Deutsch-Englisch Übersetzung für "Wunsch abschlagen"

"Wunsch abschlagen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie anschlagen?

abschlagen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knock off
    abschlagen ab-, losbrechen
    abschlagen ab-, losbrechen
Beispiele
  • den Henkel (von der Tasse) abschlagen
    to knock the handle off (the cup)
    den Henkel (von der Tasse) abschlagen
  • Nüsse abschlagen
    to knock down nuts
    Nüsse abschlagen
  • cut off
    abschlagen abtrennen
    abschlagen abtrennen
Beispiele
  • jemandem den Kopf abschlagen
    to cut off sb’s head, to decapitate (oder | orod behead)jemand | somebody sb
    jemandem den Kopf abschlagen
  • ich lasse mir lieber den Kopf abschlagen als… figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’d rather cut my right arm off than…
    ich lasse mir lieber den Kopf abschlagen als… figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • take down (oder | orod apart)
    abschlagen zerlegen
    dismantle
    abschlagen zerlegen
    abschlagen zerlegen
Beispiele
  • refuse, reject, turn (etwas | somethingsth) down, deny
    abschlagen ablehnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abschlagen ablehnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • decline
    abschlagen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abschlagen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandes Bitte rundweg ( umgangssprachlich | familiar, informalumg glatt) abschlagen
    to turnjemand | somebody sb (oder | orod sb’s request) down flat
    jemandes Bitte rundweg ( umgangssprachlich | familiar, informalumg glatt) abschlagen
  • jemandem etwas abschlagen
    to refusejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem etwas abschlagen
  • das lasse ich mir nicht abschlagen
    I won’t be denied
    das lasse ich mir nicht abschlagen
  • repel
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
    beat off
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
    repulse
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
  • fell, cut (down), log
    abschlagen FORSTW schlagen
    abschlagen FORSTW schlagen
  • fell, cut down, hew (down)
    abschlagen fällen FORSTW
    abschlagen fällen FORSTW
  • let off
    abschlagen Bauwesen | buildingBAU gestautes Wasser
    drain off
    abschlagen Bauwesen | buildingBAU gestautes Wasser
    abschlagen Bauwesen | buildingBAU gestautes Wasser
  • partition off
    abschlagen Architektur | architectureARCH Raum
    abschlagen Architektur | architectureARCH Raum
Beispiele
  • etwas vom Preis abschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to knocketwas | something sth off the price
    etwas vom Preis abschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • knock off
    abschlagen Technik | engineeringTECH
    abschlagen Technik | engineeringTECH
  • strike off
    abschlagen Metallurgie | metallurgyMETALL Gussformen
    abschlagen Metallurgie | metallurgyMETALL Gussformen
  • kick out
    abschlagen Sport | sportsSPORT Fußball
    abschlagen Sport | sportsSPORT Fußball
  • tee off
    abschlagen Sport | sportsSPORT Golfball
    drive
    abschlagen Sport | sportsSPORT Golfball
    abschlagen Sport | sportsSPORT Golfball
  • parry
    abschlagen Sport | sportsSPORT Streich
    abschlagen Sport | sportsSPORT Streich
Beispiele
  • den Dritten abschlagen Kinderspiel
    to play twos-and-threes
    den Dritten abschlagen Kinderspiel
  • unbend
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    unbind
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    unlace
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • stereotype
    abschlagen BUCHDRUCK Matrize
    dab
    abschlagen BUCHDRUCK Matrize
    abschlagen BUCHDRUCK Matrize
  • strip
    abschlagen BUCHDRUCK Format
    untie
    abschlagen BUCHDRUCK Format
    unlock
    abschlagen BUCHDRUCK Format
    abschlagen BUCHDRUCK Format
  • knock over
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
  • slough
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Faden
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Faden
  • strike off
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Farben
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Farben
  • beat
    abschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    abschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • rub off
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Bast
    fray
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Bast
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Bast
  • drive off
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hirsch
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hirsch
  • kill (by striking the back of the neck)
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hasen, Kaninchen
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hasen, Kaninchen
Beispiele
  • eine Taille abschlagen beim Hasardspiel
    to turn up all the cards in one hand
    eine Taille abschlagen beim Hasardspiel
Beispiele
  • sein Wasser abschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass water
    sein Wasser abschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg

abschlagen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kick the ball out
    abschlagen Sport | sportsSPORT vom Fußballtormann
    abschlagen Sport | sportsSPORT vom Fußballtormann
Beispiele
  • aus der Hand abschlagen
    to kick the ball out (out of the hand)
    aus der Hand abschlagen
  • cut off
    abschlagen Musik | musical termMUS beim Dirigieren
    take off
    abschlagen Musik | musical termMUS beim Dirigieren
    abschlagen Musik | musical termMUS beim Dirigieren

abschlagen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • condense
    abschlagen von Feuchtigkeit, Dämpfen
    abschlagen von Feuchtigkeit, Dämpfen

abschlagen

Neutrum | neuter n <Abschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • discount
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    rebate
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    reduction
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    allowance
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
Beispiele
  • drop, fall, decline (in price)
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preisrückgang bei Aktien
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preisrückgang bei Aktien
  • installment amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilzahlung
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilzahlung
  • instalment, payment on account britisches Englisch | British EnglishBr
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • disagio
    Abschlag Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Disagio
    discount
    Abschlag Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Disagio
    Abschlag Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Disagio
  • advance (payment)
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorschuss
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorschuss
  • auch | alsoa. advancement amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Abschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • round
    Abschlag Bauwesen | buildingBAU beim Sprengen
    Abschlag Bauwesen | buildingBAU beim Sprengen
  • lift
    Abschlag Bergbau | miningBERGB
    Abschlag Bergbau | miningBERGB
  • fraying
    Abschlag Jagd | huntingJAGD des Hirschgeweihs
    Abschlag Jagd | huntingJAGD des Hirschgeweihs
  • (beim Auerwild) climax of the mating song of the capercaillie
    Abschlag Jagd | huntingJAGD Hauptschlag
    Abschlag Jagd | huntingJAGD Hauptschlag
  • (goalkeeper’s) kick-out
    Abschlag Sport | sportsSPORT beim Fußball
    Abschlag Sport | sportsSPORT beim Fußball
  • bully-off
    Abschlag Sport | sportsSPORT beim Feldhockey
    Abschlag Sport | sportsSPORT beim Feldhockey
  • tee
    Abschlag beim Golf, Stelle
    Abschlag beim Golf, Stelle
  • tee-off
    Abschlag beim Golf, Schlag
    drive
    Abschlag beim Golf, Schlag
    Abschlag beim Golf, Schlag
  • turning of a card
    Abschlag SPIEL beim Hasardspiel
    Abschlag SPIEL beim Hasardspiel
  • downbeat
    Abschlag Musik | musical termMUS beim Dirigieren
    Abschlag Musik | musical termMUS beim Dirigieren

Gerüst

Neutrum | neuter n <Gerüst(e)s; Gerüste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (supporting) framework
    Gerüst Technik | engineeringTECH Gestell
    Gerüst Technik | engineeringTECH Gestell
  • working platform
    Gerüst Technik | engineeringTECH Arbeitsbühne
    stage
    Gerüst Technik | engineeringTECH Arbeitsbühne
    Gerüst Technik | engineeringTECH Arbeitsbühne
  • trestle
    Gerüst Technik | engineeringTECH Bock
    Gerüst Technik | engineeringTECH Bock
  • scaffolding
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Baugerüst
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Baugerüst
  • piling frame
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Rammgerüst
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Rammgerüst
Beispiele
  • stand (of rolls)
    Gerüst Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgerüst
    Gerüst Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgerüst
  • derrick
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Bohrgerüst
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Bohrgerüst
  • headframe
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Fördergerüst
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Fördergerüst
  • structure
    Gerüst Mineralogie | mineralogyMINER
    Gerüst Mineralogie | mineralogyMINER
  • stroma
    Gerüst Biologie | biologyBIOL
    reticulum
    Gerüst Biologie | biologyBIOL
    Gerüst Biologie | biologyBIOL
  • skeleton
    Gerüst eines Aufsatzes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outline
    Gerüst eines Aufsatzes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gerüst eines Aufsatzes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Wunsch…

Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desired
    Wunsch…
    Wunsch…
  • dream
    Wunsch… stärker
    ideal
    Wunsch… stärker
    Wunsch… stärker
Beispiele
  • Wunschberuf
    ideal job
    Wunschberuf
  • er ist mein Wunschsieger
    I want him to win
    er ist mein Wunschsieger
  • Wunschziel
    desired goal
    Wunschziel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

…wunsch

Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Wunsch

[vʊnʃ]Maskulinum | masculine m <Wunsch(e)s; Wünsche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wish
    Wunsch Gewünschtes
    Wunsch Gewünschtes
  • Wunsch → siehe „Ziel
    Wunsch → siehe „Ziel
Beispiele
  • request
    Wunsch Bitte, Verlangen
    Wunsch Bitte, Verlangen
Beispiele
  • es erreichten uns wieder viele Wünsche von unseren Hörern
    we have had many requests again from our listeners
    es erreichten uns wieder viele Wünsche von unseren Hörern
  • auf Wunsch auf Anforderung
    by (oder | orod [up]on) request
    auf Wunsch auf Anforderung
  • auf Wunsch wenn gewünscht
    if desired
    auf Wunsch wenn gewünscht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wish
    Wunsch Glück, Segenswunsch
    Wunsch Glück, Segenswunsch
Beispiele
  • meine besten Wünsche begleiten dich
    I wish you well
    meine besten Wünsche begleiten dich
  • mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung
    with best wishes for (oder | orod wishing you) a speedy recovery
    mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung
  • mit allen guten Wünschen für das neue Jahr
    with all good wishes for the New Year
    mit allen guten Wünschen für das neue Jahr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

wünschen

[ˈvʏnʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wish
    wünschen erhoffen, ersehnen
    wünschen erhoffen, ersehnen
Beispiele
  • wish
    wünschen wollen, verlangen
    want
    wünschen wollen, verlangen
    desire
    wünschen wollen, verlangen
    wünschen wollen, verlangen
Beispiele
  • etwas wünschen
    to wantetwas | something sth
    etwas wünschen
  • ich wünsche, dass meine Anordnungen befolgt werden
    I wish my orders to be obeyed
    ich wünsche, dass meine Anordnungen befolgt werden
  • ich wünsche nicht, gestört zu werden
    I do not wish to be disturbed
    ich wünsche nicht, gestört zu werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wish
    wünschen für einen anderen erbitten
    wünschen für einen anderen erbitten
  • wünschen → siehe „Teufel
    wünschen → siehe „Teufel
Beispiele
  • ich wünsche dir baldige Genesung [eine gute Reise, viel Erfolg]
    I wish you a speedy recovery [a good journey, every success]
    ich wünsche dir baldige Genesung [eine gute Reise, viel Erfolg]
  • er wünschte ihm ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr
    he wished him a merry Christmas and a happy New Year
    er wünschte ihm ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr
  • das wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht
    I would not wish that (up)on my worst enemy
    das wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

wünschen

[ˈvʏnʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Sie wünschen, bitte?
    can I help you?
    Sie wünschen, bitte?
  • (ganz) wie Sie wünschen
    (just) as you wish, very well
    (ganz) wie Sie wünschen
  • (ganz) wie Sie wünschen auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
    (just) as you wish (oder | orod please)
    (ganz) wie Sie wünschen auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
Beispiele

wünschen

[ˈvʏnʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

zufolge

[tsu-]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <nachgestellt mitDativ | dative (case) dat; vorangestellt mitGenitiv | genitive (case) gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seinen Wünschen zufolge, zufolge seiner Wünsche
    according to his wishes, in accordance with his wishes
    seinen Wünschen zufolge, zufolge seiner Wünsche
  • as a consequence of, as a result of, due (oder | orod owing) to
    zufolge als Folge von
    zufolge als Folge von
  • in pursuance of
    zufolge Rechtswesen | legal term, lawJUR gemäß
    pursuant to
    zufolge Rechtswesen | legal term, lawJUR gemäß
    zufolge Rechtswesen | legal term, lawJUR gemäß

erfüllbar

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • erfüllbare Wünsche
    wishes that can be fulfilled
    erfüllbare Wünsche

Weihnachtsfest

Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Christmas
    Weihnachtsfest Tag
    Weihnachtsfest Tag
Beispiele