Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schleien"

"Schleien" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schleifen, schneien, schleimen, schleifen oder schleißen?
Schleier
[ˈʃlaiər]Maskulinum | masculine m <Schleiers; Schleier>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • veil
    Schleier dünnes Gewebe
    Schleier dünnes Gewebe
Beispiele
  • (bridal) veil
    Schleier der Braut
    Schleier der Braut
Beispiele
  • (visor) veil, half-veil
    Schleier am Hut
    Schleier am Hut
  • veil (of mist)
    Schleier Nebelschleier
    Schleier Nebelschleier
Beispiele
  • alles wie durch einen (grauen) Schleier sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to see everything as if through a veil, to see everything through a haze
    alles wie durch einen (grauen) Schleier sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen Schleier vor den Augen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to have a veil before one’s eyes
    einen Schleier vor den Augen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • haze
    Schleier Dunstschleier
    Schleier Dunstschleier
  • veil
    Schleier der Nacht, Dämmerung, Illusionen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schleier der Nacht, Dämmerung, Illusionen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den Schleier der Vergessenheit über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas breiten (oder | orod werfen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to draw a veil overetwas | something sth
    den Schleier der Vergessenheit über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas breiten (oder | orod werfen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • den Schleier des Geheimnisses lüften
    to unveil the secret (oder | orod the truth)
    den Schleier des Geheimnisses lüften
  • fog
    Schleier eines Fotos, einer Röntgenaufnahme etc
    veil
    Schleier eines Fotos, einer Röntgenaufnahme etc
    Schleier eines Fotos, einer Röntgenaufnahme etc
  • haze
    Schleier Technik | engineeringTECH auf Glas
    mist
    Schleier Technik | engineeringTECH auf Glas
    Schleier Technik | engineeringTECH auf Glas
  • film
    Schleier Medizin | medicineMED vor dem Auge
    haze
    Schleier Medizin | medicineMED vor dem Auge
    blur
    Schleier Medizin | medicineMED vor dem Auge
    Schleier Medizin | medicineMED vor dem Auge
  • screen
    Schleier Militär, militärisch | military termMIL Schützenschleier
    Schleier Militär, militärisch | military termMIL Schützenschleier
  • (smoke) screen
    Schleier Militär, militärisch | military termMIL Rauchschleier
    Schleier Militär, militärisch | military termMIL Rauchschleier
  • veil
    Schleier Botanik | botanyBOT bei Hutpilzen
    velum
    Schleier Botanik | botanyBOT bei Hutpilzen
    Schleier Botanik | botanyBOT bei Hutpilzen
  • cortina
    Schleier Botanik | botanyBOT bei Blätterpilzen
    Schleier Botanik | botanyBOT bei Blätterpilzen
  • indusium
    Schleier Botanik | botanyBOT der Farne
    Schleier Botanik | botanyBOT der Farne
dichroitisch
[dikroˈiːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dichroic
    dichroitisch Physik | physicsPHYS Kristalle, Spiegel etc
    auch | alsoa. dichroitic
    dichroitisch Physik | physicsPHYS Kristalle, Spiegel etc
    dichroitisch Physik | physicsPHYS Kristalle, Spiegel etc
Beispiele
  • dichroitischer Schleier Fotografie | photographyFOTO
    dichroic fog
    dichroitischer Schleier Fotografie | photographyFOTO
Schleie
[ˈʃlaiə]Femininum | feminine f <Schleie; Schleien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tench
    Schleie Zoologie | zoologyZOOL Tinca tinca
    Schleie Zoologie | zoologyZOOL Tinca tinca
Schlei
[ʃlai]Maskulinum | masculine m <Schlei(e)s; Schleie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tench
    Schlei Zoologie | zoologyZOOL Tinca tinca
    Schlei Zoologie | zoologyZOOL Tinca tinca
umhüllen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • coat
    umhüllen Technik | engineeringTECH Kabel, Draht
    umhüllen Technik | engineeringTECH Kabel, Draht
  • shield
    umhüllen Technik | engineeringTECH beim Schweißen
    umhüllen Technik | engineeringTECH beim Schweißen
  • cover
    umhüllen Technik | engineeringTECH Elektrode etc
    umhüllen Technik | engineeringTECH Elektrode etc
  • encase
    umhüllen Technik | engineeringTECH ummanteln
    umhüllen Technik | engineeringTECH ummanteln
  • envelop
    umhüllen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    umhüllen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • clad
    umhüllen ATOM Uranstab
    auch | alsoa. can, jacket
    umhüllen ATOM Uranstab
    umhüllen ATOM Uranstab
weben
[ˈveːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <webt; webte; literarisch | literaryliterund | and u. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wob; gewebt; literarisch | literaryliterund | and u. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gewoben; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weave
    weben Stoff etc
    weben Stoff etc
Beispiele
  • der Mond wob einen Schleier durch die Bäume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the moon wove a veil through the trees
