Deutsch-Englisch Übersetzung für "Molekül gerüst"

"Molekül gerüst" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gelüst?
Molekül
[moleˈkyːl]Neutrum | neuter n <Moleküls; Moleküle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • molecule
    Molekül Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    Molekül Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
Gerüst
Neutrum | neuter n <Gerüst(e)s; Gerüste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (supporting) framework
    Gerüst Technik | engineeringTECH Gestell
    Gerüst Technik | engineeringTECH Gestell
  • working platform
    Gerüst Technik | engineeringTECH Arbeitsbühne
    stage
    Gerüst Technik | engineeringTECH Arbeitsbühne
    Gerüst Technik | engineeringTECH Arbeitsbühne
  • trestle
    Gerüst Technik | engineeringTECH Bock
    Gerüst Technik | engineeringTECH Bock
  • scaffolding
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Baugerüst
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Baugerüst
  • piling frame
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Rammgerüst
    Gerüst Bauwesen | buildingBAU Rammgerüst
Beispiele
  • stand (of rolls)
    Gerüst Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgerüst
    Gerüst Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgerüst
  • derrick
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Bohrgerüst
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Bohrgerüst
  • headframe
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Fördergerüst
    Gerüst Bergbau | miningBERGB Fördergerüst
  • structure
    Gerüst Mineralogie | mineralogyMINER
    Gerüst Mineralogie | mineralogyMINER
  • stroma
    Gerüst Biologie | biologyBIOL
    reticulum
    Gerüst Biologie | biologyBIOL
    Gerüst Biologie | biologyBIOL
  • skeleton
    Gerüst eines Aufsatzes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outline
    Gerüst eines Aufsatzes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gerüst eines Aufsatzes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Gerüster
Maskulinum | masculine m <Gerüsters; Gerüster> GerüsterinFemininum | feminine f <Gerüsterin; Gerüsterinnen> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

DNA-Molekül
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
  • erection
    Aufbau Errichtung
    putting up
    Aufbau Errichtung
    Aufbau Errichtung
Beispiele
  • der Aufbau eines Gerüstes
    the putting up of a scaffold
    der Aufbau eines Gerüstes
  • structure
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    organization
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    system
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    set-up
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufbau Gefüge, Struktur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • structure
    Aufbau eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    construction
    Aufbau eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufbau eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • composition
    Aufbau eines Kunstwerks figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufbau eines Kunstwerks figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • structure
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL eines Moleküls etc
    composition
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL eines Moleküls etc
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL eines Moleküls etc
  • synthesis
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
  • anabolism
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
    Aufbau Chemie | chemistryCHEM Biologie | biologyBIOL
  • assembly
    Aufbau Technik | engineeringTECH Montage
    mounting
    Aufbau Technik | engineeringTECH Montage
    Aufbau Technik | engineeringTECH Montage
  • superstructure
    Aufbau aufgebautes Stockwerk <Aufbau(e)s; Aufbauten>
    Aufbau aufgebautes Stockwerk <Aufbau(e)s; Aufbauten>
  • superstructureSingular | singular sg
    Aufbau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Aufbauten
    upper works
    Aufbau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Aufbauten
    Aufbau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Aufbauten
  • (vehicle) body
    Aufbau Auto | automobilesAUTO
    Aufbau Auto | automobilesAUTO
abschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knock off
    abschlagen ab-, losbrechen
    abschlagen ab-, losbrechen
Beispiele
  • den Henkel (von der Tasse) abschlagen
    to knock the handle off (the cup)
    den Henkel (von der Tasse) abschlagen
  • Nüsse abschlagen
    to knock down nuts
    Nüsse abschlagen
  • cut off
    abschlagen abtrennen
    abschlagen abtrennen
Beispiele
  • jemandem den Kopf abschlagen
    to cut off sb’s head, to decapitate (oder | orod behead)jemand | somebody sb
    jemandem den Kopf abschlagen
  • ich lasse mir lieber den Kopf abschlagen als… figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’d rather cut my right arm off than…
    ich lasse mir lieber den Kopf abschlagen als… figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • take down (oder | orod apart)
    abschlagen zerlegen
    dismantle
    abschlagen zerlegen
    abschlagen zerlegen
Beispiele
  • refuse, reject, turn (etwas | somethingsth) down, deny
    abschlagen ablehnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abschlagen ablehnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • decline
    abschlagen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abschlagen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandes Bitte rundweg ( umgangssprachlich | familiar, informalumg glatt) abschlagen
    to turnjemand | somebody sb (oder | orod sb’s request) down flat
    jemandes Bitte rundweg ( umgangssprachlich | familiar, informalumg glatt) abschlagen
  • jemandem etwas abschlagen
    to refusejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem etwas abschlagen
  • das lasse ich mir nicht abschlagen
    I won’t be denied
    das lasse ich mir nicht abschlagen
  • repel
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
    beat off
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
    repulse
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
    abschlagen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Feind etc
  • fell, cut (down), log
    abschlagen FORSTW schlagen
    abschlagen FORSTW schlagen
  • fell, cut down, hew (down)
    abschlagen fällen FORSTW
    abschlagen fällen FORSTW
  • let off
    abschlagen Bauwesen | buildingBAU gestautes Wasser
    drain off
    abschlagen Bauwesen | buildingBAU gestautes Wasser
    abschlagen Bauwesen | buildingBAU gestautes Wasser
  • partition off
    abschlagen Architektur | architectureARCH Raum
    abschlagen Architektur | architectureARCH Raum
Beispiele
  • etwas vom Preis abschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to knocketwas | something sth off the price
    etwas vom Preis abschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • knock off
    abschlagen Technik | engineeringTECH
    abschlagen Technik | engineeringTECH
  • strike off
    abschlagen Metallurgie | metallurgyMETALL Gussformen
    abschlagen Metallurgie | metallurgyMETALL Gussformen
  • kick out
    abschlagen Sport | sportsSPORT Fußball
    abschlagen Sport | sportsSPORT Fußball
  • tee off
    abschlagen Sport | sportsSPORT Golfball
    drive
    abschlagen Sport | sportsSPORT Golfball
    abschlagen Sport | sportsSPORT Golfball
  • parry
    abschlagen Sport | sportsSPORT Streich
    abschlagen Sport | sportsSPORT Streich
Beispiele
  • den Dritten abschlagen Kinderspiel
    to play twos-and-threes
    den Dritten abschlagen Kinderspiel
  • unbend
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    unbind
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    unlace
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    abschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • stereotype
    abschlagen BUCHDRUCK Matrize
    dab
    abschlagen BUCHDRUCK Matrize
    abschlagen BUCHDRUCK Matrize
  • strip
    abschlagen BUCHDRUCK Format
    untie
    abschlagen BUCHDRUCK Format
    unlock
    abschlagen BUCHDRUCK Format
    abschlagen BUCHDRUCK Format
  • knock over
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
  • slough
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Faden
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Faden
  • strike off
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Farben
    abschlagen Textilindustrie | textilesTEX Farben
  • beat
    abschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    abschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • rub off
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Bast
    fray
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Bast
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Bast
  • drive off
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hirsch
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hirsch
  • kill (by striking the back of the neck)
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hasen, Kaninchen
    abschlagen Jagd | huntingJAGD Hasen, Kaninchen
Beispiele
  • eine Taille abschlagen beim Hasardspiel
    to turn up all the cards in one hand
    eine Taille abschlagen beim Hasardspiel
Beispiele
  • sein Wasser abschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass water
    sein Wasser abschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
abschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kick the ball out
    abschlagen Sport | sportsSPORT vom Fußballtormann
    abschlagen Sport | sportsSPORT vom Fußballtormann
Beispiele
  • aus der Hand abschlagen
    to kick the ball out (out of the hand)
    aus der Hand abschlagen
  • cut off
    abschlagen Musik | musical termMUS beim Dirigieren
    take off
    abschlagen Musik | musical termMUS beim Dirigieren
    abschlagen Musik | musical termMUS beim Dirigieren
abschlagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • condense
    abschlagen von Feuchtigkeit, Dämpfen
    abschlagen von Feuchtigkeit, Dämpfen
abschlagen
Neutrum | neuter n <Abschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

krachen
[ˈkraxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crack
    krachen von Salve etc
    bang
    krachen von Salve etc
    krachen von Salve etc
Beispiele
  • roar
    krachen von Kanone <h>
    krachen von Kanone <h>
  • crash
    krachen von Donner <h>
    krachen von Donner <h>
  • crack
    krachen von Eis <h>
    krachen von Eis <h>
  • creak
    krachen von Holz <h>
    krachen von Holz <h>
Beispiele
  • die Treppe kracht bei jedem Tritt <h>
    the stairs creak with every step
    die Treppe kracht bei jedem Tritt <h>
  • in allen Fugen krachen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to creak in every joint
    in allen Fugen krachen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • crack
    krachen von Knochen etc <h>
    krachen von Knochen etc <h>
  • hide
    krachen Schwarte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    krachen Schwarte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • crackle
    krachen von Lautsprecher etc <h>
    krachen von Lautsprecher etc <h>
Beispiele
  • crash
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    bang
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • crash
    krachen von Börse <h>
    krachen von Börse <h>
krachen
[ˈkraxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so krachte in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he closed the door with a bang, he slammed the door shut
    er schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so krachte in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er arbeitet, dass es nur so kracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    er arbeitet, dass es nur so kracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
krachen
[ˈkraxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich krachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich krachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hast du dich mit ihm gekracht?
    have you had a row with him?
    hast du dich mit ihm gekracht?
krachen
Neutrum | neuter n <Krachens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ack
    krachen eines Schusses etc
    bang
    krachen eines Schusses etc
    krachen eines Schusses etc
  • roar
    krachen von Kanonen
    krachen von Kanonen
  • crash
    krachen von Donner
    krachen von Donner
stürzen
[ˈʃtʏrtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall, have a fall, comeauch | also a. get amerikanisches Englisch | American EnglishUS a cropper
    stürzen hinfallen
    stürzen hinfallen
  • auch | alsoa. tumble amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stürzen von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stürzen von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rush
    stürzen eilen, rennen
    dash
    stürzen eilen, rennen
    shoot
    stürzen eilen, rennen
    stürzen eilen, rennen
Beispiele
  • stream
    stürzen hervorströmen
    flow
    stürzen hervorströmen
    pour
    stürzen hervorströmen
    stürzen hervorströmen
Beispiele
Beispiele
  • fall
    stürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
    drop
    stürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
    decline
    stürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
    slump
    stürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
    tumble
    stürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
    stürzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
  • collapse
    stürzen stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    stürzen stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • auch | alsoa. plummet
    stürzen plötzlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    stürzen plötzlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
stürzen
[ˈʃtʏrtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, von] etwas stürzen
    to throw (oder | orod fling, hurl) oneself into [out of, from]etwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, von] etwas stürzen
  • sich aus dem Fenster stürzen
    to throw oneself out of the window
    sich aus dem Fenster stürzen
  • sich in jemandes Arme stürzen
    to fling oneself into sb’s arms
    sich in jemandes Arme stürzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich auf jemanden stürzen wörtlich | literal(ly)wörtl
    to pounce onjemand | somebody sb
    sich auf jemanden stürzen wörtlich | literal(ly)wörtl
  • sich auf jemanden stürzen herfallen über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pounce (oder | orod fall) onjemand | somebody sb, to descend up(on)jemand | somebody sb
    sich auf jemanden stürzen herfallen über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich auf jemanden stürzen Militär, militärisch | military termMIL
    to attack (oder | orod assault)jemand | somebody sb
    sich auf jemanden stürzen Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make (a beeline) foretwas | something sth, to make straight foretwas | something sth, to fall uponetwas | something sth, to (make a) dive foretwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie stürzten sich auf die wenigen leeren Plätze
    they made a beeline for the few empty seats
    sie stürzten sich auf die wenigen leeren Plätze
  • die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten
    the children made a beeline for the sweets britisches Englisch | British EnglishBr
    the children made a beeline for the candies amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten
Beispiele
  • sich auf seine Beute stürzen von Raubtieren
    to pounce on the prey
    sich auf seine Beute stürzen von Raubtieren
  • sich auf seine Beute stürzen von Raubvögeln
    auch | alsoa. to swoop down on the prey
    sich auf seine Beute stürzen von Raubvögeln
Beispiele
stürzen
[ˈʃtʏrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throw
    stürzen stoßen
    hurl
    stürzen stoßen
    cast
    stürzen stoßen
    stürzen stoßen
Beispiele
  • jemanden [etwas] in einen Abgrund stürzen
    to throwjemand | somebody sb [sth] into an abyss
    jemanden [etwas] in einen Abgrund stürzen
  • du wirst uns alle ins Elend (oder | orod Verderben) stürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you’ll be the death of us all
    du wirst uns alle ins Elend (oder | orod Verderben) stürzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • „Nicht stürzen!“ Aufschrift auf Kisten etc
    “This side (oder | orod way) up!”
    „Nicht stürzen!“ Aufschrift auf Kisten etc
  • turn (etwas | somethingsth) out of (oder | orod removeetwas | something sth from) a mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS (mould britisches Englisch | British EnglishBr )
    stürzen Pudding etc
    stürzen Pudding etc
  • overthrow
    stürzen Minister etc
    bring down
    stürzen Minister etc
    bring about the downfall of
    stürzen Minister etc
    stürzen Minister etc
  • auch | alsoa. subvert, bring down
    stürzen eine Regierung
    stürzen eine Regierung
  • dethrone
    stürzen Monarchen
    depose
    stürzen Monarchen
    stürzen Monarchen
Beispiele
Beispiele
  • etwas über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stürzen
    to putetwas | something sth overetwas | something sth, to coveretwas | something sth withetwas | something sth
    etwas über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stürzen
  • plough britisches Englisch | British EnglishBr
    stürzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR umpflügen
    stürzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR umpflügen
  • plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stürzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    stürzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • die Stoppeln stürzen
    to return the stubble
    die Stoppeln stürzen
stürzen
Neutrum | neuter n <Stürzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Stürzen → siehe „Sturz
    'Stürzen → siehe „Sturz