Deutsch-Englisch Übersetzung für "Solchene"

"Solchene" Englisch Übersetzung

solch
[zɔlç]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr &Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • such, like this (oder | orod that)
    solch so geartet
    such as this (oder | orod that)
    solch so geartet
    solch so geartet
Beispiele
  • solch ein Mann, ein solcher Mann
    such a man, a man like (oder | orod such as) this
    solch ein Mann, ein solcher Mann
  • solch eine Chance, eine solche Chance
    such a chance
    solch eine Chance, eine solche Chance
  • solch ein Wetter, ein solches Wetter
    such weather
    solch ein Wetter, ein solches Wetter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • such
    solch so groß
    solch so groß
Beispiele
  • es herrschte eine solche (oder | orod solch eine) Kälte, dass …
    it was so cold that …
    es herrschte eine solche (oder | orod solch eine) Kälte, dass …
  • sie hatten mit dem neuen Stück einen solchen (oder | orod solch einen) Erfolg, dass …
    they had such (a) (oder | orod such great) success with the new play that …
    sie hatten mit dem neuen Stück einen solchen (oder | orod solch einen) Erfolg, dass …
  • such
    solch derartig, fürchterlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    solch derartig, fürchterlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
landauf
, landabAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Handwerksburschen wanderten landauf
    the travel(l)ing journeymen went all over the country
    die Handwerksburschen wanderten landauf
  • eine landauf bekannte Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a personality known all over the country
    eine landauf bekannte Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen solch edlen Menschen findet man landauf nicht wieder
    you wont find such a noble character again anywhere in the country
    einen solch edlen Menschen findet man landauf nicht wieder
Einbildung
Femininum | feminine f <Einbildung; Einbildungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist nur Einbildung
    that is only imagination, that is pure fantasy
    das ist nur Einbildung
  • es existiert nur in seiner Einbildung
    it exists only in his imagination (oder | orod mind)
    es existiert nur in seiner Einbildung
Beispiele
  • er leidet an Einbildungen
    he suffers from hallucinations
    er leidet an Einbildungen
  • conceit
    Einbildung Überheblichkeit
    Einbildung Überheblichkeit
Beispiele
  • solch eine Einbildung!
    what conceit (oder | orod presumption)!
    solch eine Einbildung!
  • ihre Einbildung macht sie unbeliebt
    her conceit (oder | orod arrogance) makes her unpopular
    ihre Einbildung macht sie unbeliebt
  • (self)-conceit, self-esteem
    Einbildung Dünkel
    Einbildung Dünkel
Beispiele
  • Einbildung ist auch eine Bildung ironisch | ironicallyiron ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
    Einbildung ist auch eine Bildung ironisch | ironicallyiron ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )

  • whirl
    Wirbel schnelle, kreisende Bewegung
    twirl
    Wirbel schnelle, kreisende Bewegung
    Wirbel schnelle, kreisende Bewegung
Beispiele
  • eddy
    Wirbel auch | alsoa. Geografie | geographyGEOG im Wasser
    whirlpool
    Wirbel auch | alsoa. Geografie | geographyGEOG im Wasser
    vortex
    Wirbel auch | alsoa. Geografie | geographyGEOG im Wasser
    Wirbel auch | alsoa. Geografie | geographyGEOG im Wasser
  • eddy
    Wirbel besonders Luftfahrt | aviationFLUG Meteorologie | meteorologyMETEO der Luft
    Wirbel besonders Luftfahrt | aviationFLUG Meteorologie | meteorologyMETEO der Luft
  • vortex
    Wirbel besonders Luftfahrt | aviationFLUG Meteorologie | meteorologyMETEO einer Strömung
    Wirbel besonders Luftfahrt | aviationFLUG Meteorologie | meteorologyMETEO einer Strömung
  • whirl
    Wirbel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vortex
    Wirbel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    merry-go-round
    Wirbel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wirbel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • turmoil
    Wirbel stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    whirlwind
    Wirbel stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wirbel stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • im Wirbel der Ereignisse
    in the whirl of events
    im Wirbel der Ereignisse
  • fuss
    Wirbel Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to-do
    Wirbel Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Wirbel Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • stir
    Wirbel Aufsehen, Aufregung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wirbel Aufsehen, Aufregung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sensation
    Wirbel stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wirbel stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cowlick
    Wirbel im Haar
    Wirbel im Haar
Beispiele
  • whirl
    Wirbel beim Fingerabdruck
    Wirbel beim Fingerabdruck
  • whorl
    Wirbel Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Blättern, Haaren
    whirl
    Wirbel Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Blättern, Haaren
    Wirbel Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Blättern, Haaren
  • vertebra
    Wirbel Medizin | medicineMED Knochen
    Wirbel Medizin | medicineMED Knochen
  • cervical vertebra
    Wirbel Medizin | medicineMED Halswirbel
    Wirbel Medizin | medicineMED Halswirbel
  • dorsal vertebra
    Wirbel Medizin | medicineMED Rückenwirbel
    Wirbel Medizin | medicineMED Rückenwirbel
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Wirbel brechen [verletzen]
    to break [to injure] a vertebra
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Wirbel brechen [verletzen]
  • summit
    Wirbel Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
    Wirbel Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
  • (tuning) peg
    Wirbel Musik | musical termMUS an einem Streich-oder | or od Zupfinstrument
    Wirbel Musik | musical termMUS an einem Streich-oder | or od Zupfinstrument
  • roll
    Wirbel Musik | musical termMUS auf einem Schlaginstrument
    Wirbel Musik | musical termMUS auf einem Schlaginstrument
Beispiele
  • catch
    Wirbel Drehgriff an Fenster, Tür etc
    Wirbel Drehgriff an Fenster, Tür etc
  • swivel
    Wirbel Technik | engineeringTECH einer Kette
    Wirbel Technik | engineeringTECH einer Kette
  • bolt
    Wirbel Technik | engineeringTECH in der Sattlerei
    Wirbel Technik | engineeringTECH in der Sattlerei
  • vortex
    Wirbel in der Hydraulik
    Wirbel in der Hydraulik
wehtun
[ˈveːtuːn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be sore
    wehtun allgemein
    hurt
    wehtun allgemein
    ache
    wehtun allgemein
    wehtun allgemein
Beispiele
  • hurt
    wehtun bei einer Berührung, Bewegung etc
    wehtun bei einer Berührung, Bewegung etc
Beispiele
  • hurt
    wehtun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wehtun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wehtun → siehe „Seele
    wehtun → siehe „Seele
Beispiele
  • solch eine Beleidigung tut weh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an insult like that hurts
    solch eine Beleidigung tut weh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das hat (aber) wehgetan
    that hurt, that was painful
    das hat (aber) wehgetan
  • das hat (aber) wehgetan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it hurt
    das hat (aber) wehgetan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem wehtun
    to hurtjemand | somebody sb
    jemandem wehtun
  • jemandem wehtun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hurtjemand | somebody sb, to causejemand | somebody sb pain
    jemandem wehtun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) wehtun
    to hurt oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) wehtun
  • er hat sich bei dem Sturz am Kopf wehgetan
    he hurt his head when he fell
    er hat sich bei dem Sturz am Kopf wehgetan
Beispiele
lächerlich
[ˈlɛçərlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ridiculous
    lächerlich zum Lachen
    lächerlich zum Lachen
Beispiele
Beispiele
  • deine Angst ist ja lächerlich
    your fear is absurd
    deine Angst ist ja lächerlich
  • derisory
    lächerlich spöttisch
    scoffing
    lächerlich spöttisch
    lächerlich spöttisch
Beispiele
  • trifling
    lächerlich geringfügig
    ridiculous
    lächerlich geringfügig
    lächerlich geringfügig
Beispiele
  • comical
    lächerlich komisch
    funny
    lächerlich komisch
    lächerlich komisch
lächerlich
[ˈlɛçərlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lächerlich
Neutrum | neuter n <Lächerlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] ins Lächerlichee ziehen
    to treatjemand | somebody sb [sth] as a joke
    jemanden [etwas] ins Lächerlichee ziehen
  • vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt
    there is but one step from the sublime to the ridiculous
    vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt