„klitsch“: Interjektion, Ausruf klitsch [klɪtʃ]Interjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smack! slap! splash! Beispiele meist klitsch, klatsch! bei Ohrfeige etc smack! slap! meist klitsch, klatsch! bei Ohrfeige etc meist klitsch, klatsch! bei Wasser etc splash! meist klitsch, klatsch! bei Wasser etc
„Klatsch“: Maskulinum KlatschMaskulinum | masculine m <Klatsches; Klatsche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smack, slap splash, splosh gossip smack Klatsch Geräusch eines Schlags slap Klatsch Geräusch eines Schlags Klatsch Geräusch eines Schlags splash Klatsch Geräusch beim Fallen splosh Klatsch Geräusch beim Fallen Klatsch Geräusch beim Fallen Beispiele es gab einen großen Klatsch, als er ins Wasser fiel there was a loud splash as he fell into the water es gab einen großen Klatsch, als er ins Wasser fiel gossip Klatsch Geschwätz <nurSingular | singular sg> Klatsch Geschwätz <nurSingular | singular sg> Beispiele darüber entstand großer Klatsch und Tratsch <nurSingular | singular sg> there was a lot of gossip about this darüber entstand großer Klatsch und Tratsch <nurSingular | singular sg> dem Klatsch der Leute Gehör schenken <nurSingular | singular sg> to listen to people’s gossip dem Klatsch der Leute Gehör schenken <nurSingular | singular sg> Klatsch verbreiten <nurSingular | singular sg> to spread gossip Klatsch verbreiten <nurSingular | singular sg>
„Klatsche“: Femininum KlatscheFemininum | feminine f <Klatsche; Klatschen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flyswatter, flyswat gossipmonger, scandalmonger telltale, tattletale, sneak crib, pony flyswatter Klatsche Fliegenklatsche auch | alsoa. flyswat Klatsche Fliegenklatsche Klatsche Fliegenklatsche gossip(monger), scandalmonger Klatsche Klatschbase umgangssprachlich | familiar, informalumg Klatsche Klatschbase umgangssprachlich | familiar, informalumg telltale Klatsche petzender Schüler umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. tattletale amerikanisches Englisch | American EnglishUS Klatsche petzender Schüler umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. sneak britisches Englisch | British EnglishBr Klatsche petzender Schüler umgangssprachlich | familiar, informalumg Klatsche petzender Schüler umgangssprachlich | familiar, informalumg crib Klatsche Schulwesen | schoolSCHULE unerlaubtes Hilfsmittel Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl pony amerikanisches Englisch | American EnglishUS Klatsche Schulwesen | schoolSCHULE unerlaubtes Hilfsmittel Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Klatsche Schulwesen | schoolSCHULE unerlaubtes Hilfsmittel Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
„Klatscher“: Maskulinum KlatscherMaskulinum | masculine m <Klatschers; Klatscher> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gossip person applauding person applauding (oder | orod clapping) Klatscher applaudierender Mensch Klatscher applaudierender Mensch gossip Klatscher tratschender Mensch Klatscher tratschender Mensch
„Klatscher“: Maskulinum KlatscherMaskulinum | masculine m <Klatschers; Klatscher> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) round of applause smack belly flop bludger round of applause Klatscher Beifallskundgebung Klatscher Beifallskundgebung smack Klatscher schwerer Schlag Klatscher schwerer Schlag belly flop Klatscher Bauchklatscher Klatscher Bauchklatscher bludger Klatscher beim Quidditsch Klatscher beim Quidditsch
„klatsch“: Interjektion, Ausruf klatsch [klatʃ]Interjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smack! slap! splash! splosh! smack! slap! klatsch von Ohrfeige etc klatsch von Ohrfeige etc splash! splosh! klatsch von Wasser, Speiseeis etc klatsch von Wasser, Speiseeis etc
„klatschen“: intransitives Verb klatschen [ˈklatʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clap splash crash flap slap gossip tell tales clap klatschen in die Hände klatschen klatschen in die Hände klatschen Beispiele die Zuschauer klatschten begeistert the audience (oder | orod spectators) clapped (oder | orod applauded) enthusiastically die Zuschauer klatschten begeistert das Kind klatschte vor Freude in die Hände (oder | orod mit den Händen) the child clapped (its hands) for joy das Kind klatschte vor Freude in die Hände (oder | orod mit den Händen) alle sangen mit und klatschten im Takt everyone (oder | orod they all) sang and clapped in time alle sangen mit und klatschten im Takt splash klatschen platschen <sein> klatschen platschen <sein> Beispiele der Stein ist ins Wasser geklatscht <sein> the stone splashed into the water der Stein ist ins Wasser geklatscht <sein> beim Sprung ist er auf den Bauch geklatscht <sein> he did a belly flop beim Sprung ist er auf den Bauch geklatscht <sein> der Regen klatschte ans Fenster [gegen die Scheiben] <sein> the rain pattered on the window [against the window panes] der Regen klatschte ans Fenster [gegen die Scheiben] <sein> crash klatschen schlagen <sein> klatschen schlagen <sein> Beispiele die Wellen klatschten an den Bauch des Schiffes <sein> the waves crashed against the hull of the ship die Wellen klatschten an den Bauch des Schiffes <sein> flap klatschen flattern <h> klatschen flattern <h> Beispiele die nassen Segel klatschten im Wind <h> the wet sails flapped in the wind die nassen Segel klatschten im Wind <h> slap klatschen hauen <h> klatschen hauen <h> Beispiele er klatschte sich (Dativ | dative (case)dat) auf die Schenkel <h> he slapped his thigh er klatschte sich (Dativ | dative (case)dat) auf die Schenkel <h> sei still, sonst klatscht’s! umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> be quiet or you’ll get a smack sei still, sonst klatscht’s! umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> gossip klatschen tratschen <h> klatschen tratschen <h> Beispiele sie klatscht stundenlang mit ihrer Nachbarin <h> she gossips for hours with her neighbo(u)r sie klatscht stundenlang mit ihrer Nachbarin <h> über jemanden klatschen <h> to gossip (oder | orod spread gossip) aboutjemand | somebody sb über jemanden klatschen <h> tell tales klatschen petzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> klatschen petzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> Beispiele sie hat beim Lehrer geklatscht <h> she told tales to the teacher sie hat beim Lehrer geklatscht <h> wehe, wenn du klatschst! <h> don’t you dare tell tales! wehe, wenn du klatschst! <h> „klatschen“: transitives Verb klatschen [ˈklatʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) throw swat Weitere Beispiele... Beispiele Beifall klatschen to applaud Beifall klatschen jemandem Beifall klatschen to clap (oder | orod applaud)jemand | somebody sb jemandem Beifall klatschen stürmisch Beifall klatschen to applaud wildly stürmisch Beifall klatschen Beispiele etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klatschen to bangetwas | something sth onetwas | something sth etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klatschen er klatschte die Karten auf den Tisch he banged the cards down on(to) the table er klatschte die Karten auf den Tisch throw klatschen werfen klatschen werfen Beispiele er klatschte das Buch an die Wand he threw (oder | orod flung, hurled) the book at the wall er klatschte das Buch an die Wand swat klatschen Fliegen klatschen Fliegen Beispiele die Haare nach hinten [zur Seite] klatschen Haare umgangssprachlich | familiar, informalumg to smooth one’s hair back [over to one side] die Haare nach hinten [zur Seite] klatschen Haare umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele jemanden klatschen zusammenschlagen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to kick the shit out ofjemand | somebody sb jemanden klatschen zusammenschlagen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Beispiele er hat es dem Lehrer geklatscht besonders (petzen) he told tales about it to the teacher er hat es dem Lehrer geklatscht besonders (petzen) „'Klatschen“: Neutrum klatschenNeutrum | neuter n <Klatschens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) applause gossip applause klatschen Beifall klatschen Beifall gossip klatschen Tratsch klatschen Tratsch
„kaffee klatsch“ kaffee klatsch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kaffeeklatsch Kaffeeklatschmasculine | Maskulinum m kaffee klatsch coffee klat(s)ch kaffee klatsch coffee klat(s)ch
„Tratsch“: Maskulinum Tratsch [traːtʃ]Maskulinum | masculine m <Tratsch(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gossip gossip, chat gossip Tratsch Gerede über andere Tratsch Gerede über andere Beispiele hast du schon den neuesten Tratsch über unsere Nachbarin gehört? have you heard the latest gossip about our neighbo(u)r? hast du schon den neuesten Tratsch über unsere Nachbarin gehört? das ist alles nur Klatsch und Tratsch that’s pure gossip das ist alles nur Klatsch und Tratsch gossip Tratsch Unterhaltung chat Tratsch Unterhaltung Tratsch Unterhaltung
