Deutsch-Englisch Übersetzung für "entschlösse"

"entschlösse" Englisch Übersetzung

entschlossen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich habe mich noch nicht entschlossen
    I have not decided yet
    ich habe mich noch nicht entschlossen
  • ich habe mich zu diesem Wagen entschlossen
    I decided to take (oder | orod I chose) that car
    ich habe mich zu diesem Wagen entschlossen
entschlossen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • determined
    entschlossen entschieden
    resolute
    entschlossen entschieden
    decided
    entschlossen entschieden
    entschlossen entschieden
Beispiele
  • determined
    entschlossen unerschütterlich
    firm
    entschlossen unerschütterlich
    entschlossen unerschütterlich
Beispiele
entschlossen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
entschließen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Durchmarsch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passage, march (oder | orod way) through
    Durchmarsch Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    Durchmarsch Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
Beispiele
  • triumph
    Durchmarsch Durchhalten bis zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Durchmarsch Durchhalten bis zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • easy triumph (oder | orod win)
    Durchmarsch problemloser Siegauch | also a. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Durchmarsch problemloser Siegauch | also a. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Durchmarsch der Rechten bei den Wahlen
    the right wing parties’ easy election triumph (oder | orod landslide election victory)
    der Durchmarsch der Rechten bei den Wahlen
  • the runsPlural | plural pl
    Durchmarsch Durchfall umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Durchmarsch Durchfall umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
kurzweg
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er leugnete das kurzweg
    he flatly denied that
    er leugnete das kurzweg
  • er lehnte das kurzweg ab
    he flatly refused that
    er lehnte das kurzweg ab
  • sie nannte ihn kurzweg einen Lügner
    she curtly called him a liar
    sie nannte ihn kurzweg einen Lügner
  • on the spur of the moment
    kurzweg kurz entschlossen
    kurzweg kurz entschlossen
Beispiele
  • er entschloss sich kurzweg abzureisen
    he decided to go away on the spur of the moment
    er entschloss sich kurzweg abzureisen
  • simply
    kurzweg einfach
    kurzweg einfach
Beispiele
hierzu
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • for it (oder | orod this)
    hierzu dafür
    hierzu dafür
Beispiele
  • to it (oder | orod this)
    hierzu dazu
    hierzu dazu
Beispiele
  • (in addition) to this
    hierzu ergänzend
    hierzu ergänzend
Beispiele
  • with this
    hierzu mit diesem
    hierzu mit diesem
rasch
[raʃ]Adjektiv | adjective adj <rascher; raschest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quick
    rasch schnell
    rasch schnell
Beispiele
  • brisk
    rasch Bewegung, Schritte etc
    rasch Bewegung, Schritte etc
  • hasty
    rasch vorschnell
    rash
    rasch vorschnell
    rasch vorschnell
  • speedy
    rasch Aktion, Handlung
    swift
    rasch Aktion, Handlung
    rasch Aktion, Handlung
  • prompt
    rasch Erledigung, Antwort etc
    rasch Erledigung, Antwort etc
rasch
[raʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
also
Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • then
    also nun
    so
    also nun
    also nun
Beispiele
Beispiele
also
Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so
    also so
    thus
    also so
    also so
Beispiele
endgültig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • final
    endgültig definitiv
    definitive
    endgültig definitiv
    endgültig definitiv
Beispiele
  • final
    endgültig letzte
    ultimate
    endgültig letzte
    endgültig letzte
Beispiele
  • decisive
    endgültig entscheidend
    endgültig entscheidend
  • irrevocable
    endgültig unwiderruflich
    endgültig unwiderruflich
Beispiele
  • final
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtskräftig
    absolute
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtskräftig
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtskräftig
  • final
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis
    conclusive
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis
  • conclusive
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR schlüssig
    definite
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR schlüssig
    endgültig Rechtswesen | legal term, lawJUR schlüssig
endgültig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wozu
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wozu (denn) das?
    what for?
    wozu (denn) das?
  • wozu dient das?
    what is that (supposed to be) for?
    wozu dient das?
  • wozu hast du dich entschlossen?
    what did you decide (up)on?
    wozu hast du dich entschlossen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • why
    wozu warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wozu warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • where
    wozu örtlich
    what … with
    wozu örtlich
    wozu örtlich
Beispiele
wozu
[vo-]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (das,) wozu ich Lust hätte, wäre
    what I would like (to do) is …, I would like to …
    (das,) wozu ich Lust hätte, wäre
  • wozu ich euch rate, ist …
    what I advise you to do is …, I advise you to …
    wozu ich euch rate, ist …
Beispiele
  • die Party, wozu er mich einlud
    selten the party he invited me to
    die Party, wozu er mich einlud
scheiden
[ˈʃaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <scheidet; schied; geschieden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separate (von from)
    scheiden trennen
    scheiden trennen
Beispiele
  • die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to separate the sheep from the goats
    die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sever
    scheiden gewaltsam
    scheiden gewaltsam
  • divide
    scheiden teilend
    scheiden teilend
  • divorce
    scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar
    scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar
  • dissolve
    scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    scheiden Chemie | chemistryCHEM
    scheiden Chemie | chemistryCHEM
  • separate
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
    refine
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
    defecate
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
  • extract
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer
  • decompose
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen
  • separate
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB
  • sort
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz
Beispiele
scheiden
[ˈʃaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden
    to retire from (oder | orod resign) one’s office
    aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden
Beispiele
Beispiele
scheiden
[ˈʃaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich scheiden sich trennen
    sich scheiden sich trennen
  • hier scheiden sich unsere Wege
    this is where our paths part (oder | orod separate)
    this is where we go our separate ways
    hier scheiden sich unsere Wege
  • hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen)
    that’s where opinions differ (oder | orod diverge)
    hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen)
scheiden
Neutrum | neuter n <Scheidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>