Deutsch-Englisch Übersetzung für "Karrieren"

"Karrieren" Englisch Übersetzung

Meinten Sie kardieren, kartieren oder karieren?
Karriere
[kaˈrɪ̆ɛːrə]Femininum | feminine f <Karriere; Karrieren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • career
    Karriere Laufbahn
    Karriere Laufbahn
Beispiele
  • full gallop
    Karriere schneller Galopp
    Karriere schneller Galopp
Beispiele
  • er kam in voller Karriere herangefahren
    he came at full gallop (oder | orod full tilt)
    er kam in voller Karriere herangefahren
  • Karriere reiten
    to gallop
    Karriere reiten
Karri
[ˈkari]Maskulinum | masculine m <Karris; Karris> KarribaumMaskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kar(r)i
    Karri Botanik | botanyBOT Eucalytus diversicolor
    Karri Botanik | botanyBOT Eucalytus diversicolor
zerrütten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ruin
    zerrütten Ordnung, Staat, Moral, Ehe, Finanzen
    destroy
    zerrütten Ordnung, Staat, Moral, Ehe, Finanzen
    wreck
    zerrütten Ordnung, Staat, Moral, Ehe, Finanzen
    zerrütten Ordnung, Staat, Moral, Ehe, Finanzen
Beispiele
  • derange
    zerrütten Geist, Verstand
    unhinge
    zerrütten Geist, Verstand
    zerrütten Geist, Verstand
  • shatter
    zerrütten Nerven, Gesundheit
    ruin
    zerrütten Nerven, Gesundheit
    zerrütten Nerven, Gesundheit
zerrütten
Neutrum | neuter n <Zerrüttens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abwechslungsreich
Adjektiv | adjective adj, abwechslungsvoll

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diversified
    abwechslungsreich vielfältig
    varied
    abwechslungsreich vielfältig
    variegated
    abwechslungsreich vielfältig
    abwechslungsreich vielfältig
Beispiele
  • eventful
    abwechslungsreich ereignisreich
    abwechslungsreich ereignisreich
Beispiele
  • ein abwechslungsreiches Leben
    an eventful life
    ein abwechslungsreiches Leben
  • eine abwechslungsreiche Karriere
    a checkered amerikanisches Englisch | American EnglishUS career
    a chequered britisches Englisch | British EnglishBr career
    eine abwechslungsreiche Karriere
abwechslungsreich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Verbiegung
Femininum | feminine f <Verbiegung; Verbiegungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warp
    Verbiegung im Holz
    Verbiegung im Holz
  • twist
    Verbiegung Verdrehung
    Verbiegung Verdrehung
  • distortion
    Verbiegung Verdrehung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    corruption
    Verbiegung Verdrehung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    twisting
    Verbiegung Verdrehung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verbiegung Verdrehung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • corruption
    Verbiegung moralisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verbiegung moralisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beginn
[bəˈgɪn]Maskulinum | masculine m <Beginn(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zweispurig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • two-lane (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    zweispurig Fahrbahn
    zweispurig Fahrbahn
  • double-track (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    zweispurig Eisenbahn | railwaysBAHN
    zweispurig Eisenbahn | railwaysBAHN

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Affäre
[aˈfɛːrə]Femininum | feminine f <Affäre; Affären>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • affair
    Affäre Angelegenheit
    business
    Affäre Angelegenheit
    Affäre Angelegenheit
Beispiele
  • er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
    he emerged from the affair with credit
    er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
  • er zog sich geschickt aus der Affäre
    he skilfully got out of the affair
    er zog sich geschickt aus der Affäre
  • das ist keine Affäre umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s no problem
    das ist keine Affäre umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • incident
    Affäre [peinlicher] Vorfall
    occurrence
    Affäre [peinlicher] Vorfall
    Affäre [peinlicher] Vorfall
Beispiele
  • affair(e), case
    Affäre Skandalgeschichte
    Affäre Skandalgeschichte
  • quarrel
    Affäre Streitsache
    dispute
    Affäre Streitsache
    Affäre Streitsache
Beispiele
  • die Affäre ist beigelegt (oder | orod aus der Welt geschafft)
    the dispute is settled
    die Affäre ist beigelegt (oder | orod aus der Welt geschafft)
  • (love) affair
    Affäre Liebesaffäre
    auch | alsoa. affaire
    Affäre Liebesaffäre
    Affäre Liebesaffäre
Beispiele
Bedeutung
Femininum | feminine f <Bedeutung; Bedeutungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meaning
    Bedeutung eines Wortes, Satzes etc
    sense
    Bedeutung eines Wortes, Satzes etc
    Bedeutung eines Wortes, Satzes etc
Beispiele
  • die eigentliche [übertragene] Bedeutung
    the literal [figurative] sense
    die eigentliche [übertragene] Bedeutung
  • das Wort hat zwei Bedeutungen
    the word has two meanings
    das Wort hat zwei Bedeutungen
  • die Bedeutung des Wortes,Weib‘ hat sich gewandelt
    the meaning (oder | orod connotation) of the (German) word ‘Weib’ has changed
    die Bedeutung des Wortes,Weib‘ hat sich gewandelt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • importance
    Bedeutung Wichtigkeit <nurSingular | singular sg>
    significance
    Bedeutung Wichtigkeit <nurSingular | singular sg>
    Bedeutung Wichtigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • von sekundärer Bedeutung <nurSingular | singular sg>
    of secondary importance
    von sekundärer Bedeutung <nurSingular | singular sg>
  • ohne (jede) Bedeutung nicht wichtig <nurSingular | singular sg>
    of no account (oder | orod importance)
    ohne (jede) Bedeutung nicht wichtig <nurSingular | singular sg>
  • ohne (jede) Bedeutung nicht relevant <nurSingular | singular sg>
    ohne (jede) Bedeutung nicht relevant <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Sinn, Intension
    intension
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Sinn, Intension
    connotation
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Sinn, Intension
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Sinn, Intension
  • extension
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Extension
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Extension
  • designation
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL eines Namens
    designatum
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL eines Namens
    nominatum
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL eines Namens
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL eines Namens
  • denotation
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Umfang eines Begriffwortes
    content
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Umfang eines Begriffwortes
    breadth
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Umfang eines Begriffwortes
    Bedeutung Philosophie | philosophyPHIL Umfang eines Begriffwortes

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • am Anfang der Seite
    at the top of the page
    am Anfang der Seite
  • am Anfang des Festzuges
    at the head of the procession
    am Anfang des Festzuges
  • beginning(sPlural | plural pl)
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
    origin(sPlural | plural pl)
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl>
    the origins of life
    die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl>
  • die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl>
    die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl>
  • diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl>
    this development had its origins in
    diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl>
  • beginnings, rudiments, (first) elements
    Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl>
    Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl>
    the rudiments of science
    die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl>
  • ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl>
    I never got past the rudiments
    ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl>
  • noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl>
    to be in its infancy
    noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl>
  • warp end
    Anfang Technik | engineeringTECH Weberei
    Anfang Technik | engineeringTECH Weberei
  • beginning
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
    foundation
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
  • cross heading
    Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc
    Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc
  • beginning
    Anfang Musik | musical termMUS
    Anfang Musik | musical termMUS
  • incipit
    Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen
    Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen
  • intonation
    Anfang Musik | musical termMUS Intonation
    Anfang Musik | musical termMUS Intonation