„accident report“: noun accident reportnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unfallbericht Unfallberichtmasculine | Maskulinum m accident report accident report
„goods traffic“: noun goods trafficnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Güterverkehr Güterverkehrmasculine | Maskulinum m goods traffic goods traffic
„arise“: intransitive verb arise [əˈraiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät arose [əˈrouz]; past participle | Partizip Perfektpperf arisen [əˈrizn]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entstehen, entspringen, hervorgehen, -kommen entstehen, entspringen, sich erheben, erscheinen, aufkommen aufstehen, sich erheben, sich auflehnen, auferstehen aufkommen, sich erheben, aufgehen, aufsteigen, sich erheben die Folge sein akut werden, auftreten, auftauchen entstehen, entspringen, hervorgehen, -kommen (from, out, of aus) arise be result die Folge sein (from von) arise be result arise be result Beispiele many accidents arise from heavy traffic viele Unfälle sind auf starken Verkehr zurückzuführen many accidents arise from heavy traffic entstehen, entspringen, sich erheben, erscheinen, akut werden, aufkommen, auftreten, auftauchen arise occur arise occur Beispiele new problems arise neue Probleme tun sich auf new problems arise aufstehen, sich erheben arise from bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet arise from bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sich auflehnen arise of population, feelings poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet arise of population, feelings poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet auferstehen arise from the dead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet arise from the dead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet aufkommen, sich erheben arise of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet arise of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet aufgehen arise of sunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet arise of sunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet aufsteigen, sich erheben arise of mistet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet arise of mistet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet arise syn vgl. → siehe „spring“ arise syn vgl. → siehe „spring“
„report“: noun report [riˈpɔː(r)t]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bericht, Reportage Protokoll Untersuchungsergebnis, Gutachten Zeugnis, Vierteljahresbericht dienstliche Meldung, Anzeige Gerücht Ruf Knall, Schlag gesammelte Entscheidungen, richterliche Entscheidung Berichtmasculine | Maskulinum m report Reportagefeminine | Femininum f report report Beispiele to draw up a report onsomething | etwas sth einen Bericht übersomething | etwas etwas ausarbeitenor | oder od abfassen to draw up a report onsomething | etwas sth to file a report einen Bericht einreichen to file a report to give a report Bericht erstatten to give a report to make report berichten to make report to make report answer antworten to make report answer report and accounts, director’s report commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geschäfts-, Rechenschaftsbericht report and accounts, director’s report commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH month under report Berichtsmonat month under report a false newspaper report eine (Zeitungs)Ente a false newspaper report Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Protokollneuter | Neutrum n report minutes report minutes Untersuchungsergebnisneuter | Neutrum n report result of investigation Gutachtenneuter | Neutrum n report result of investigation report result of investigation Zeugnisneuter | Neutrum n report school | SchulwesenSCHULE statement on progress Vierteljahresberichtmasculine | Maskulinum m report school | SchulwesenSCHULE statement on progress report school | SchulwesenSCHULE statement on progress (dienstliche) Meldung (againstsomebody | jemand sb gegen jemanden) report school | SchulwesenSCHULE complaint Anzeigefeminine | Femininum f der gegen die Schulordnung verstoßen hat report school | SchulwesenSCHULE complaint report school | SchulwesenSCHULE complaint Beispiele the monitor submitted reports against three boys der Klassenordner machte eine Meldung gegen drei Jungen the monitor submitted reports against three boys Gerüchtneuter | Neutrum n report rumour report rumour Beispiele the report goes that es geht das Gerücht, dass the report goes that by mere report vom bloßen Hörensagen by mere report (guteror | oder od schlechter) Ruf report reputation report reputation Beispiele to be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen, einen guten (schlechten) Namen haben to be of good (evil) report through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL in gutenand | und u. bösen Tagen through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Knallmasculine | Maskulinum m report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlagmasculine | Maskulinum m report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Berichtmasculine | Maskulinum m über eine) richterliche Entscheidung report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision gesammelte Entscheidungenplural | Plural pl report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions Beispiele Coke’s Reports Gesammelte Entscheidungen von