Deutsch-Englisch Übersetzung für "Fang-künsten"

"Fang-künsten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie künsteln, Fant, fing oder Fango?
fang
[fæŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Reiß-, Fangzahnmasculine | Maskulinum m
    fang tooth
    Fangmasculine | Maskulinum m
    fang tooth
    Eckzahnmasculine | Maskulinum m
    fang tooth
    Hauermasculine | Maskulinum m
    fang tooth
    Giftzahnmasculine | Maskulinum m (des Raubtierset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (des Ebers) (der Schlange)
    fang tooth
    fang tooth
  • Zahnwurzelfeminine | Femininum f
    fang medicine | MedizinMED root of tooth
    fang medicine | MedizinMED root of tooth
  • spitz zulaufender Teilor | oder od Fortsatz
    fang pointed part
    fang pointed part
  • Dornmasculine | Maskulinum m
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH on buckle
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH on buckle
  • Feilenangelfeminine | Femininum f
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH on file, pin
    Einsetz-, Heftzapfenmasculine | Maskulinum m
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH on file, pin
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH on file, pin
  • Klauefeminine | Femininum f
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH on lock
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH on lock
  • Ventilneuter | Neutrum n
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of pump
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of pump
  • Bolzenmasculine | Maskulinum m
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH bolt
    fang especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH bolt
Beispiele
  • fang bolt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    (durchgehender) Ankerbolzen
    fang bolt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Krallefeminine | Femininum f
    fang claw dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Klauefeminine | Femininum f
    fang claw dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    fang claw dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
fang
[fæŋ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (mit den Fangzähnen) packenor | oder od fassen
    fang grab with fanged teeth
    fang grab with fanged teeth
  • mit Wasser füllen
    fang pump: fill with water
    fang pump: fill with water
Fang
[faŋ]Maskulinum | masculine m <Fang(e)s; Fänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
    to go fishing
    zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
  • auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
    to go hunting
    auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
    the fishermen brought their catch in
    die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
  • einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
    to make a good catch
    einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
  • bag
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    kill
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
    one hare was the whole bag
    ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • claw
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    talon
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • fangs
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
  • tusks
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • clutches
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
    to holdetwas | something sth [sb] in one’s clutches
    etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
  • throat
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • trap
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    snare
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
Kunst
[kʊnst]Femininum | feminine f <Kunst; Künste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • art
    Kunst einer der schönen Künste
    Kunst einer der schönen Künste
  • Kunst → siehe „darstellend
    Kunst → siehe „darstellend
Beispiele
  • die abstrakte [moderne, primitive, realistische] Kunst
    abstract [modern, primitive, realistic] art
    die abstrakte [moderne, primitive, realistische] Kunst
  • angewandte Kunst
    applied art
    angewandte Kunst
  • die bildende Kunst
    visual (auch | alsoa. fine) art(sPlural | plural pl)
    die bildende Kunst
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (worksPlural | plural pl of) art
    Kunst Kunstwerke <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    Kunst Kunstwerke <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
Beispiele
  • die Kunst des Altertums [Mittelalters] <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    the art of antiquity [the Middle Ages]
    die Kunst des Altertums [Mittelalters] <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • die Kunst der Gegenwart <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    die Kunst der Gegenwart <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • art
    Kunst Kunstfertigkeit
    skill
    Kunst Kunstfertigkeit
    Kunst Kunstfertigkeit
Beispiele
  • die Kunst des Fechtens [Reitens]
    the art of fencing [riding]
    die Kunst des Fechtens [Reitens]
  • die Kunst des Vortrags [Schweigens]
    the art of rhetoric [of being silent]
    die Kunst des Vortrags [Schweigens]
  • die Kunst zu lesen
    the art of reading
    die Kunst zu lesen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • art
    Kunst Schliche <meistPlural | plural pl>
    artifice
    Kunst Schliche <meistPlural | plural pl>
    wile
    Kunst Schliche <meistPlural | plural pl>
    trick
    Kunst Schliche <meistPlural | plural pl>
    guile
    Kunst Schliche <meistPlural | plural pl>
    Kunst Schliche <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • trick
    Kunst Kunststück
    Kunst Kunststück
Beispiele
Beispiele
  • das ist nur Kunst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s only a fake, that’s just artificial
    das ist nur Kunst umgangssprachlich | familiar, informalumg
fanged
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Gift-or | oder od Reißzähnenor | oder od Hauernor | oder od Krallen (versehen)
    fanged zoology | ZoologieZOOL
    fanged zoology | ZoologieZOOL
  • mit Wurzeln (versehen)
    fanged rare | seltenselten (having roots)
    fanged rare | seltenselten (having roots)
fangen
[ˈfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <fängt; fing; gefangen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catch
    fangen Fliegen, Vögel, Ball etc
    fangen Fliegen, Vögel, Ball etc
Beispiele
  • catch
    fangen fassen, gefangen nehmen
    capture
    fangen fassen, gefangen nehmen
    seize
    fangen fassen, gefangen nehmen
    fangen fassen, gefangen nehmen
Beispiele
  • catch
    fangen Jagd | huntingJAGD
    bag
    fangen Jagd | huntingJAGD
    fangen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • take (jemand | somebodysb) prisoner, capture
    fangen Militär, militärisch | military termMIL feindliche Soldaten
    fangen Militär, militärisch | military termMIL feindliche Soldaten
  • attract
    fangen Kunden, Stimmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    win
    fangen Kunden, Stimmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen Kunden, Stimmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Feuer fangen
    to catch fire
    Feuer fangen
  • Feuer fangen sich begeistern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to become enthusiastic (oder | orod thrilled, fascinated)
    Feuer fangen sich begeistern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Feuer fangen sich verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fall in love
    Feuer fangen sich verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • catch, trap, (en)snare
    fangen zu Fall bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fangen zu Fall bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • win (jemand | somebodysb) over
    fangen für sich gewinnen
    fangen für sich gewinnen
Beispiele
  • captivate
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fascinate
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enthrall
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. enthral
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • catch
    fangen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fangen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • gleich fängst du (dir) eine (Ohrfeige)!
    keep this up and you’ll catch one!
    gleich fängst du (dir) eine (Ohrfeige)!

Beispiele
  • catch
    fangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get caught
    fangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • collect
    fangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accumulate
    fangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gather
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    collect
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accumulate
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • recover oneself
    fangen Gleichgewicht wiedererlangen
    catch oneself
    fangen Gleichgewicht wiedererlangen
    fangen Gleichgewicht wiedererlangen
Beispiele
  • get hold of (oder | orod a grip on) oneself, regain one’s composure, regain control (oder | orod possession) of oneself, pull oneself together
    fangen innere Ruhe wiedererlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen innere Ruhe wiedererlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • recover
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pick up again
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. pull up one’s socks britisches Englisch | British EnglishBr
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • recover, right (itself) again, pick up again
    fangen von Motor, Boot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen von Motor, Boot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flatten (oder | orod straighten) out
    fangen Luftfahrt | aviationFLUG
    fangen Luftfahrt | aviationFLUG
  • rally
    fangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etc
    fangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etc
fangen
Neutrum | neuter n <Fangens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Fänger
Maskulinum | masculine m <Fängers; Fänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catcher
    Fänger Sport | sportsSPORT beim Baseball etc
    Fänger Sport | sportsSPORT beim Baseball etc
  • catch
    Fänger Technik | engineeringTECH
    Fänger Technik | engineeringTECH
  • hunting knife
    Fänger Jagd | huntingJAGD Hirschfänger
    Fänger Jagd | huntingJAGD Hirschfänger
  • fangs
    Fänger Zoologie | zoologyZOOL <Plural | pluralpl>
    Fänger Zoologie | zoologyZOOL <Plural | pluralpl>
Kunst-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • artificial
    Kunst- Herz, Licht etc
    Kunst- Herz, Licht etc
Schildkröte
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turtle
    Schildkröte Zoologie | zoologyZOOL besonders Seeschildkröte
    Schildkröte Zoologie | zoologyZOOL besonders Seeschildkröte
  • tortoise
    Schildkröte Zoologie | zoologyZOOL besonders Landschildkröte: Ordng Testudines
    Schildkröte Zoologie | zoologyZOOL besonders Landschildkröte: Ordng Testudines
Beispiele
  • testudo
    Schildkröte Militär, militärisch | military termMIL Antike: Sturm- u. Schutzdach
    tortoise
    Schildkröte Militär, militärisch | military termMIL Antike: Sturm- u. Schutzdach
    Schildkröte Militär, militärisch | military termMIL Antike: Sturm- u. Schutzdach
entartet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • degenerate
    entartet Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
    entartet Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
Beispiele
katalanisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Catalan
    katalanisch
    Catalonian
    katalanisch
    katalanisch
Beispiele
  • die katalanische Kunst
    the Catalan (oder | orod Catalonian) art
    die katalanische Kunst
katalanisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Katalanische <Katalanischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)