„verbreiten“: transitives Verb verbreitentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spread, circulate, disseminate, disperse, broadcast spread give off, emit give off, radiate, emit spread make be the cause of, cause radiate, effuse spread, propagate, disseminate, diffuse spread, propagate, extend Weitere Übersetzungen... spread verbreiten Nachricht, Kunde, Gerücht, Ruhm etc circulate verbreiten Nachricht, Kunde, Gerücht, Ruhm etc disseminate verbreiten Nachricht, Kunde, Gerücht, Ruhm etc disperse verbreiten Nachricht, Kunde, Gerücht, Ruhm etc broadcast verbreiten Nachricht, Kunde, Gerücht, Ruhm etc verbreiten Nachricht, Kunde, Gerücht, Ruhm etc Beispiele sie verbreitete die Neuigkeit im ganzen Dorf she spread (oder | orod broadcast) the news around the whole village sie verbreitete die Neuigkeit im ganzen Dorf eine Meldung über (oder | orod durch) Radio verbreiten to broadcast a piece of news on the radio eine Meldung über (oder | orod durch) Radio verbreiten Klatsch verbreiten to spread gossip Klatsch verbreiten spread verbreiten Krankheit, Seuche, Sucht, Virus etc verbreiten Krankheit, Seuche, Sucht, Virus etc give off verbreiten Geruch, Gestank etc emit verbreiten Geruch, Gestank etc verbreiten Geruch, Gestank etc give off verbreiten Licht, Wärme, Glanz etc radiate verbreiten Licht, Wärme, Glanz etc emit verbreiten Licht, Wärme, Glanz etc verbreiten Licht, Wärme, Glanz etc spread verbreiten Entsetzen, Verwirrung, Unruhe etc verbreiten Entsetzen, Verwirrung, Unruhe etc Beispiele sie verbreiteten Furcht und Schrecken they spread fear and terror sie verbreiteten Furcht und Schrecken make verbreiten Lärm, Getöse etc verbreiten Lärm, Getöse etc be the cause of verbreiten Freude, Zuversicht etc cause verbreiten Freude, Zuversicht etc verbreiten Freude, Zuversicht etc Beispiele die Nachricht von seinem Sieg verbreitete Freude unter der Bevölkerung the news of his victory filled the population with joy die Nachricht von seinem Sieg verbreitete Freude unter der Bevölkerung radiate verbreiten ausstrahlen: Ruhe, Zuversicht, gute Laune, Kühle, Frieden etc effuse verbreiten ausstrahlen: Ruhe, Zuversicht, gute Laune, Kühle, Frieden etc verbreiten ausstrahlen: Ruhe, Zuversicht, gute Laune, Kühle, Frieden etc spread verbreiten Lehre, Glauben, Meinung, Propaganda etc propagate verbreiten Lehre, Glauben, Meinung, Propaganda etc disseminate verbreiten Lehre, Glauben, Meinung, Propaganda etc diffuse verbreiten Lehre, Glauben, Meinung, Propaganda etc verbreiten Lehre, Glauben, Meinung, Propaganda etc spread verbreiten Erzeugnisse, Praktik, Zivilisation etc propagate verbreiten Erzeugnisse, Praktik, Zivilisation etc extend verbreiten Erzeugnisse, Praktik, Zivilisation etc verbreiten Erzeugnisse, Praktik, Zivilisation etc circulate, put (etwas | somethingsth) in circulation verbreiten Schriften, Magazine, Fotografien etc verbreiten Schriften, Magazine, Fotografien etc „verbreiten“ verbreiten Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spread be diffused, radiate spread, be diffused spread, propagate itself spread, propagate itself Weitere Beispiele... verbreiten → siehe „Lauffeuer“ verbreiten → siehe „Lauffeuer“ verbreiten → siehe „Windeseile“ verbreiten → siehe „Windeseile“ Beispiele sich verbreiten von Nachricht, Gerücht, Ruhm etc spread, circulate, go (a)round (oder | orod about) sich verbreiten von Nachricht, Gerücht, Ruhm etc spread verbreiten von Krankheit, Geruch, Furcht, Freude, Stille, Kälte etc verbreiten von Krankheit, Geruch, Furcht, Freude, Stille, Kälte etc Beispiele die Seuche hat sich über ein großes Gebiet verbreitet the epidemic has spread over a large area die Seuche hat sich über ein großes Gebiet verbreitet ein unangenehmer Geruch verbreitete sich im Zimmer an unpleasant smell spread through (oder | orod permeated, pervaded) the room ein unangenehmer Geruch verbreitete sich im Zimmer be diffused verbreiten von Licht, Wärme, Glanz etc radiate verbreiten von Licht, Wärme, Glanz etc verbreiten von Licht, Wärme, Glanz etc spread verbreiten von Gas etc be diffused verbreiten von Gas etc verbreiten von Gas etc spread, propagate itself (oder | orod oneself) verbreiten von Rasse, Sprache, Tier-, Pflanzengattung, Siedlern etc verbreiten von Rasse, Sprache, Tier-, Pflanzengattung, Siedlern etc spread verbreiten von Erzeugnissen, Sitte, Ideen, Kultur etc propagate itself verbreiten von Erzeugnissen, Sitte, Ideen, Kultur etc verbreiten von Erzeugnissen, Sitte, Ideen, Kultur etc Beispiele sich über ein Thema verbreiten ausführlich sprechen über to hold forth (up)on a subject sich über ein Thema verbreiten ausführlich sprechen über ich will mich nicht im Einzelnen darüber verbreiten I don’t want to go into detail ich will mich nicht im Einzelnen darüber verbreiten „Verbreiten“: Neutrum verbreitenNeutrum | neuter n <Verbreitens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verbreiten → siehe „Verbreitung“ Verbreiten → siehe „Verbreitung“