Coke (1552-1634) (engl. Rechtsquelle) Coke’s Reports „report“: transitive verb report [riˈpɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) berichten erzählen melden melden, verpetzen berichten über, Bericht erstatten über wieder vorlegen feststellen protokollieren berichten (tosomebody | jemand sb jemandem) report report Beispiele to be badly reported of ungünstig dargestellt werden to be badly reported of to report progress tosomebody | jemand sb über den Stand einer Sache jemandem berichtenor | oder od jemanden unterrichten to report progress tosomebody | jemand sb to move to report progress parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr eine Debatte unterbrechen to move to report progress parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr erzählen report recount report recount Beispiele it is reported that es heißt, dass it is reported that he is reported to be in London er soll in London sein he is reported to be in London they are reported to be well supplied with food sie sollen mit Nahrungsmitteln gut versorgt sein they are reported to be well supplied with food the words reported to you die Ihnen zugetragenen Worte the words reported to you Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen melden report notify officially report notify officially Beispiele all damages are to be reported alle Beschädigungen sind zu melden all damages are to be reported melden (tosomebody | jemand sb jemandem) report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verpetzen report school | SchulwesenSCHULE tell on report school | SchulwesenSCHULE tell on Beispiele to reportsomebody | jemand sb to the police jemanden bei der Polizei anzeigen to reportsomebody | jemand sb to the police to reportsomebody | jemand sb missing jemanden als vermisst melden to reportsomebody | jemand sb missing berichten über (accusative (case) | Akkusativakk) report give report on Bericht erstatten über (accusative (case) | Akkusativakk) report give report on report give report on (wieder) vorlegen report of committee: bill report of committee: bill Beispiele the committee reported the bill with amendments der Ausschuss legte den Gesetzesvorlage mit Verbesserungen wieder vor the committee reported the bill with amendments feststellen report establish after investigation report establish after investigation protokollieren report write minutes of report write minutes of „report“: reflexive verb report [riˈpɔː(r)t]reflexive verb | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich melden selten sich melden report report Beispiele to report oneself make one’s whereabouts known seinen Verbleib bekannt geben, von sich hören lassen to report oneself make one’s whereabouts known to report oneself in person sich (wieder) zur Stelle melden to report oneself in person „report“: intransitive verb report [riˈpɔː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterstehen, unterstellt sein sich einfinden, sich melden, sich stellen einen Bericht ausarbeiten, eine Reportage machen berichten, einen Bericht geben erstatten als Berichterstatter arbeiten, für eine Zeitung schreiben Nachricht geben, sich melden unterstehen, unterstellt sein (dative (case) | Dativdat) report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich einfinden, sich melden, sich stellen report present oneself report present oneself Beispiele to report for duty sich zum Dienst melden to report for duty einen Bericht ausarbeiten, eine Reportage machen (on überaccusative (case) | Akkusativ akk) report prepare account report prepare account Beispiele who is reporting on this story? wer schreibt über diese Geschichte? who is reporting on this story? berichten, einen Bericht gebenor | oder od erstatten (of überaccusative (case) | Akkusativ akk) report give account report give account Beispiele he reports well of the prospects er gibt einen günstigen Berichtor | oder od er berichtet günstig über die Aussichten he reports well of the prospects this is Joe Jordan reporting from Moscow hier ist Joe Jordan mit einem Bericht aus Moskau this is Joe Jordan reporting from Moscow als Berichterstatter arbeiten, (für eine Zeitung) schreiben report work as reporter report work as reporter Beispiele he reports for the “Times” er schreibt für die „Times“ he reports for the “Times” Nachricht geben, sich melden report make contact report make contact
„boiler“: noun boiler [ˈbɔilə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Boiler, Dampfkessel, Heißwasserspeicher Siederin Heiz-, Koch-, SiedeKessel, Kochtopf, Pfanne Siedepfanne, Läuterkessel Aus-, Schrötlingsglüher Flüssigkeit, die sich kochen verdampfen lässt zum Kochen . gut geeignetes Fleisch Gemüse Boilermasculine | Maskulinum m boiler engineering | TechnikTECH Dampfkesselmasculine | Maskulinum m boiler engineering | TechnikTECH Heißwasserspeichermasculine | Maskulinum m boiler engineering | TechnikTECH boiler engineering | TechnikTECH Sieder(in) boiler person who boils boiler person who boils (Heiz-, Koch-, Siede)Kesselmasculine | Maskulinum m boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kochtopfmasculine | Maskulinum m boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Pfannefeminine | Femininum f boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Siedepfannefeminine | Femininum f boiler in sugar-making Läuterkesselmasculine | Maskulinum m boiler in sugar-making boiler in sugar-making Aus-, Schrötlingsglühermasculine | Maskulinum m boiler for coinage boiler for coinage Flüssigkeit, die sich kochenor | oder od verdampfen lässt boiler rare | seltenselten (liquid) boiler rare | seltenselten (liquid) Beispiele a quick boiler eine schnellkochende Flüssigkeit a quick boiler zum Kochenespecially | besonders besonders. gut geeignetes Fleischor | oder od Gemüseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc boiler meat, vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc boiler meat, vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele this chicken was a good boiler dieses Hühnchen ließ sich gut kochen this chicken was a good boiler
„traffic“: noun traffic [ˈtræfik]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) öffentlicher, Betrieb Personen-, Güter-, NachrichtenVerkehr HandelsVerkehr, Handel DrogenHandel illegaler Handel, Schwarzmarkt, Schacher Straßen-, Schiffs-, Eisenbahn-, LuftVerkehr (öffentlicher, Straßen-, Schiffs-, Eisenbahn-, Luft)Verkehr, Betriebmasculine | Maskulinum m traffic traffic Beispiele heavy traffic starker Verkehr, Andrang heavy traffic (Personen-, Güter-, Nachrichten)Verkehrmasculine | Maskulinum m traffic transportation traffic transportation (Handels)Verkehrmasculine | Maskulinum m traffic trade Handelmasculine | Maskulinum m (in indative (case) | Dativ dat mit) traffic trade traffic trade (Drogen)Handelmasculine | Maskulinum m traffic in drugs traffic in drugs (illegaler) Handel, Schwarzmarktmasculine | Maskulinum m traffic illegal trade pejorative | pejorativ, abwertendpej Schachermasculine | Maskulinum m traffic illegal trade pejorative | pejorativ, abwertendpej traffic illegal trade pejorative | pejorativ, abwertendpej traffic syn vgl. → siehe „business“ traffic syn vgl. → siehe „business“ Beispiele traffic in votes Stimmenhandel traffic in votes „traffic“: intransitive verb traffic [ˈtræfik]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf trafficked> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) handeln, Handel treiben handeln, feilschen, schachern handeln, Handel treiben (in indative (case) | Dativ dat with mit) traffic traffic handeln, feilschen, schachern (for um) traffic especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig traffic especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „traffic“: transitive verb traffic [ˈtræfik]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Handel umsetzen im Handel umsetzen traffic traffic Beispiele to traffic away vertauschen, verschachern to traffic away
„Accident“: Maskulinum Accident [aksiˈdã]Maskulinum | masculine m <Accidents; Accidents> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accident accident Accident Unfall Accident Unfall
„accidency“: noun accidency [ˈæksidənsi; -səd-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zufall, Glücksfall, zufälliger Umstand selten Zufallmasculine | Maskulinum m accidency Glücksfallmasculine | Maskulinum m accidency zufälliger Umstand accidency accidency
„belagern“: transitives Verb belagerntransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) besiege, lay siege to besiege besiege belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc lay siege to belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc besiege belagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg belagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das Haus wurde von Reportern belagert the house was besieged by reporters das Haus wurde von Reportern belagert
„accident“: noun accident [ˈæksidənt; -sə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unfall, Unglücksfall Zufall, zufälliges Ereignis zufällige unwesentliche Eigenschaft, Nebensache Akzidenz, Unwesentliches Formenlehre Unebenheit, Veränderung Unfallmasculine | Maskulinum m accident in vehicle, at home Unglücksfallmasculine | Maskulinum m accident in vehicle, at home accident in vehicle, at home Beispiele to have an accident einen Unfall haben to have an accident Zufallmasculine | Maskulinum m accident chance occurrence zufälliges Ereignis accident chance occurrence accident chance occurrence Beispiele they met by accident sie trafen sich zufällig they met by accident whether by accident or design ob durch Zufall oder mit Absicht whether by accident or design a fatal accident ein tödlicher Unfall a fatal accident zufälligeor | oder od unwesentliche Eigenschaft, Nebensachefeminine | Femininum f accident chance characteristic accident chance characteristic Akzidenzneuter | Neutrum n accident philosophy | PhilosophiePHIL Unwesentlichesneuter | Neutrum n accident philosophy | PhilosophiePHIL accident philosophy | PhilosophiePHIL Formenlehrefeminine | Femininum f accident linguistics | SprachwissenschaftLING accidence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> accident linguistics | SprachwissenschaftLING accidence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> (auffallende) Unebenheit, Veränderungfeminine | Femininum f accident geology | GeologieGEOL in terrain accident geology | GeologieGEOL in terrain accident syn → siehe „chance“ accident syn → siehe „chance“ accident → siehe „fortune“ accident → siehe „fortune“ accident → siehe „hazard“ accident → siehe „hazard“ accident → siehe „luck“ accident → siehe „luck“ „accident“: adjective accident [ˈæksidənt; -sə-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zufällig selten zufällig accident accident