spezialisiert, Spezial… bestimmt, gewiss besonderer, e, es, Haupt… Sonder…, Extra…, Ausnahme… speziell, bestimmt speziell, ungewöhnlich, ganz besonder speziell, ungewöhnlich, (ganz) besonder(er, e, es) special unusual special unusual Beispiele we find no special excellence in his work wir halten seine Arbeit nicht fürespecially | besonders besonders hervorragend we find no special excellence in his work special trouble außergewöhnliche Mühe special trouble besonder(er, e, es), eigen, individuell special individual special individual Beispiele she lacks the special qualities ihr fehlt das gewisse Etwas she lacks the special qualities his special charm did not appeal to her sein persönlicher Charme sprach sie nicht an his special charm did not appeal to her speziell, spezialisiert, Spezial… special specialized special specialized Beispiele this is too special das ist zu speziell this is too special the word is used in a special sense das Wort wird in spezieller Bedeutung verwendet the word is used in a special sense special branch Fachgebiet special branch bestimmt, gewiss special certain special certain Beispiele on special days an bestimmten Tagen on special days besonder(er, e, es), Haupt… special chief, main special chief, main Beispiele my special friend mein Busenfreund my special friend you’re very special to me du bistsomething | etwas etwas ganz Besonderes für mich, du liegst mir sehr am Herzen you’re very special to me my special hate mein besonderer Hass my special hate Sonder…, Extra…, Ausnahme… special exceptional special exceptional Beispiele special legislation Sondergesetzgebung special legislation special permission Sondererlaubnis special permission special tax Sondersteuer special tax he’s a special case er ist ein Sonderfall he’s a special case Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen speziell, bestimmt special particular special particular special syn → siehe „concrete“ special syn → siehe „concrete“ special → siehe „especial“ special → siehe „especial“ special → siehe „individual“ special → siehe „individual“ special → siehe „particular“ special → siehe „particular“ special → siehe „respective“ special → siehe „respective“ special → siehe „specific“ special → siehe „specific“ Beispiele do you want any special kind? wollen Siesomething | etwas etwas ganz Bestimmtes? do you want any special kind? „special“: noun special [ˈspeʃəl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tages-, Sondergericht Sonderausgabe Sonderprogramm Hilfspolizist, Sonderzug, Extrablatt, Sonderprüfung Sonderberichterstatter Tages-, Sondergerichtneuter | Neutrum n special dish not on normal menu special dish not on normal menu Sonderausgabefeminine | Femininum f special special edition special special edition Sonderprogrammneuter | Neutrum n, -sendungfeminine | Femininum f special television | FernsehenTVet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report special television | FernsehenTVet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report jemandor | oder odsomething | etwas etwas außerhalb des Gewöhnlichen (usually | meistmeist elliptisch) special special Hilfspolizistmasculine | Maskulinum m special policeman special policeman Sonderzugmasculine | Maskulinum m special train special train Extrablattneuter | Neutrum n special edition special edition Sonderprüfungfeminine | Femininum f special examination special examination Sonderberichterstattermasculine | Maskulinum m special reporter special reporter
„data-driven“: adjective data-drivenadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) datengesteuert datengesteuert data-driven data-driven Beispiele data-driven journalism Datenjournalismusmasculine | Maskulinum m data-driven journalism
„yellow“: adjective yellow [ˈjelou]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gelb vergilbt, gelb geworden gelblich, fahl gelbhäutig, von gelber Hautfarbe zur gelben Rasse gehörig gelblichgrau neidisch, eifersüchtig, melancholisch, feige, misstrauisch sensationslüstern, Boulevard…, reißerisch aufgemacht niederträchtig gelb yellow yellow Beispiele yellow-haired gold-, flachshaarig yellow-haired vergilbt, gelb geworden yellow discoloured yellow discoloured Beispiele yellow parchment vergilbtes Pergament yellow parchment gelblich, fahl yellow skin colour yellow skin colour gelb(häutig), von gelber Hautfarbe yellow race yellow race zur gelben Rasse gehörig yellow belonging to yellow race yellow belonging to yellow race gelblichgrau yellow skin colour of mulattos American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl yellow skin colour of mulattos American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl neidisch, eifersüchtig yellow jealous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs yellow jealous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs melancholisch yellow melancholy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs yellow melancholy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs feige, niederträchtig yellow cowardly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg yellow cowardly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg misstrauisch yellow mistrustful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg yellow mistrustful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg sensationslüstern, Boulevard…, reißerisch (aufgemacht) yellow sensational familiar, informal | umgangssprachlichumg yellow sensational familiar, informal | umgangssprachlichumg yellow → siehe „yellow press“ yellow → siehe „yellow press“ Beispiele yellow journal Boulevardblatt, Revolverblatt yellow journal yellow journalism Boulevardjournalismus yellow journalism „yellow“: noun yellow [ˈjelou]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gelb, gelbe Farbe gelber Farbstoff Eigelb, Dotter Feigheit Gelbsucht Eifersucht, Missgunst, Neid Goldschwamm Gelbneuter | Neutrum n yellow gelbe Farbe yellow yellow gelber Farbstoff yellow dye yellow dye Eigelbneuter | Neutrum n yellow yolk Dottermasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n yellow yolk yellow yolk Feigheitfeminine | Femininum f yellow cowardice familiar, informal | umgangssprachlichumg yellow cowardice familiar, informal | umgangssprachlichumg Gelbsuchtfeminine | Femininum f yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET <plural | Pluralpl> yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET <plural | Pluralpl> beim Menschenor | oder odrare | selten selten bei Haustieren yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET <plural | Pluralpl> yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET <plural | Pluralpl> häufige Pflanzenkrankheit yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET <plural | Pluralpl> yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET <plural | Pluralpl> Krankheit beim Pfirsich, Kohl, Sellerieet cetera, and so on | etc., und so weiter etc yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVETespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> yellow botany | BotanikBOT medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVETespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> Eifersuchtfeminine | Femininum f yellow jealousy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Missgunstfeminine | Femininum f yellow jealousy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Neidmasculine | Maskulinum m yellow jealousy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> yellow jealousy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Goldschwammmasculine | Maskulinum m yellow botany | BotanikBOT Euspongia agaricina yellow botany | BotanikBOT Euspongia agaricina „yellow“: transitive verb yellow [ˈjelou]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gelb färben machen gelb färbenor | oder od machen yellow yellow „yellow“: intransitive verb yellow [ˈjelou]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gelb werden, sich gelb färben gelb werden, sich gelb färben yellow yellow
„gutter“: noun gutter [ˈgʌtə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gosse, StraßenRinne, Rinnstein, Straßengraben Dachrinne Gosse, Schmutz Abfluss-, WasserRinne, Kanal Rinne, Rille, Graben Rinne, Hohlkehlfuge, Furche, Spur Gasse Bundsteg, Zwischenschlag Kugelfangrinne Gossefeminine | Femininum f gutter in street (Straßen)Rinnefeminine | Femininum f gutter in street Rinnsteinmasculine | Maskulinum m gutter in street Straßengrabenmasculine | Maskulinum m gutter in street gutter in street Dachrinnefeminine | Femininum f gutter on roof gutter on roof Gossefeminine | Femininum f gutter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schmutzmasculine | Maskulinum m gutter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gutter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to takesomebody | jemand sb out of the gutter jemanden aus der Gosse auflesen to takesomebody | jemand sb out of the gutter (Abfluss-, Wasser)Rinnefeminine | Femininum f gutter drain for water, channel Kanalmasculine | Maskulinum m gutter drain for water, channel gutter drain for water, channel Rinnefeminine | Femininum f gutter groove, trench Rillefeminine | Femininum f gutter groove, trench Grabenmasculine | Maskulinum m gutter groove, trench gutter groove, trench Rinnefeminine | Femininum f gutter engineering | TechnikTECH groove, fluting, channel Hohlkehlfugefeminine | Femininum f gutter engineering | TechnikTECH groove, fluting, channel Furchefeminine | Femininum f gutter engineering | TechnikTECH groove, fluting, channel Spurfeminine | Femininum f gutter engineering | TechnikTECH groove, fluting, channel gutter engineering | TechnikTECH groove, fluting, channel Gassefeminine | Femininum f gutter between postage stamps gutter between postage stamps Bundstegmasculine | Maskulinum m gutter BUCHDRUCK Zwischenschlagmasculine | Maskulinum m gutter BUCHDRUCK gutter BUCHDRUCK Kugelfangrinnefeminine | Femininum f gutter sports | SportSPORT on bowling alley gutter sports | SportSPORT on bowling alley „gutter“: transitive verb gutter [ˈgʌtə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rinnen bilden ziehen in, furchen, riefen mit Rinnsteinen mit Dachrinnen versehen Rinnen bildenor | oder od ziehen in (dative (case) | Dativdat) gutter form grooves or channels in furchen, riefen gutter form grooves or channels in gutter form grooves or channels in mit Rinnsteinenor | oder od mit Dachrinnen versehen gutter street, roof gutter street, roof „gutter“: intransitive verb gutter [ˈgʌtə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Strömen fließen rinnen, strömen Rinnen Furchen bilden tropfen in Strömen fließenor | oder od rinnen, strömen gutter rare | seltenselten (stream) gutter rare | seltenselten (stream) Rinnenor | oder od Furchen bilden gutter create grooves or furrows obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gutter create grooves or furrows obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tropfen gutter drip: of candle gutter drip: of candle „gutter“: adjective gutter [ˈgʌtə(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmutzig, Schmutz… schmutzig, Schmutz… gutter gutter Beispiele gutter journalism Skandal-, Schmutzjournalismus gutter journalism
„journalism“: noun journalismnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zeitungswesen, Journalismus Zeitungswesenneuter | Neutrum n journalism Journalismusmasculine | Maskulinum m journalism journalism