Deutsch-Englisch Übersetzung für "darum bemühen"

"darum bemühen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie bemühend, Datum oder Darm?
bemühen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich um jemanden bemühen sich jemandes annehmen
    to try to help (oder | orod aid)jemand | somebody sb
    sich um jemanden bemühen sich jemandes annehmen
  • sich um jemanden bemühen umwerben
    to court sb’s favo(u)r
    sich um jemanden bemühen umwerben
  • sich um einen Kranken bemühen
    to look after (oder | orod attend to) a patient
    sich um einen Kranken bemühen
Beispiele
  • sich für jemanden bemühen sich ins Zeug legen
    to exert oneself on sb’s behalf
    sich für jemanden bemühen sich ins Zeug legen
  • sich für jemanden bemühen sich verwenden
    to put in a good word forjemand | somebody sb
    sich für jemanden bemühen sich verwenden
  • betake oneself
    bemühen gehen literarisch | literaryliter
    take the trouble to go
    bemühen gehen literarisch | literaryliter
    bemühen gehen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • sich zu jemandem bemühen
    to take the trouble to go and seejemand | somebody sb
    sich zu jemandem bemühen
bemühen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden bemühen
    to troublejemand | somebody sb (mit with um for)
    jemanden bemühen
  • jemanden bemühen, etwas zu tun
    to trouble (oder | orod ask)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden bemühen, etwas zu tun
  • einen Anwalt (wegenoder | or od inDativ | dative (case) dat etwas) bemühen
    to consult a lawyer (aboutetwas | something sth)
    einen Anwalt (wegenoder | or od inDativ | dative (case) dat etwas) bemühen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bemühen
Neutrum | neuter n <Bemühens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

darum
[daˈrʊm; ˈdaːˌrʊm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (a)round it (oder | orod that, them)
    darum räumlich
    darum räumlich
  • auch | alsoa. (a)round there
    darum betont
    darum betont
Beispiele
  • about it (oder | orod that, them)
    darum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    darum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • because of it (oder | orod that)
    darum deswegen
    darum deswegen
Beispiele
  • ich bin darum nicht unglücklicher
    I am no less happy for (oder | orod because of) it
    ich bin darum nicht unglücklicher
Beispiele
  • er bat ihn darum in Wendungen wie, um Sache
    he asked him for it
    er bat ihn darum in Wendungen wie, um Sache
  • er bat ihn darum in Wendungen wie, bat ihn, es zu tun
    he asked him to do it
    er bat ihn darum in Wendungen wie, bat ihn, es zu tun
  • ich bitte dich darum!
    I beg (of) you!
    ich bitte dich darum!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
darum
[daˈrʊm; ˈdaːˌrʊm]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Sinnfindung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gesums
Neutrum | neuter n <Gesumses; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuss
    Gesums
    Gesums
Beispiele
Pfifferling
[ˈpfɪfərlɪŋ]Maskulinum | masculine m <Pfifferlings; Pfifferlinge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chanterelle
    Pfifferling Botanik | botanyBOT Cantharellus cibarius
    auch | alsoa. chantarelle, chantarella
    Pfifferling Botanik | botanyBOT Cantharellus cibarius
    Pfifferling Botanik | botanyBOT Cantharellus cibarius
  • straw
    Pfifferling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fig
    Pfifferling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfifferling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • penny besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Pfifferling
    Pfifferling
  • red cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pfifferling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfifferling umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich gebe keinen Pfifferling dafür (oder | orod darum)
    I wouldn’t give (you) a penny for it
    ich gebe keinen Pfifferling dafür (oder | orod darum)
  • ich mache mir keinen Pfifferling daraus
    I don’t care a fig (two hoots) about it
    ich mache mir keinen Pfifferling daraus
  • das ist keinen Pfifferling wert
    that’s not worth a red cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    that’s not worth a bean britisches Englisch | British EnglishBr
    das ist keinen Pfifferling wert
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schönstens
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kindly
    schönstens freundlichst, höflichst
    respectfully
    schönstens freundlichst, höflichst
    schönstens freundlichst, höflichst
Beispiele
redlich
[ˈreːtlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • upright
    redlich rechtschaffen
    honest
    redlich rechtschaffen
    fair
    redlich rechtschaffen
    redlich rechtschaffen
  • sincere
    redlich aufrichtig
    candid
    redlich aufrichtig
    redlich aufrichtig
Beispiele
redlich
[ˈreːtlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • awfully
    redlich rechtschaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    redlich rechtschaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
vergeblich
[-ˈgeːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vain (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    futile
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    fruitless
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    useless
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    idle
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    unavailing
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
    vergeblich Bemühungen, Versuch, Mühe etc
Beispiele
vergeblich
[-ˈgeːplɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
herumdrücken
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich herumdrücken
    to hang (oder | orod loaf, loiter) around (oder | orod about)
    sich herumdrücken
Beispiele
beneiden
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • envy
    beneiden
    beneiden
Beispiele
  • jemanden um seinen Erfolg (oder | orod wegen seines Erfolges) beneiden
    to envy (oder | orod [be]grudge)jemand | somebody sb his success, to be envious of sb’s success
    jemanden um seinen Erfolg (oder | orod wegen seines Erfolges) beneiden
  • ich beneide dich darum!
    I envy you for it!
    ich beneide dich darum!
  • er wird allgemein beneidet
    he is widely envied
    er wird allgemein beneidet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen