Deutsch-Englisch Übersetzung für "erröt"

"erröt" Englisch Übersetzung

erröten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blush, flush, get (oder | orod turn, go) red (vorDativ | dative (case) dat with aus with überAkkusativ | accusative (case) akk at)
    erröten vor Scham, Freude etc
    erröten vor Scham, Freude etc
Beispiele
  • vor Scham erröten
    to blush with shame
    vor Scham erröten
  • über und über erröten
    to blush all over (oder | orod up to one’s ears)
    über und über erröten
  • bis in die Haarwurzeln erröten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to blush to the roots of one’s hair
    bis in die Haarwurzeln erröten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go red
    erröten vor Zorn
    flush
    erröten vor Zorn
    erröten vor Zorn
erröten
Neutrum | neuter n <Errötens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blush
    erröten
    erröten
Beispiele
  • jemanden zum Erröten bringen
    to makejemand | somebody sb blush (oder | orod turn red)
    jemanden zum Erröten bringen
Haarwurzel
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • root of a hair
    Haarwurzel Medizin | medicineMED
    Haarwurzel Medizin | medicineMED
Beispiele
  • bis in die Haarwurzeln erröten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to blush to the roots of one’s hair
    bis in die Haarwurzeln erröten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fibrous root
    Haarwurzel Botanik | botanyBOT
    Haarwurzel Botanik | botanyBOT
Haarspitze
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tip (oder | orod end) of a hair
    Haarspitze
    Haarspitze
Beispiele
  • gespaltene Haarspitzen
    split ends
    gespaltene Haarspitzen
  • bis in die Haarspitzen erröten umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to blush to the roots of one’s hair
    bis in die Haarspitzen erröten umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Scham
[ʃaːm]Femininum | feminine f <Scham; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shame
    Scham Gefühl des Sichschämens
    Scham Gefühl des Sichschämens
Beispiele
  • ohne jede (oder | orod literarisch | literaryliter bar jeder) Scham
    without the slightest shame, completely shameless(ly)
    ohne jede (oder | orod literarisch | literaryliter bar jeder) Scham
  • keine Scham erkennen lassen (oder | orod zeigen) [empfinden]
    to show [to feel] no shame
    keine Scham erkennen lassen (oder | orod zeigen) [empfinden]
  • hast du denn gar keine Scham (im Leibe)?
    have you no shame?
    hast du denn gar keine Scham (im Leibe)?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • private partsPlural | plural pl
    Scham Medizin | medicineMED
    genitalsPlural | plural pl
    Scham Medizin | medicineMED
    Scham Medizin | medicineMED
Beispiele
  • weibliche Scham
    vulva, pudendaPlural | plural pl
    weibliche Scham
  • nakedness
    Scham Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Scham Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
tief
[tiːf]Adjektiv | adjective adj <tiefer; tiefst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
Beispiele
  • ein tiefer Fall von einer Leiter etc
    ein tiefer Fall von einer Leiter etc
  • ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a great (oder | orod grave) fall
    ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein tiefer Teller
    a deep plate
    ein tiefer Teller
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deep
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
Beispiele
  • deep
    tief Stimme, Ton etc
    low
    tief Stimme, Ton etc
    tief Stimme, Ton etc
Beispiele
  • deep
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    utter
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extreme
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deep
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • profound
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    deep
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deep
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
tief
[tiːf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep(ly)
    tief weit nach unten
    tief weit nach unten
Beispiele
  • tief unten im Tal
    deep down in the valley
    tief unten im Tal
  • tief gebeugt vom Alter etc
    very stooped, bowed-down
    tief gebeugt vom Alter etc
  • tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bowed-down, deeply afflicted
    tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
Beispiele
  • tief fliegen von Vögeln etc
    to fly low
    tief fliegen von Vögeln etc
  • die Sonne steht tief
    the sun is low (in the sky)
    die Sonne steht tief
  • tief stehend Sonne etc
    low
    tief stehend Sonne etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deep
    tief Musik | musical termMUS
    low
    tief Musik | musical termMUS
    tief Musik | musical termMUS
Beispiele
  • deeply
    tief kräftig
    tief kräftig
Beispiele
  • deeply
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gravely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seriously
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extremely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deeply
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deeply
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profoundly
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deep
    tief weit
    far
    tief weit
    tief weit
Beispiele
  • deep
    tief spät
    late
    tief spät
    far
    tief spät
    tief spät
Beispiele