    der Mond wob einen Schleier durch die Bäume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • was die Parzen weben Mythologie | mythologyMYTH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    what is woven by the Fates
    was die Parzen weben Mythologie | mythologyMYTH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • work
    weben Teppich
    weben Teppich
  • spin
    weben Spinnennetz
    weave
    weben Spinnennetz
    weben Spinnennetz
Beispiele
verhüllen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • veil, (en)shroud
    verhüllen verbergen
    verhüllen verbergen
Beispiele
  • eine Statue verhüllen
    to veil a statue
    eine Statue verhüllen
  • Wolken verhüllten die Bergspitzen
    clouds veiled the mountain peaks
    Wolken verhüllten die Bergspitzen
  • das Kreuz verhüllen katholisch | CatholicKATH am Gründonnerstag
    to veil the cross
    das Kreuz verhüllen katholisch | CatholicKATH am Gründonnerstag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • disguise
    verhüllen verschleiern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cloak
    verhüllen verschleiern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mask
    verhüllen verschleiern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cover up
    verhüllen verschleiern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    veil
    verhüllen verschleiern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verhüllen verschleiern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verhüllen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verhüllen von Person
    cover oneself, wrap oneself up
    sich verhüllen von Person
  • sich verhüllen Gesicht, Kopf
    veil oneself
    sich verhüllen Gesicht, Kopf
  • sie verhüllte sich mit einem Schleier
    she covered herself with a veil
    sie verhüllte sich mit einem Schleier
  • become veiled (oder | orod [en]shrouded)
    verhüllen von Dingen
    verhüllen von Dingen
Beispiele
  • die Berge verhüllten sich
    the mountains became veiled
    die Berge verhüllten sich
verhüllen
Neutrum | neuter n <Verhüllens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lüften
[ˈlʏftən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • air
    lüften Zimmer etc
    lüften Zimmer etc
  • air
    lüften Kleider etc
    lüften Kleider etc
Beispiele
  • die Matratzen lüften
    to air the mattresses
    die Matratzen lüften
  • stir up
    lüften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    aerate
    lüften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    lüften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
  • prune
    lüften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Baum etc
    lüften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Baum etc
  • lift (oder | orod raise) (a little)
    lüften leicht anheben
    lüften leicht anheben
Beispiele
  • raise
    lüften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reveal
    lüften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lüften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • aerate
    lüften Technik | engineeringTECH Flüssigkeit etc
    lüften Technik | engineeringTECH Flüssigkeit etc
  • release
    lüften Technik | engineeringTECH Bremsen etc
    lüften Technik | engineeringTECH Bremsen etc
  • clear
    lüften Technik | engineeringTECH Kupplung
    lüften Technik | engineeringTECH Kupplung
  • lift
    lüften Technik | engineeringTECH Meißelhalter
    lüften Technik | engineeringTECH Meißelhalter
  • aerate
    lüften Chemie | chemistryCHEM
    lüften Chemie | chemistryCHEM
lüften
[ˈlʏftən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • air
    lüften auch | alsoa. Bauwesen | buildingBAU
    ventilate
    lüften auch | alsoa. Bauwesen | buildingBAU
    lüften auch | alsoa. Bauwesen | buildingBAU
Beispiele
lüften
Neutrum | neuter n <Lüftens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

aufschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break (open)
    aufschlagen schlagend öffnen
    aufschlagen schlagend öffnen
Beispiele
  • Eier aufschlagen
    to break eggs
    Eier aufschlagen
  • Nüsse aufschlagen
    to crack nuts
    Nüsse aufschlagen
  • open
    aufschlagen Buch
    aufschlagen Buch
Beispiele
  • raise
    aufschlagen heben
    aufschlagen heben
Beispiele
  • turn up
    aufschlagen hochschlagen
    roll up
    aufschlagen hochschlagen
    aufschlagen hochschlagen
  • put up
    aufschlagen Bett
    set up
    aufschlagen Bett
    aufschlagen Bett
  • pitch
    aufschlagen Zelt, Lager
    aufschlagen Zelt, Lager
  • take up
    aufschlagen Wohnung, Quartier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufschlagen Wohnung, Quartier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie [den Kopf] aufschlagen
    to (fall and) cut one’s knee [head] (open)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie [den Kopf] aufschlagen
Beispiele
  • aufschlagen (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrag, Prozente etc
    put (etwas | somethingsth) (on), add (etwas | somethingsth) (to)
    aufschlagen (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrag, Prozente etc
  • 5% auf den Preis aufschlagen
    to add 5% to the price, to charge an extra 5%
    5% auf den Preis aufschlagen
  • turn up
    aufschlagen SPIEL Spielkarten
    aufschlagen SPIEL Spielkarten
