Deutsch-Englisch Übersetzung für "hereinzukommen"

"hereinzukommen" Englisch Übersetzung

befehlen
[bəˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <befiehlt; befahl; befohlen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • order
    befehlen anordnen
    befehlen anordnen
  • command
    befehlen stärker
    befehlen stärker
Beispiele
  • wish
    befehlen höflich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    befehlen höflich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • was befehlen Sie?
    what can I do for you?
    was befehlen Sie?
  • befehlen Sie sonst noch etwas?
    do you wish anything more?
    befehlen Sie sonst noch etwas?
  • commend
    befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    commit
    befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • seine Seele Gott befehlen Religion | religionREL
    to commend (oder | orod commit) one’s soul to God
    seine Seele Gott befehlen Religion | religionREL
  • Gott befohlen! Abschiedsgruß
    God bless you!
    Gott befohlen! Abschiedsgruß
befehlen
[bəˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wer hat hier zu befehlen?
    who gives the orders here? who is in charge here?
    wer hat hier zu befehlen?
  • du hast kein Recht zu befehlen
    you have no right to order people about
    du hast kein Recht zu befehlen
  • über eine Armee befehlen
    to command an army, to have an army under one’s command
    über eine Armee befehlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
befehlen
[bəˈfeːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jemandem (oder | orod jemandes Schutz) befehlen literarisch | literaryliter
    to commend (oder | orod entrust) oneself tojemand | somebody sb
    sich jemandem (oder | orod jemandes Schutz) befehlen literarisch | literaryliter
  • sich Gott befehlen Religion | religionREL
    to commend (oder | orod commit) oneself to God
    sich Gott befehlen Religion | religionREL
anstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn on
    anstellen Heizung, Radio etc
    switch on
    anstellen Heizung, Radio etc
    anstellen Heizung, Radio etc
Beispiele
  • die Maschinen anstellen
    to start (up) the machines
    die Maschinen anstellen
  • employ
    anstellen Arbeiter etc
    engage
    anstellen Arbeiter etc
    take on
    anstellen Arbeiter etc
    anstellen Arbeiter etc
  • hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anstellen
    anstellen
  • appoint
    anstellen besonders Beamte
    anstellen besonders Beamte
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zu etwas anstellen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getjemand | somebody sb to doetwas | something sth, to havejemand | somebody sb doetwas | something sth
    jemanden zu etwas anstellen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zum Schneeschippen anstellen
    to getjemand | somebody sb to shovel away the snow
    jemanden zum Schneeschippen anstellen
  • make
    anstellen durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    carry out
    anstellen durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pursue
    anstellen durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    conduct
    anstellen durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anstellen durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Untersuchungen anstellen
    to carry out (oder | orod conduct) investigations (oder | orod research)
    Untersuchungen anstellen
  • an einer Sache Versuche anstellen
    to carry out tests (oder | orod experiments) onetwas | something sth
    an einer Sache Versuche anstellen
  • Nachforschungen anstellen
    to make inquiries
    Nachforschungen anstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • make
    anstellen Überlegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anstellen Überlegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Vergleiche anstellen
    to make (oder | orod draw) comparisons, to compare
    Vergleiche anstellen
  • Betrachtungen anstellen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
    to consideretwas | something sth, to contemplateetwas | something sth
    Betrachtungen anstellen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
  • moralische Betrachtungen anstellen
    to moralizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    moralische Betrachtungen anstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • do
    anstellen Dummheiten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be up to
    anstellen Dummheiten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anstellen Dummheiten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do
    anstellen bewerkstelligen
    manage
    anstellen bewerkstelligen
    anstellen bewerkstelligen
Beispiele
  • lean, place, put (anAkkusativ | accusative (case) akk against)
    anstellen anlehnen
    anstellen anlehnen
Beispiele
  • add
    anstellen an eine Reihe
    anstellen an eine Reihe
Beispiele
  • adjust
    anstellen Technik | engineeringTECH Druckschraube etc
    anstellen Technik | engineeringTECH Druckschraube etc
  • set
    anstellen Technik | engineeringTECH Meißel
    position
    anstellen Technik | engineeringTECH Meißel
    anstellen Technik | engineeringTECH Meißel
Beispiele
  • auf Mitte anstellen
    to center amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to centre britisches Englisch | British EnglishBr
    auf Mitte anstellen
  • place
    anstellen Jagd | huntingJAGD
    anstellen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • bring
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    enter
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    institute
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    lay
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Ermittlungen anstellen (gegen)
    to make inquiries (against)
    Ermittlungen anstellen (gegen)
  • hire
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR dingen
    engage
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR dingen
    anstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR dingen
  • pitch
    anstellen BRAUEREI
    anstellen BRAUEREI
  • do
    anstellen unternehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anstellen unternehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
anstellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich anstellen Schlange stehen
    line up, stand in line amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    sich anstellen Schlange stehen
  • sich anstellen
    queue (up) britisches Englisch | British EnglishBr
    sich anstellen
  • sich am Fahrkartenschalter anstellen
    to line up amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the ticket office
    to queue up britisches Englisch | British EnglishBr at the ticket office
    sich am Fahrkartenschalter anstellen
  • act
    anstellen sich verhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    behave
    anstellen sich verhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anstellen sich verhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
anstellen
Neutrum | neuter n <Anstellens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)