„count for“: intransitive verb count forintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zählen... sehr viel bedeuten... nichts gelten... Beispiele to count forsomething | etwas sth zählen,something | etwas etwas gelten to count forsomething | etwas sth to count for a lot sehr viel bedeuten to count for a lot to count for nothing nichts gelten to count for nothing
„count“: noun count [kaunt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zählen, Rechnen, BeRechnung, Auf-, Aus-, AbZählung Endzahl, Ergebnis, ermittelte Zahl AnKlagepunkt Auszählen gemachter Ball, erzielter Punkt Vertagung des Unterhauses FeinheitsNummer Abrechnung Rechtfertigung, Verantwortung Berücksichtigung Zählenneuter | Neutrum n count counting Rechnenneuter | Neutrum n count counting (Be)Rechnungfeminine | Femininum f count counting (Auf-, Aus-, Ab)Zählungfeminine | Femininum f count counting count counting Beispiele to keep count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas genau zählen (können), mitzählen to keep count ofsomething | etwas sth to lose count sich verzählen to lose count to lose count ofsomething | etwas sth die Übersichtor | oder od den Überblick übersomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) verlieren to lose count ofsomething | etwas sth at the last count bei der letzten Zählung at the last count by this count nach dieser Zählungor | oder od Berechnung by this count to be out of all count unzählbaror | oder od unberechenbar sein to be out of all count to take count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas zählen to take count ofsomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Endzahlfeminine | Femininum f, -summefeminine | Femininum f count total Ergebnisneuter | Neutrum n count total (ermittelte) Zahl count total count total (An)Klagepunktmasculine | Maskulinum m count legal term, law | RechtswesenJUR charge count legal term, law | RechtswesenJUR charge Beispiele the accused was found guilty on all counts der Angeklagte wurde in allen Anklagepunkten für schuldig befunden the accused was found guilty on all counts Auszählenneuter | Neutrum n count in boxing count in boxing Beispiele to take the count ausgezählt werden, durch K.o. verlieren to take the count gemachter Ball, (erzielter) Punkt count in billiards count in billiards Vertagungfeminine | Femininum f des Unterhauses (wenn weniger als 40 Mitglieder anwesend sind) count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr (Feinheits)Nummerfeminine | Femininum f count engineering | TechnikTECH of thread count engineering | TechnikTECH of thread Abrechnungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (account) count rare | seltenselten (account) Rechtfertigungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (justification) Verantwortungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (justification) count rare | seltenselten (justification) Berücksichtigungfeminine | Femininum f count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to be out of (all) count be incalculable unschätzbar sein to be out of (all) count be incalculable to be out of (all) count not come into consideration nicht in Betracht kommen to be out of (all) count not come into consideration to leave out of count unberücksichtigt lassen to leave out of count to take no count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas nicht berücksichtigen to take no count ofsomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „count“: transitive verb count [kaunt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ab-, auf-, aus-, zusammenzählen, ausrechnen ausrechnen, berechnen zählen bis an-, mitrechnen, mitzählen, mit in Rechnung stellen halten für, betrachten als, zählen, schätzen anrechnen zuschreiben mit einrechnen (ab-, auf-, aus-, zusammen)zählen, ausrechnen count add up count add up Beispiele to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Kasse machen to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to count again nachzählen to count again to count the house die Zahl der Anwesenden (schätzungsweise) feststellen to count the house to count heads familiar, informal | umgangssprachlichumg die Zahl der Anwesenden feststellen to count heads familiar, informal | umgangssprachlichumg to count kin withsomebody | jemand sb Scottish English | schottisches Englischschott mit jemandem verwandt sein to count kin withsomebody | jemand sb Scottish English | schottisches Englischschott without counting ohne zu zählen without counting to count one’s chickens before they are hatched das Fell des Bären verkaufen, ehe man ihn hat to count one’s chickens before they are hatched to count noses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Köpfeor | oder od Stimmenor | oder od seinen Anhang zählen to count noses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ausrechnen, berechnen count work out count work out Beispiele to count the cost die Kosten berechnen to count the cost to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Folgen bedenken to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zählen bis count recite numbers up to count recite numbers up to Beispiele to count ten bis zehn zählen to count ten an-, mitrechnen, mitzählen, mit in Rechnung stellen, mit einrechnen count include count include Beispiele without counting ohne mitzurechnen, abgesehen von without counting counting the persons present die Anwesenden mitgerechnet counting the persons present (jemanden) halten für, betrachten als, zählen (among zu) count consider to be schätzen count consider to be count consider to be Beispiele to countsomebody | jemand sb one’s enemy jemanden für seinen Feind halten to countsomebody | jemand sb one’s enemy to be counted a gentleman als Gentleman betrachtet werden to be counted a gentleman to countsomebody | jemand sb among one’s best friends jemanden zu seinen besten Freunden zählen to countsomebody | jemand sb among one’s best friends to count oneself lucky sich glücklich schätzen to count oneself lucky Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemandem etwas) anrechnenor | oder od zuschreiben count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „count“: intransitive verb count [kaunt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ab-, aus-, zusammenzählen zählen rechnen zählen, von Wert Gewicht sein, Wert besitzen gelten zählen, sich belaufen auf den Takt zählen rechnen, die Rechnung zusammenstellen ins Gewicht fallen (ab-, aus-, zusammen)zählen count add up count add up zählen count recite numbers count recite numbers Beispiele to count up to ten bis zehn zählen to count up to ten rechnen count be classified count be classified Beispiele count (on, upon) rely zählen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sich verlassen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sicher rechnen (mit) count (on, upon) rely I count on your being in time ich verlasse mich darauf, dass Sie pünktlich sind I count on your being in time zählen, von Wertor | oder od Gewicht sein, Wert besitzen, ins Gewicht fallen count be of consequence count be of consequence Beispiele this does not count das zählt nicht, das ist ohne Bedeutung, das fällt nicht ins Gewicht this does not count gelten count be valid or of worth count be valid or of worth Beispiele to count for much viel geltenor | oder od wert sein, von großem Belang sein to count for much zählen, sich belaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk) count rare | seltenselten (amount to) count rare | seltenselten (amount to) Beispiele they counted ten sie zählten zehn, sie waren zehn an der Zahl they counted ten den Takt zählen count musical term | MusikMUS count beat count musical term | MusikMUS count beat rechnen, die Rechnung zusammenstellen count rare | seltenselten (reckon) count rare | seltenselten (reckon) count syn vgl. → siehe „rely“ count syn vgl. → siehe „rely“ Beispiele to count without one’s host die Rechnung ohne den Wirt machen to count without one’s host
„process“: noun process British English | britisches EnglischBr [ˈprouses] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈprɑses]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verfahren, Prozess, Methode Vorgang, Ablauf, Verlauf, Entwicklung, Prozess Arbeitsgang Fortgang, VerLauf Prozess, Rechtsgang, Vorladung, GerichtsVerfahren Prozess, Reaktionsfolge, Verfahren fotomechanische Klischeeherstellung Übereinanderkopieren Vorsprung, Fortsatz, Processus, Verlängerung Auswuchs Weitere Übersetzungen... Verfahrenneuter | Neutrum n process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH Prozessmasculine | Maskulinum m process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH Methodefeminine | Femininum f process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH Beispiele process of manufacture Arbeits-, Produktionsprozess, Herstellungsverfahren process of manufacture in process of construction im Bau (befindlich) in process of construction Vorgangmasculine | Maskulinum m process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS Ablaufmasculine | Maskulinum m process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS Verlaufmasculine | Maskulinum m process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS Entwicklungfeminine | Femininum f process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS Prozessmasculine | Maskulinum m process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS Beispiele process of combustion Verbrennungsprozess, -vorgang process of combustion mental process Denkvorgang mental process process of growth Wachstumsprozess process of growth Arbeitsgangmasculine | Maskulinum m process operation process operation Fortgangmasculine | Maskulinum m, -schreitenneuter | Neutrum n process continuation (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m (der Zeit) process continuation process continuation Beispiele in process of time im Laufe der Zeit in process of time to be in process im Gange sein, sich abwickeln to be in process in process of im Verlauf von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen) während in process of in the process dabei, unterdessen in the process to be in the process of doingsomething | etwas sth dabei sein,something | etwas etwas zu tun to be in the process of doingsomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Prozessmasculine | Maskulinum m process legal term, law | RechtswesenJUR legal process Rechtsgangmasculine | Maskulinum m process legal term, law | RechtswesenJUR legal process (Gerichts)Verfahrenneuter | Neutrum n process legal term, law | RechtswesenJUR legal process process legal term, law | RechtswesenJUR legal process Vorladungfeminine | Femininum f process legal term, law | RechtswesenJUR summons process legal term, law | RechtswesenJUR summons Prozessmasculine | Maskulinum m process chemistry | ChemieCHEM Verfahrenneuter | Neutrum n process chemistry | ChemieCHEM process chemistry | ChemieCHEM Reaktionsfolgefeminine | Femininum f process chemistry | ChemieCHEM reaction process chemistry | ChemieCHEM reaction Beispiele negative process Negativverfahren negative process fotomechanische Klischeeherstellung process BUCHDRUCK process BUCHDRUCK Übereinanderkopierenneuter | Neutrum n process photography | FotografieFOTO process photography | FotografieFOTO Vorsprungmasculine | Maskulinum m process medicine | MedizinMED protruberance Fortsatzmasculine | Maskulinum m process medicine | MedizinMED protruberance Processusmasculine | Maskulinum m process medicine | MedizinMED protruberance Verlängerungfeminine | Femininum f process medicine | MedizinMED protruberance process medicine | MedizinMED protruberance Beispiele process of incus Ambossstiel process of incus Auswuchsmasculine | Maskulinum m process botany | BotanikBOT growth process botany | BotanikBOT growth Auflösungsverfahrenneuter | Neutrum n (einer Aufgabe) process mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of solving maths problem process mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of solving maths problem „process“: transitive verb process British English | britisches EnglischBr [ˈprouses] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈprɑses]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verarbeiten bearbeiten, behandeln, einem Verfahren unterwerfen verarbeiten, haltbar machen, sterilisieren, imprägnieren vorladen, gerichtlich belangen fotomechanisch reproduzieren durchschleusen, abfertigen, ausbilden, weiterleiten chemisch behandeln schulen verarbeiten process information: of computer process information: of computer bearbeiten, behandeln, einem Verfahren unterwerfen process handle process handle verarbeiten process food, milk, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc process food, milk, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc haltbar machen process food process food sterilisieren, (chemisch) behandeln process milket cetera, and so on | etc., und so weiter etc process milket cetera, and so on | etc., und so weiter etc imprägnieren process material process material Beispiele to process into verarbeiten zu to process into vorladen process legal term, law | RechtswesenJUR summon process legal term, law | RechtswesenJUR summon gerichtlich belangen process legal term, law | RechtswesenJUR prosecute process legal term, law | RechtswesenJUR prosecute (fotomechanisch) reproduzierenor | oder od vervielfältigen process photography | FotografieFOTO process photography | FotografieFOTO (jemanden) durchschleusen process person: guide, deal with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS abfertigen, weiterleiten process person: guide, deal with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS process person: guide, deal with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS ausbilden, schulen process person: educate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS process person: educate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS „process“: adjective process British English | britisches EnglischBr [ˈprouses] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈprɑses]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bei fotomechanischen Verfahren verwendet nach einem besonderen Verfahren behandelt verarbeitet ein fotomechanisches Verfahren verwendend nach einem besonderen Verfahren behandeltor | oder od verarbeitet process process Beispiele process butter Prozessbutter (entranzte Butter) process butter bei fotomechanischenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verfahren verwendet process photography | FotografieFOTO used in photographic method process photography | FotografieFOTO used in photographic method ein fotomechanischeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verfahren verwendend process photography | FotografieFOTO using photographic method process photography | FotografieFOTO using photographic method
„counting“: noun counting [ˈkauntiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zählen, Rechnen AbZählung Zählenneuter | Neutrum n counting Rechnenneuter | Neutrum n counting counting (Ab)Zählungfeminine | Femininum f counting count counting count „counting“: adjective counting [ˈkauntiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zähl…, Rechen… Zähl…, Rechen… counting counting
„count in“: transitive verb count intransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mitzählen, -rechnen, mit einberechnen durch schwindelhafte Stimmzählung zum Wahlsieger erklären mitzählen, -rechnen, mit einberechnen count in include count in include Beispiele count me in! ich mache mit! count me in! (jemanden) durch schwindelhafte Stimmzählung zum Wahlsieger erklären count in politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl count in politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„count out“: transitive verb count outtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auszählen außer acht unberücksichtigt lassen, nicht berücksichtigen vertagen durch Vertagung zunichtemachen auszählen durch durch Manipulation bei der Stimmzählung um seinen Wahlsieg betrügen ausnehmen auszählen count out notes, coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc count out notes, coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc außer achtor | oder od unberücksichtigt lassen, nicht berücksichtigen, ausnehmen count out not take into account familiar, informal | umgangssprachlichumg count out not take into account familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele count me out! ohne mich!, ich kommeor | oder od mache nicht mit! count me out! vertagen (wenn weniger als 40 Mitglieder anwesend sind) count out politics | PolitikPOL House of Commons British English | britisches EnglischBr count out politics | PolitikPOL House of Commons British English | britisches EnglischBr durch Vertagung zunichtemachen count out politics | PolitikPOL bill British English | britisches EnglischBr count out politics | PolitikPOL bill British English | britisches EnglischBr (jemanden) durch durch Manipulation bei der Stimmzählung um seinen Wahlsieg betrügen count out politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl count out politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auszählen count out boxer count out boxer Beispiele to be counted out ausgezählt werden, durch K.o. verlieren to be counted out
„binomial“: adjective binomial [baiˈnoumiəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) binomisch, zweigliedrig zweinamig binomisch, zweigliedrig binomial mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH binomial mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH zweinamig binomial biology | BiologieBIOL binomial biology | BiologieBIOL „binomial“: noun binomial [baiˈnoumiəl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Binom, zweigliedrige Größe Doppelname Binomneuter | Neutrum n binomial mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH zweigliedrige Größe binomial mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH binomial mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Doppelnamemasculine | Maskulinum m binomial biology | BiologieBIOL binomial biology | BiologieBIOL
„binomialism“: noun binomialism [baiˈnoumiəlizəm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gebrauch von Doppelbenennungen Doppelbenennung (Methodefeminine | Femininum f der) Doppelbenennung binomialism biology | BiologieBIOL binomialism biology | BiologieBIOL Gebrauchmasculine | Maskulinum m von Doppelbenennungen binomialism biology | BiologieBIOL use of binomial nomenclature binomialism biology | BiologieBIOL use of binomial nomenclature
„Basie“ Basie [ˈbeisi], William Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beispiele Count Basie genannt Amer. Jazzmusiker 1904-84 Count Basie genannt
„procession“: noun procession [prəˈseʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Prozession, feierlicher Auf-, Umzug Reihe, Reihenfolge weiterer Ablauf Hervorkommen müdes Rennen Prozessionslitanei -gebet Prozessionfeminine | Femininum f procession (feierlicher) Auf-, Umzug procession procession Beispiele to go in procession hold procession eine Prozession haltenor | oder od machen to go in procession hold procession to go in procession move in procession in einer Prozession gehen to go in procession move in procession funeral procession Leichenzug funeral procession Reihefeminine | Femininum f procession sequence Reihenfolgefeminine | Femininum f procession sequence procession sequence (weiterer) Ablaufor | oder od Verlauf procession course procession course Hervorkommenneuter | Neutrum n, -strömenneuter | Neutrum n procession streaming out procession streaming out Beispiele also | aucha. procession of the Holy Spirit religion | ReligionREL Ausströmenneuter | Neutrum n des Heiligen Geistes also | aucha. procession of the Holy Spirit religion | ReligionREL müdes Rennen procession in racing procession in racing Prozessionslitaneifeminine | Femininum for | oder od -gebetneuter | Neutrum n procession religion | ReligionREL service involving procession procession religion | ReligionREL service involving procession „procession“: intransitive verb procession [prəˈseʃən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen feierlichen Umzug halten, in einer Prozession gehen selten eine Prozessionor | oder od einen (feierlichen) Umzug halten, in einer Prozession gehen procession procession „procession“: transitive verb procession [prəˈseʃən]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Prozession ziehen durch abschreiten zu Ehren eine Prozession halten machen selten in (einer) Prozession ziehen durch procession procession abschreiten procession area, border American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial procession area, border American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (einem Heiligen)) zu Ehren eine Prozession haltenor | oder od machen procession rare | seltenselten (hold procession in veneration usually of saint) procession rare | seltenselten (hold procession in veneration usually of saint)