„ball bearing“: noun ball bearingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kugellager Kugellagerneuter | Neutrum n ball bearing engineering | TechnikTECH ball bearing engineering | TechnikTECH Beispiele ball bearing cup Kugellagergehäuse, -schale ball bearing cup ball bearing sleeve Kugellagerbüchse ball bearing sleeve
„cup and ball“: noun cup and ballnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fangbecher Fangbecher(spielneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m cup and ball cup and ball
„cup-and-ball joint“: noun cup-and-ball jointnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kugelgelenk Kugelgelenkneuter | Neutrum n cup-and-ball joint engineering | TechnikTECH cup-and-ball joint engineering | TechnikTECH
„osteotomy“: noun osteotomy [-ˈ(ɒ)təmi]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Osteotomie, Knochenzerschneidung, Aufmeißeln eines Knochens Osteotomiefeminine | Femininum f osteotomy medicine | MedizinMED Knochenzerschneidungfeminine | Femininum f osteotomy medicine | MedizinMED Aufmeißelnneuter | Neutrum n eines Knochens osteotomy medicine | MedizinMED osteotomy medicine | MedizinMED
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise Beispiele einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern Beispiele sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → siehe „verbessern“ ändern → siehe „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, change, break, shift vary, fluctuate vary Beispiele sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind Beispiele das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Beispiele die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Ändern → siehe „Änderung“ 'Ändern → siehe „Änderung“
„Ballen“: Maskulinum BallenMaskulinum | masculine m <Ballens; Ballen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bale, bundle, pack ball, bunion pad, bulb, pastern ball ball handle bale Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc auch | alsoa. bundle, pack Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc Beispiele in Ballen verpacken to pack in bales, to bale in Ballen verpacken aus dem Ballen packen to unbale aus dem Ballen packen ein Ballen Papier a bale (oder | orod ten reams) of paper ein Ballen Papier ein Ballen Tuch a bale (oder | orod twelve pieces) of cloth ein Ballen Tuch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ball Ballen Medizin | medicineMED am Daumen, Fuß Ballen Medizin | medicineMED am Daumen, Fuß bunion Ballen Medizin | medicineMED entzündeter Ballen Medizin | medicineMED entzündeter pad Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Katzen, Hunden etc Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Katzen, Hunden etc bulb Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc pastern Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc ball Ballen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Wurzelballen Ballen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Wurzelballen ball handle Ballen Technik | engineeringTECH Ballengriff eines Hobels Ballen Technik | engineeringTECH Ballengriff eines Hobels
„Ball“: Maskulinum BallMaskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ball, dance ball Ball Tanz dance Ball Tanz Ball Tanz Beispiele geschlossener Ball private ball geschlossener Ball zum Ball einladen to invite to the ball zum Ball einladen den Ball eröffnen to open the ball den Ball eröffnen einen Ball geben to give a ball einen Ball geben auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen to go to a ball (oder | orod dance) auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„cup“: noun cup [kʌp]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tasse Schale, Napf Becher, Kelch Schale Schale, Becher, Tassevoll Cup, Pokal, Siegespreis Schale, Tasse alkoholisches Mischgetränk, Bowle Abendmahlskelch, Abendmahlswein Schicksal, Los, Kelch Weitere Übersetzungen... Tassefeminine | Femininum f cup with handle cup with handle Schalefeminine | Femininum f cup rare | seltenselten (bowl) Napfmasculine | Maskulinum m cup rare | seltenselten (bowl) cup rare | seltenselten (bowl) Bechermasculine | Maskulinum m cup goblet, beaker Kelchmasculine | Maskulinum m cup goblet, beaker cup goblet, beaker Beispiele to be fond of the cup gern trinken to be fond of the cup Schalefeminine | Femininum f cup of stem glass cup of stem glass Schalefeminine | Femininum f cup contents of cup Bechermasculine | Maskulinum m cup contents of cup Tasse(voll)feminine | Femininum f cup contents of cup cup contents of cup Beispiele a cup of tea eine Tasse Tee a cup of tea that’s not my cup of tea British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist nichts für mich, das ist nicht mein Dingor | oder od Fall that’s not my cup of tea British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Cupmasculine | Maskulinum m cup sports | SportSPORT Pokalmasculine | Maskulinum m cup sports | SportSPORT Siegespreismasculine | Maskulinum m cup sports | SportSPORT cup sports | SportSPORT Beispiele challenge cup Wanderpokal challenge cup cup final Cupfinale, Pokalendspiel cup final Schalefeminine | Femininum f cup unit of measurement Tassefeminine | Femininum f (= etwa 16 Esslöffel) cup unit of measurement cup unit of measurement Körbchen(größefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n cup of bra cup of bra alkoholisches Mischgetränk, Bowlefeminine | Femininum fet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cup punch, fruit cupet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cup punch, fruit cupet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abendmahlskelchmasculine | Maskulinum m cup religion | ReligionREL communion goblet cup religion | ReligionREL communion goblet Abendmahlsweinmasculine | Maskulinum m cup religion | ReligionREL communion wine cup religion | ReligionREL communion wine Schicksalneuter | Neutrum n cup fate (Leidens-or | oder od Freuden)Kelchmasculine | Maskulinum m cup fate Losneuter | Neutrum n cup fate cup fate Beispiele his cup is full das Maß seiner Leidenor | oder od Freuden ist voll his cup is full to drain a cup to the dregs einen Becher bis auf den letzten Tropfenor | oder od zur Neige leeren to drain a cup to the dregs Zechenneuter | Neutrum n cup drinking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Trinkenneuter | Neutrum n cup drinking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> cup drinking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Zechgelageneuter | Neutrum n cup booze-up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> cup booze-up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> (Be)Trunkenheitfeminine | Femininum f cup drunkenness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> cup drunkenness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Beispiele in one’s cups <plural | Pluralpl> betrunken, bezecht in one’s cups <plural | Pluralpl> schalen-or | oder od becher-or | oder od kelchförmiger Gegenstand cup cup-shaped object cup cup-shaped object Cupulafeminine | Femininum f cup botany | BotanikBOT Blüten-, Fruchtbechermasculine | Maskulinum m cup botany | BotanikBOT (Blumen)Kelchmasculine | Maskulinum m cup botany | BotanikBOT cup botany | BotanikBOT Kelchmasculine | Maskulinum m cup zoology | ZoologieZOOL cup zoology | ZoologieZOOL Metallfütterungfeminine | Femininum f des Loches cup in golf:, of hole cup in golf:, of hole Lochneuter | Neutrum n cup in golf:, hole cup in golf:, hole (Gelenk)Pfannefeminine | Femininum f cup medicine | MedizinMED joint socket cup medicine | MedizinMED joint socket Schröpfglasneuter | Neutrum n, -kopfmasculine | Maskulinum m cup medicine | MedizinMED cupping glass cup medicine | MedizinMED cupping glass Eindellungfeminine | Femininum f cup rare | seltenselten (dent) Vertiefungfeminine | Femininum f cup rare | seltenselten (dent) cup rare | seltenselten (dent) (Tal)Muldefeminine | Femininum f cup especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL in landscape Pfannefeminine | Femininum f cup especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL in landscape cup especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL in landscape Beispiele also | aucha. grease cup engineering | TechnikTECH Schmierbüchsefeminine | Femininum f Ölermasculine | Maskulinum m also | aucha. grease cup engineering | TechnikTECH Cup → siehe „crater“ Cup → siehe „crater“ Hütchenneuter | Neutrum n cup military term | Militär, militärischMIL detonating cap cup military term | Militär, militärischMIL detonating cap „cup“: transitive verb cup [kʌp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cupped> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) becherförmig machen in eine Schale legen gießen mit einem Becher schöpfen legen ins Loch spielen schröpfen ein-, austiefen becherförmig machen cup make into cup shape cup make into cup shape Beispiele cup your hand mach eine hohle Hand! cup your hand in eine Schaleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc legenor | oder od gießen cup rare | seltenselten (place or pour into cup) cup rare | seltenselten (place or pour into cup) (mit einem Becher) schöpfen cup rare | seltenselten (scoop up) cup rare | seltenselten (scoop up) (in eine Höhlung)) legen cup rare | seltenselten (place into hollow) cup rare | seltenselten (place into hollow) ins Loch spielen cup golf ball cup golf ball schröpfen cup medicine | MedizinMED history | GeschichteHIST bleed cup medicine | MedizinMED history | GeschichteHIST bleed ein-, austiefen cup engineering | TechnikTECH curve cup engineering | TechnikTECH curve „cup“: intransitive verb cup [kʌp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) becher- kelchförmig werden ein Loch in den Boden schlagen schröpfen, geschröpft werden becher-or | oder od kelchförmig werden cup become cup-shaped cup become cup-shaped ein Loch in den Boden schlagen (beim Abschlagen) cup in golf cup in golf schröpfen cup medicine | MedizinMED history | GeschichteHIST bleed cup medicine | MedizinMED history | GeschichteHIST bleed geschröpft werden cup medicine | MedizinMED history | GeschichteHIST be bled cup medicine | MedizinMED history | GeschichteHIST be bled
„Ball“: Maskulinum Ball [bal]Maskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ball jugs ball, globe ball Ball Spielball Ball Spielball Beispiele zurückgeschlagener Ball return zurückgeschlagener Ball ungültiger Ball beim Tennis let ungültiger Ball beim Tennis (mit dem) Ball spielen to play ball (mit dem) Ball spielen den Ball einwerfen to throw in the ball den Ball einwerfen am Ball bleiben beim Fußball etc to keep (oder | orod to hold onto) the ball am Ball bleiben beim Fußball etc am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to stay on the ball am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball bleiben nicht nachlassen to keep at it am Ball bleiben nicht nachlassen du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben you should keep working on your boss about the raise amerikanisches Englisch | American EnglishUS you should keep working on your boss about the pay rise britisches Englisch | British EnglishBr du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben am Ball sein beim Fußball etc to have the ball, to be in possession (of the ball) am Ball sein beim Fußball etc am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in command (oder | orod charge) am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on the ball am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein I read the newspaper every day, it is important to keep in touch, after all ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein den Ball passen (oder | orod abgeben) to pass the ball den Ball passen (oder | orod abgeben) den Ball nach der Mitte spielen to center amerikanisches Englisch | American EnglishUS (the ball) to cross britisches Englisch | British EnglishBr (the ball) den Ball nach der Mitte spielen den Ball aufschlagen aufprallen lassen to bounce the ball den Ball aufschlagen aufprallen lassen den Ball aufschlagen beim Tennis to serve den Ball aufschlagen beim Tennis den Ball wechseln beim Tennis to rally den Ball wechseln beim Tennis einen Ball schlagen to hit a ball einen Ball schlagen den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) hertreiben to dribble (the ball) den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ball machen beim Billard to pocket a ball einen Ball machen beim Billard einen Ball ins Tor schießen to score a goal, to put the ball in the back of the net einen Ball ins Tor schießen sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel to throw (oder | orod toss) the ball back and forth sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to feed each other lines sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take up the issue den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (anchor) ball, globe (of buoy) Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF jugs Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl> Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
„Ball“: Maskulinum BallMaskulinum | masculine m <Ball(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to turn the hounds loose on a wild sow Beispiele die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD to turn the hounds loose (on a wild sow) die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD