„Aushang“: Maskulinum AushangMaskulinum | masculine m <Aushang(e)s; Aushänge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) notice, bulletin bulletin board, notice board notice Aushang Bekanntmachung Aushang Bekanntmachung bulletin Aushang formell Aushang formell Beispiele etwas durch Aushang bekannt machen to putetwas | something sth on the bulletin board, to bulletinetwas | something sth auch | alsoa. notice britisches Englisch | British EnglishBr board, to bulletinetwas | something sth etwas durch Aushang bekannt machen bulletin board Aushang Anschlagbrett Aushang Anschlagbrett auch | alsoa. notice board britisches Englisch | British EnglishBr Aushang Aushang
„aushängen“: transitives Verb aushängentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put up, post up unhinge, take off its hinges lift, remove unhook unship put up, post (up) aushängen Bekanntmachung etc aushängen Bekanntmachung etc unhinge, take (etwas | somethingsth) off its hinges aushängen Tür, Fenster etc aushängen Tür, Fenster etc lift aushängen Telefonhörer etc remove aushängen Telefonhörer etc aushängen Telefonhörer etc unhook aushängen aushaken aushängen aushaken unship aushängen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruder aushängen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruder „aushängen“: intransitives Verb aushängenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be up on the bulletin board, notice board be (up) on the bulletin board aushängen von Bekanntmachungen etc auch | alsoa. notice britisches Englisch | British EnglishBr board aushängen von Bekanntmachungen etc aushängen von Bekanntmachungen etc Beispiele die Delegierten hängen aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the names of the delegates are on the bulletin board auch | alsoa. notice britisches Englisch | British EnglishBr board die Delegierten hängen aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „aushängen“: reflexives Verb aushängenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smooth out... Beispiele sich aushängen von Kleidern etc smooth out, hang smooth sich aushängen von Kleidern etc
„Aushänger“: Maskulinum AushängerMaskulinum | masculine m <Aushängers; Aushänger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clean sheet, last proof clean (oder | orod advance, specimen) sheet, last proof Aushänger BUCHDRUCK Aushängebogen Aushänger BUCHDRUCK Aushängebogen
„Schild“: Neutrum Schild [ʃɪlt]Neutrum | neuter n <Schild(e)s; Schilder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sign neon sign nameplate doorplate, nameplate, brass plate nameplate signpost street name sign identification badge badge label, sticker Weitere Übersetzungen... sign Schild Aushängeschild an Läden etc Schild Aushängeschild an Läden etc Beispiele ein Schild aushängen [einziehen] to hang out [to take down] a sign ein Schild aushängen [einziehen] ein Schild anbringen [malen] to put up [to paint] a sign ein Schild anbringen [malen] neon sign Schild Leuchtschild Schild Leuchtschild nameplate Schild Firmenschild Schild Firmenschild doorplate Schild Türschild nameplate Schild Türschild brass plate Schild Türschild Schild Türschild nameplate Schild Namensschild, zum Anstecken Schild Namensschild, zum Anstecken signpost Schild Wegweiser Schild Wegweiser street name sign Schild Straßenschild Schild Straßenschild Beispiele auf dem Schild steht … the road sign says … auf dem Schild steht … road (oder | orod traffic) sign Schild Verkehrsschild Schild Verkehrsschild (identification) badge Schild Ausweiszeichen Schild Ausweiszeichen badge Schild Dienstabzeichen,auch | also a. von Gepäckträgern Schild Dienstabzeichen,auch | also a. von Gepäckträgern label Schild Etikett sticker Schild Etikett Schild Etikett Beispiele ein Schild auf dem Schreibheft a label on the exercise book ein Schild auf dem Schreibheft ein Schild auf einer Ware (oder | orod einem Gegenstand) anbringen to label an article ein Schild auf einer Ware (oder | orod einem Gegenstand) anbringen price tag Schild Preisschild Schild Preisschild Beispiele ein Schild mit der Preisangabe a price tag ein Schild mit der Preisangabe luggage tag (oder | orod label) Schild an Koffern baggage tag (oder | orod label) besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schild an Koffern Schild an Koffern number (oder | orod license amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) plate Schild Nummernschild am Auto number (oder | orod licence britisches Englisch | British EnglishBr ) plate Schild Nummernschild am Auto Schild Nummernschild am Auto bulletin board besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schild für Bekanntmachungen auch | alsoa. billboard Schild für Bekanntmachungen Schild für Bekanntmachungen notice board besonders britisches Englisch | British EnglishBr Schild Schild peak Schild Mützenschild visor Schild Mützenschild Schild Mützenschild placard Schild bei Demonstrationen etc Schild bei Demonstrationen etc (e)scutcheon Schild Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pfropfschild Schild Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pfropfschild star Schild Zoologie | zoologyZOOL Stirnfleck bei Pferd, Rind blaze Schild Zoologie | zoologyZOOL Stirnfleck bei Pferd, Rind Schild Zoologie | zoologyZOOL Stirnfleck bei Pferd, Rind scutum Schild Zoologie | zoologyZOOL bei Insekten, Krebsen scute Schild Zoologie | zoologyZOOL bei Insekten, Krebsen Schild Zoologie | zoologyZOOL bei Insekten, Krebsen shell Schild Zoologie | zoologyZOOL der Schildkröte carapace Schild Zoologie | zoologyZOOL der Schildkröte Schild Zoologie | zoologyZOOL der Schildkröte scale Schild Zoologie | zoologyZOOL der Schildlaus Schild Zoologie | zoologyZOOL der Schildlaus clypeus Schild Zoologie | zoologyZOOL der Käfer Schild Zoologie | zoologyZOOL der Käfer brisket Schild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Rind Schild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Rind fore hock Schild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Schwein Schild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Schwein shield Schild Jagd | huntingJAGD Schild breast spot Schild Jagd | huntingJAGD Schild Schild Jagd | huntingJAGD Schild white spot Schild Jagd | huntingJAGD des Auerhahns Schild Jagd | huntingJAGD des Auerhahns wing Schild Jagd | huntingJAGD des Fasans Schild Jagd | huntingJAGD des Fasans shield Schild Jagd | huntingJAGD verdickte Schwarte beim Wildschwein Schild Jagd | huntingJAGD verdickte Schwarte beim Wildschwein (e)scutcheon Schild Jagd | huntingJAGD des Dam-und | and u. Rotwilds Schild Jagd | huntingJAGD des Dam-und | and u. Rotwilds (e)scutcheon Schild Technik | engineeringTECH eines Kastenschlosses Schild Technik | engineeringTECH eines Kastenschlosses
„Aufgebot“: Neutrum AufgebotNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) public summons, public notice, citation mass, quantity force, body of men mobilization Beispiele das Aufgebot bestellen standesamtliches notice of an intended marriage das Aufgebot bestellen standesamtliches das Aufgebot bestellen kirchliches bannsPlural | plural pl of marriage, (publication of the) bannsPlural | plural pl das Aufgebot bestellen kirchliches das Aufgebot bestellen standesamtlich to give notice of an intended marriage das Aufgebot bestellen standesamtlich das Aufgebot bestellen kirchlich to publish the banns, to have one’s banns called das Aufgebot bestellen kirchlich das Aufgebot aushängen [verkünden lassen] to publish [to bid] the banns das Aufgebot aushängen [verkünden lassen] Erlass des Aufgebotes proclamation of banns Erlass des Aufgebotes dies ist das erste Aufgebot this is the first time of asking dies ist das erste Aufgebot Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (public) summons Aufgebot Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung <nurSingular | singular sg> Aufgebot Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung <nurSingular | singular sg> public notice Aufgebot Rechtswesen | legal term, lawJUR öffentl. Aufforderung <nurSingular | singular sg> citation Aufgebot Rechtswesen | legal term, lawJUR öffentl. Aufforderung <nurSingular | singular sg> Aufgebot Rechtswesen | legal term, lawJUR öffentl. Aufforderung <nurSingular | singular sg> mass Aufgebot Menge <nurSingular | singular sg> quantity Aufgebot Menge <nurSingular | singular sg> Aufgebot Menge <nurSingular | singular sg> Beispiele ein stattliches Aufgebot von Wagen <nurSingular | singular sg> an imposing array of cars ein stattliches Aufgebot von Wagen <nurSingular | singular sg> mit starkem Aufgebot erscheinen <nurSingular | singular sg> to turn up in full force mit starkem Aufgebot erscheinen <nurSingular | singular sg> force, body (of men) Aufgebot Militär, militärisch | military termMIL Streitmacht <nurSingular | singular sg> Aufgebot Militär, militärisch | military termMIL Streitmacht <nurSingular | singular sg> Beispiele das letzte Aufgebot <nurSingular | singular sg> the last reservesPlural | plural pl das letzte Aufgebot <nurSingular | singular sg> mobilization Aufgebot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Aufgebot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele mit (dem) Aufgebot aller Kräfte, unter Aufgebot aller Kräfte <nurSingular | singular sg> with the utmost exertion, by a supreme effort mit (dem) Aufgebot aller Kräfte, unter Aufgebot aller Kräfte <nurSingular | singular sg>
„bekannt“: Partizip Perfekt bekanntPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekannt → siehe „bekennen“ bekannt → siehe „bekennen“ „bekannt“: Adjektiv bekanntAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) famous, renowned well-known notorious familiar acquainted customary, usual given, known well-known bekannt Persönlichkeit, Melodie etc bekannt Persönlichkeit, Melodie etc Beispiele soviel mir bekannt ist as far as I know soviel mir bekannt ist auf seine bekannte Weise in his well-known (oder | orod familiar) manner auf seine bekannte Weise seine Verlobung bekannt geben to announce one’s engagement seine Verlobung bekannt geben seinen Verbleib bekannt geben to report one’s whereabouts seinen Verbleib bekannt geben es dürfte Ihnen bekannt sein, dass … you are undoubtedly aware that …, no doubt you are aware that … es dürfte Ihnen bekannt sein, dass … bekannt als known as (oder | orod to be) bekannt als etwas als bekannt voraussetzen to assumeetwas | something sth is already known etwas als bekannt voraussetzen bekannt werden wollen von Person to seek publicity bekannt werden wollen von Person bekannt werden von Sache to become known, to get out, to come to light bekannt werden von Sache ihm war ein ähnlicher Fall bekannt geworden he had heard of a similar case ihm war ein ähnlicher Fall bekannt geworden die Wahrheit wird schon bekannt werden the truth is sure to come out die Wahrheit wird schon bekannt werden er ist in X bekannt man kennt ihn he is (well) known in X er ist in X bekannt man kennt ihn er ist in X bekannt kennt sich aus umgangssprachlich | familiar, informalumg he knows his way around X er ist in X bekannt kennt sich aus umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas in der Zeitung bekannt machen to announceetwas | something sth in the newspaper etwas in der Zeitung bekannt machen etwas amtlich bekannt machen to announceetwas | something sth officially etwas amtlich bekannt machen bekannt machen Regelung, Nachricht etc to announce, to make (etwas | somethingsth) known (oder | orod public) bekannt machen Regelung, Nachricht etc die Nachricht war schon bekannt geworden the news had already got out die Nachricht war schon bekannt geworden es ist mir nicht bekannt, dass … I am (oder | orod have) yet to learn that … es ist mir nicht bekannt, dass … nicht bekannt werden lassen to withhold, to prevent from becoming known nicht bekannt werden lassen es wird hiermit bekannt gemacht, dass … Amtssprache notice is hereby given that … es wird hiermit bekannt gemacht, dass … Amtssprache jemandem bekannt sein to be known tojemand | somebody sb jemandem bekannt sein allgemein bekannt widely known allgemein bekannt allgemein bekannt sein to be common knowledge allgemein bekannt sein es war bekannt geworden, dass … it had become known that … es war bekannt geworden, dass … bekannt werden von Person to become known bekannt werden von Person jemandem etwas bekannt geben mitteilen to announceetwas | something sth tojemand | somebody sb, to makeetwas | something sth known tojemand | somebody sb jemandem etwas bekannt geben mitteilen bekannt geben to announce, to make (etwas | somethingsth) known (oder | orod public) to disclose, to proclaim auch | alsoa. to divulge bekannt geben er ist bekannt wie ein bunter Hund umgangssprachlich | familiar, informalumg he is known far and wide (oder | orod to everybody) er ist bekannt wie ein bunter Hund umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist bekannt dafür he is known for it er ist bekannt dafür die Gegend ist bekannt für ihren guten Wein the area is known for its good wine die Gegend ist bekannt für ihren guten Wein bekannt für (oder | orod durch, wegen) known for bekannt für (oder | orod durch, wegen) etwas durch Aushang bekannt geben to postetwas | something sth etwas durch Aushang bekannt geben das Geheimnis wurde bekannt the secret leaked out das Geheimnis wurde bekannt gestern wurde bekannt it was learned yesterday gestern wurde bekannt davon war mir nichts bekannt I knew nothing about it davon war mir nichts bekannt ich gebe hiermit bekannt, dass … Amtssprache I hereby do publish and declare that … ich gebe hiermit bekannt, dass … Amtssprache es ist gerüchtweise bekannt geworden, dass … it is rumo(u)red that …, rumour has it that … es ist gerüchtweise bekannt geworden, dass … es ist bekannt unter dem Namen … it is known by the name of … es ist bekannt unter dem Namen … jemandem etwas bekannt geben formell | formalform to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas bekannt geben formell | formalform es ist schon in der ganzen Stadt bekannt the whole town knows of it already, it is already all over the town es ist schon in der ganzen Stadt bekannt es ist bekannt, dass … it is well known that … es ist bekannt, dass … etwas über den Rundfunk bekannt geben to announceetwas | something sth on the radio etwas über den Rundfunk bekannt geben die Wahlergebnisse bekannt geben Politik | politicsPOL to announce the election results die Wahlergebnisse bekannt geben Politik | politicsPOL bekannt werden lassen to make public bekannt werden lassen etwas öffentlich bekannt geben to makeetwas | something sth public etwas öffentlich bekannt geben bekannt machen to publicizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr bekannt machen ein weniger bekannter Verfasser a little-known author ein weniger bekannter Verfasser wenig bekannt little-known wenig bekannt Einzelheiten bekannt geben to give details Einzelheiten bekannt geben bekannt geben Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz to promulgate bekannt geben Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen famous bekannt berühmt renowned bekannt berühmt bekannt berühmt Beispiele ein bekannter Dichter a famous poet ein bekannter Dichter notorious bekannt berüchtigt bekannt berüchtigt Beispiele ein bekannter Schwindler a notorious crook (oder | orod swindler) ein bekannter Schwindler familiar bekannt vertraut bekannt vertraut Beispiele bekannte Gesichter familiar faces bekannte Gesichter in einer bekannten Umgebung in familiar surroundings in einer bekannten Umgebung das kommt mir bekannt vor that is familiar to me das kommt mir bekannt vor mit einer Aufgabe bekannt werden to become familiar (oder | orod get acquainted) with a task mit einer Aufgabe bekannt werden jemanden mit etwas bekannt machen to acquaintjemand | somebody sb withetwas | something sth, to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemanden mit etwas bekannt machen sich mit etwas bekannt machen to familiarize oneself withetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr oneself withetwas | something sth sich mit etwas bekannt machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen acquainted bekannt den man kennt bekannt den man kennt Beispiele mit jemandem bekannt (sein) (to be) acquainted withjemand | somebody sb mit jemandem bekannt (sein) darf ich Sie mit Herrn X bekannt machen? may I introduce you to Mr X? have you met Mr X? darf ich Sie mit Herrn X bekannt machen? wir sind miteinander bekannt we are acquainted wir sind miteinander bekannt mit jemandem gut bekannt sein to be on familiar terms withjemand | somebody sb mit jemandem gut bekannt sein mit jemandem persönlich bekannt sein to knowjemand | somebody sb personally mit jemandem persönlich bekannt sein er ist mit ihm flüchtig bekannt he is on nodding terms with him er ist mit ihm flüchtig bekannt mit jemandem bekannt werden to make sb’s acquaintance mit jemandem bekannt werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen customary bekannt gewohnt usual bekannt gewohnt bekannt gewohnt Beispiele der bekannte Treffpunkt the customary (oder | orod usual) meeting place der bekannte Treffpunkt given bekannt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL known bekannt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL bekannt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL Beispiele bekannte Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH known quantity bekannte Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH „bekannt“: Adverb bekanntAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a wine known for its quality... Beispiele ein Wein von bekannt guter Qualität a wine which is widely acknowledged to be of good quality, a wine known for its quality ein Wein von bekannt guter Qualität