  • mount
    aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst
    erect
    aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst
    aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst
  • cast on
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
  • open
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Ballen
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Ballen
  • warp
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Gewebe
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Gewebe
  • serve
    aufschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball
    aufschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball
aufschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hit (oder | orod strike)etwas | something sth
    aufschlagen
    aufschlagen
Beispiele
  • er schlug mit der Stirn aufs (oder | orod auf dem) Pflaster auf
    he hit his forehead on the pavement
    er schlug mit der Stirn aufs (oder | orod auf dem) Pflaster auf
  • dumpf (aufAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat etwas) aufschlagen
    to thud (onetwas | something sth)
    dumpf (aufAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat etwas) aufschlagen
  • mit dem Bauch(aufsoder | or od auf dem] Wasser) aufschlagen beim Sprung
    to (do a) belly-flop
    mit dem Bauch(aufsoder | or od auf dem] Wasser) aufschlagen beim Sprung
  • hit (oder | orod strike) the ground, crash
    aufschlagen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug <sein>
    aufschlagen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug <sein>
  • serve
    aufschlagen Tennis <h>
    aufschlagen Tennis <h>
  • raise the price
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis erhöhen <h>
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis erhöhen <h>
  • rise
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Ware, Kosten etc <h>
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Ware, Kosten etc <h>
Beispiele
  • leap up
    aufschlagen von Flammen etc <sein>
    blaze up
    aufschlagen von Flammen etc <sein>
    aufschlagen von Flammen etc <sein>
  • (spring) open
    aufschlagen von Tür <sein>
    aufschlagen von Tür <sein>
verborgen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • hidden
    verborgen Schatz, Schönheit etc
    concealed
    verborgen Schatz, Schönheit etc
    verborgen Schatz, Schönheit etc
Beispiele
  • hidden
    verborgen Tür, Treppe, Gang etc
    concealed
    verborgen Tür, Treppe, Gang etc
    secret
    verborgen Tür, Treppe, Gang etc
    verborgen Tür, Treppe, Gang etc
Beispiele
  • in einer verborgenen Falte seiner Seele (oder | orod seines Herzens) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    in one of the hidden (oder | orod secret) recesses of his soul (oder | orod heart)
    in einer verborgenen Falte seiner Seele (oder | orod seines Herzens) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • hidden
    verborgen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    verborgen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • hidden
    verborgen Kummer, Vorliebe, Zuneigung, Leidenschaft, Vorzüge etc
    secret
    verborgen Kummer, Vorliebe, Zuneigung, Leidenschaft, Vorzüge etc
    verborgen Kummer, Vorliebe, Zuneigung, Leidenschaft, Vorzüge etc
  • hidden
    verborgen Groll, Hass, Feindseligkeit, Talent, Fähigkeiten, Kräfte etc
    latent
    verborgen Groll, Hass, Feindseligkeit, Talent, Fähigkeiten, Kräfte etc
    dormant
    verborgen Groll, Hass, Feindseligkeit, Talent, Fähigkeiten, Kräfte etc
    covert
    verborgen Groll, Hass, Feindseligkeit, Talent, Fähigkeiten, Kräfte etc
    verborgen Groll, Hass, Feindseligkeit, Talent, Fähigkeiten, Kräfte etc
  • hidden
    verborgen Gefahr, Schwierigkeiten etc
    verborgen Gefahr, Schwierigkeiten etc
  • clandestine
    verborgen Umtriebe, Machenschaften etc
    surreptitious
    verborgen Umtriebe, Machenschaften etc
    verborgen Umtriebe, Machenschaften etc
  • secluded
    verborgen Stelle, Platz, Haus, Tal etc
    hidden
    verborgen Stelle, Platz, Haus, Tal etc
    sequestered
    verborgen Stelle, Platz, Haus, Tal etc
    verborgen Stelle, Platz, Haus, Tal etc
  • cryptic
    verborgen Medizin | medicineMED Krankheit etc
    latent
    verborgen Medizin | medicineMED Krankheit etc
    hidden
    verborgen Medizin | medicineMED Krankheit etc
    occult
    verborgen Medizin | medicineMED Krankheit etc
    verborgen Medizin | medicineMED Krankheit etc
  • occult
    verborgen Medizin | medicineMED Blutung
    verborgen Medizin | medicineMED Blutung
  • hidden
    verborgen Medizin | medicineMED Virus etc
    masked
    verborgen Medizin | medicineMED Virus etc
    verborgen Medizin | medicineMED Virus etc
verborgen
Neutrum | neuter n <Verborgenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the hidden
    verborgen
    verborgen
Beispiele
  • auch das Verborgene kommt ans Licht
    even that which is hidden comes to light
    auch das Verborgene kommt ans Licht
  • Gott sieht ins Verborgene
    God looks into the hidden depths of the soul
    Gott sieht ins Verborgene
  • im Verborgenen wachsen [blühen]
    to grow [bloom] in places hard to find
    im Verborgenen wachsen [blühen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele