„einzigartig“: Adjektiv einzigartigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unique, singular, unparalleled unique einzigartig singular einzigartig unparalleled einzigartig einzigartig Beispiele von einzigartiger Schönheit of singular (oder | orod unparalleled) beauty von einzigartiger Schönheit einzigartiges Verkaufsargument unique selling point (oder | orod proposition) USP einzigartiges Verkaufsargument in einzigartiger Weise uniquely in einzigartiger Weise
„dreidimensional“: Adjektiv dreidimensionalAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) three-dimensional three-dimensional dreidimensional dreidimensional Beispiele dreidimensionaler Film three-dimensional film dreidimensionaler Film dreidimensionaler Klang 3(-)D (surround) sound dreidimensionaler Klang dreidimensionales Sehen 3(-)D vision dreidimensionales Sehen
„Struktur“: Femininum Struktur [ʃtrʊkˈtuːr; strʊk-]Femininum | feminine f <Struktur; Strukturen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) structure texture, structure embossment structure Struktur innere Gliederung, Gefüge Struktur innere Gliederung, Gefüge Beispiele Struktur des Gewebes Biologie | biologyBIOL structure of tissue Struktur des Gewebes Biologie | biologyBIOL soziale [wirtschaftliche] Struktur social [economic] structure (oder | orod pattern) soziale [wirtschaftliche] Struktur seelische Struktur Psychologie | psychologyPSYCH mental structure seelische Struktur Psychologie | psychologyPSYCH die Struktur eines Romans [Gedichts] the structure of a novel [poem] die Struktur eines Romans [Gedichts] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen texture Struktur Textilindustrie | textilesTEX eines Stoffes structure Struktur Textilindustrie | textilesTEX eines Stoffes Struktur Textilindustrie | textilesTEX eines Stoffes embossment Struktur von Tapeten Struktur von Tapeten
„vordemokratisch“: Adjektiv vordemokratischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) undemocratic, authoritarian undemocratic vordemokratisch authoritarian vordemokratisch vordemokratisch Beispiele die vordemokratischen Strukturen im Vatikan the undemocratic structures in the Vatican die vordemokratischen Strukturen im Vatikan
„körnig“: Adjektiv körnig [ˈkœrnɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grainy, granular cooked kernelly, sandy grainy granular, granulitic, grained, gritty, globular granular granular, granulated grainy körnig Sand, Kies etc granular körnig Sand, Kies etc körnig Sand, Kies etc Beispiele körnig werden to grain, to granulate körnig werden körnige Struktur granular structure körnige Struktur körniger Schnee corn snow, spring corn (oder | orod snow) körniger Schnee (cooked) kernelly körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Reis körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Reis sandy körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speiseeis etc körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speiseeis etc grainy körnig Fotografie | photographyFOTO körnig Fotografie | photographyFOTO granular körnig Metallurgie | metallurgyMETALL granulitic körnig Metallurgie | metallurgyMETALL grained körnig Metallurgie | metallurgyMETALL gritty körnig Metallurgie | metallurgyMETALL globular körnig Metallurgie | metallurgyMETALL körnig Metallurgie | metallurgyMETALL granular körnig Mineralogie | mineralogyMINER körnig Mineralogie | mineralogyMINER Beispiele körniger Korund emery körniger Korund granular körnig Botanik | botanyBOT granulated körnig Botanik | botanyBOT körnig Botanik | botanyBOT
„verkrustet“: Adjektiv verkrustetAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inflexible Beispiele die verkrustete Wunde the wound that has formed a scab, the scabbed-over wound die verkrustete Wunde Beispiele von Schmutz verkrustet caked with dirt (oder | orod mud) von Schmutz verkrustet inflexible verkrustet starr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verkrustet starr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele verkrustete Strukturenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig inflexible structuresetc., und so weiter | et cetera, and so on etc verkrustete Strukturenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„dastehen“: intransitives Verb dastehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stand there stand stand there dastehen an einem Ort stehen dastehen an einem Ort stehen Beispiele untätig dastehen to stand idly (by) untätig dastehen wie er dasteht! look at him just standing there! wie er dasteht! unbeweglich [wie versteinert] dastehen to stand there motionless [petrified] unbeweglich [wie versteinert] dastehen er stand da wie ein begossener Pudel nach einer Zurechtweisung umgangssprachlich | familiar, informalumg he stood there sheepishly er stand da wie ein begossener Pudel nach einer Zurechtweisung umgangssprachlich | familiar, informalumg er stand da wie ein begossener Pudel enttäuscht umgangssprachlich | familiar, informalumg he stood there looking crestfallen er stand da wie ein begossener Pudel enttäuscht umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in (dastehen und) Maulaffen feilhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to stand around gaping nur in (dastehen und) Maulaffen feilhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in wie ein Ölgötze dastehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to stand there like a lemon nur in wie ein Ölgötze dastehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stand dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele unerreicht dastehen to stand alone, to have no equal unerreicht dastehen gut [schlecht] dastehen to be in a good [bad] position gut [schlecht] dastehen mittellos dastehen to be left without means mittellos dastehen wie stehe ich nun da! positiv just look at me now! wie stehe ich nun da! positiv wie stehe ich nun da! negativ what a fool I look now! wie stehe ich nun da! negativ seine Leistung steht einzigartig da his achievement is unique seine Leistung steht einzigartig da Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sozial“: Adjektiv sozial [zoˈtsɪ̆aːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) social social, in society social sozial Arbeit, Frage, Gesetzgebung, Sicherheit etc sozial Arbeit, Frage, Gesetzgebung, Sicherheit etc sozialer Beruf → siehe „Sozialberuf“ sozialer Beruf → siehe „Sozialberuf“ Beispiele soziale Einrichtungen social services soziale Einrichtungen soziale Fürsorge social welfare soziale Fürsorge sozialer Wohnungsbau social housing construction sozialer Wohnungsbau auf sozialem Gebiet in the social field auf sozialem Gebiet in sozialer Hinsicht ist vieles verbessert worden socially there have been many improvements in sozialer Hinsicht ist vieles verbessert worden soziale Marktwirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH social market economy soziale Marktwirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen social sozial gesellschaftlich in society sozial gesellschaftlich sozial gesellschaftlich Beispiele soziale Stellung social rank, rank in society, social status soziale Stellung soziale Strukturen social structures soziale Strukturen die soziale Schichtung einer Gesellschaft the social strataPlural | plural pl of a society die soziale Schichtung einer Gesellschaft „sozial“: Adverb sozial [zoˈtsɪ̆aːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) socially socially sozial sozial Beispiele sozial denken (oder | orod gesinnt sein) to be social-minded sozial denken (oder | orod gesinnt sein) sozial verträglich socially acceptable sozial verträglich
„grob“: Adjektiv grob [groːp]Adjektiv | adjective adj <gröber; gröbst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coarse coarse, thick rough, coarse rough, uneven raw, crude, unfinished plain, simple, coarse coarse-grained coarse rough, heavy serious, big, gross, bad, grave Weitere Übersetzungen... coarse grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc Beispiele grober Kies coarse gravel grober Kies grobes Gewinde Technik | engineeringTECH coarse thread grobes Gewinde Technik | engineeringTECH grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse cut of a file grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse grob Draht, Faser etc thick grob Draht, Faser etc grob Draht, Faser etc rough grob Tuch, Hände etc coarse grob Tuch, Hände etc grob Tuch, Hände etc Beispiele grobe Gesichtszüge coarse (oder | orod hard) features grobe Gesichtszüge aus grobem Holz geschnitzt made of rough (oder | orod unfinished) wood aus grobem Holz geschnitzt aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg made of tough stuff aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rough grob Oberfläche etc uneven grob Oberfläche etc grob Oberfläche etc raw grob unverarbeitet crude grob unverarbeitet unfinished grob unverarbeitet grob unverarbeitet plain grob Kost etc simple grob Kost etc coarse grob Kost etc grob Kost etc coarse(-grained) grob grobkörnig grob grobkörnig Beispiele grobe Struktur coarse(-grained) structure grobe Struktur coarse grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck rough grob Arbeit etc heavy grob Arbeit etc grob Arbeit etc Beispiele grobe Arbeit verrichten to do rough work grobe Arbeit verrichten serious grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig big grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bad grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grave grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele grober Irrtum big mistake, gross error grober Irrtum einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a boo-boo einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg downright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flagrant grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shameless grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig barefaced grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig coarse grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig common grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob → siehe „Geschütz“ grob → siehe „Geschütz“ grob → siehe „Klotz“ grob → siehe „Klotz“ Beispiele grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) rude person grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) gegen jemanden grob werden to be rude tojemand | somebody sb gegen jemanden grob werden unpolished grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crude grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncouth grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig boorish grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brutal grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abusive grob beleidigend grob beleidigend crude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximate grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele grobe Skizze rough sketch grobe Skizze etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern to give a rough outline ofetwas | something sth, to outlineetwas | something sth roughly etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern grobe Schätzung rough estimate grobe Schätzung gross grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc Beispiele grober Unfug gross misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS gross misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr grober Unfug grobes Verschulden grave wrong grobes Verschulden old grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc without young grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde Beispiele aus dem Groben arbeiten substantiviert to work from the rough aus dem Groben arbeiten substantiviert ein Mann fürs Grobe a man to do the dirty work ein Mann fürs Grobe „grob“: Adverb grob [groːp]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coarsely roughly, crudely rudely, roughly roughly, approximately: Weitere Beispiele... coarsely grob nicht fein grob nicht fein Beispiele etwas | somethingetwas grob mahlen to grindetwas | something sth coarse(ly) etwas | somethingetwas grob mahlen grob gemahlen Kaffee etc coarsely ground, coarse-ground grob gemahlen Kaffee etc grob gesponnen Garn coarsely spun, coarse-spun grob gesponnen Garn roughly grob in der Verarbeitung crudely grob in der Verarbeitung grob in der Verarbeitung Beispiele ein grob gezimmerter Tisch a roughly made table ein grob gezimmerter Tisch grob behauener Stein roughly hewn (oder | orod roughhewnauch | also a. rough-hewn britisches Englisch | British EnglishBr) stone grob behauener Stein etwas | somethingetwas grob zerkleinern to crushetwas | something sth coarsely etwas | somethingetwas grob zerkleinern rudely grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roughly grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden grob behandeln to treatjemand | somebody sb rudely (oder | orod in a rude way) jemanden grob behandeln jemandem grob antworten to answerjemand | somebody sb rudely, to givejemand | somebody sb a rude answer jemandem grob antworten er kam mir grob unfreundlich he was rude to me er kam mir grob unfreundlich er kam mir grob beschimpfte mich he started insulting me er kam mir grob beschimpfte mich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen roughly grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximately: grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele grob grob gerechnet roughly (estimated), at a rough estimate grob grob gerechnet grob geschätzt roughly (estimated), at a rough estimate (oder | orod guess) grob geschätzt etwas | somethingetwas grob umreißen to outlineetwas | something sth roughly, to make a rough outline ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob umreißen etwas | somethingetwas grob überschlagen to make a rough estimate ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob überschlagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR grossly negligent, with gross negligence grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Raum“: Maskulinum Raum [raum]Maskulinum | masculine m <Raum(e)s; Räume> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) room space, room scope, opportunity area, region, zone, territory space, area, expanse expanse realm, domain, region, sphere outer space space space, volume, area, capacity Weitere Übersetzungen... room Raum Zimmer etc Raum Zimmer etc Beispiele einige Räume des Hauses werden vermietet several rooms of the house are let einige Räume des Hauses werden vermietet space Raum Platz <nurSingular | singular sg> room Raum Platz <nurSingular | singular sg> Raum Platz <nurSingular | singular sg> Beispiele nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg> to have only limited space at one’s disposal nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg> die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg> the furniture takes up too much room die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg> in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> this point has been given too much attention in your paper in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Raum sparend <nurSingular | singular sg> space-saving Raum sparend <nurSingular | singular sg> diese Anordnung spart Raum <nurSingular | singular sg> this arrangement saves space diese Anordnung spart Raum <nurSingular | singular sg> auf engstem Raum zusammenleben <nurSingular | singular sg> to live on top of one another auf engstem Raum zusammenleben <nurSingular | singular sg> Raum ist in der kleinsten Hütte umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> there’s room for all and room to spare Raum ist in der kleinsten Hütte umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Raum am Rande eines Bogens (frei) lassen <nurSingular | singular sg> to leave a margin Raum am Rande eines Bogens (frei) lassen <nurSingular | singular sg> Raum für die Unterschrift lassen <nurSingular | singular sg> to leave room for the signature Raum für die Unterschrift lassen <nurSingular | singular sg> der Hoffnung Raum geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to entertain the hope der Hoffnung Raum geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> einer Bitte Raum gewähren literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> to grant a request einer Bitte Raum gewähren literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> hier ist kein Raum für Zweifel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> there is no room for doubt here hier ist kein Raum für Zweifel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen scope Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg> opportunity Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg> Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg> Beispiele seine Arbeit lässt ihm Raum zur geistigen Entfaltung <nurSingular | singular sg> his work allows him to stretch himself intellectually seine Arbeit lässt ihm Raum zur geistigen Entfaltung <nurSingular | singular sg> area Raum Gegend region Raum Gegend zone Raum Gegend territory Raum Gegend Raum Gegend Beispiele im Raum (von) Berlin in the Berlin area im Raum (von) Berlin der mitteleuropäische Raum the Central European region der mitteleuropäische Raum space Raum Gebiet area Raum Gebiet expanse Raum Gebiet Raum Gebiet Beispiele gewaltige Räume unerschlossenen Landes a tremendous expanse of unexplored territory gewaltige Räume unerschlossenen Landes der weite Raum des Pazifischen Ozeans the broad expanse of the Pacific Ocean der weite Raum des Pazifischen Ozeans durch Bewässerung wurde zusätzlicher Raum für die Landwirtschaft gewonnen additional farmland has been created by means of (oder | orod through) irrigation durch Bewässerung wurde zusätzlicher Raum für die Landwirtschaft gewonnen expanse Raum Ausdehnung Raum Ausdehnung Beispiele der unendliche Raum des Himmels the infinite expanse (oder | orod the infinity) of heaven der unendliche Raum des Himmels eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a statement eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig realm Raum Domäne <nurSingular | singular sg> domain Raum Domäne <nurSingular | singular sg> region Raum Domäne <nurSingular | singular sg> sphere Raum Domäne <nurSingular | singular sg> Raum Domäne <nurSingular | singular sg> Beispiele im politischen Raum <nurSingular | singular sg> in the realm of politics im politischen Raum <nurSingular | singular sg> (outer) space Raum Weltraum Raum Weltraum Beispiele ein Satellit ist zum Flug in den Raum gestartet a satellite has been launched into space ein Satellit ist zum Flug in den Raum gestartet space Raum Physik | physicsPHYS Raum Physik | physicsPHYS Beispiele ebener [gekrümmter] Raum straight-line [curved] space ebener [gekrümmter] Raum (luft)leerer Raum vacuous space, vacuum (luft)leerer Raum space Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH volume Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt capacity Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt area Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche Beispiele dreidimensionaler Raum three-dimensional (oder | orod tridimensional) space dreidimensionaler Raum vierdimensionaler Raum four-dimensional space, hyperspace vierdimensionaler Raum space Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg> Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg> Beispiele Zeit und Raum <nurSingular | singular sg> time and space Zeit und Raum <nurSingular | singular sg> room Raum Technik | engineeringTECH space Raum Technik | engineeringTECH Raum Technik | engineeringTECH compartment Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc chamber Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens Beispiele schädlicher Raum eines Zylinders dead space schädlicher Raum eines Zylinders (cargo) hold Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum free space Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum Beispiele unten im Raum down in the hold unten im Raum zone Raum Militär, militärisch | military termMIL Raum Militär, militärisch | military termMIL Beispiele bestrichener Raum beaten zone bestrichener Raum unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel dead space unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel Beispiele den Ball in den freien Raum spielen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey etc to pass the ball into space den Ball in den freien Raum spielen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey etc lee oh! Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando