„thema“: noun thema [ˈθiːmə]noun | Substantiv s <themata [-mətə]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Thema wissenschaftliche Abhandlung Themaneuter | Neutrum n thema of dissertation, discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc thema of dissertation, discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc wissenschaftliche Abhandlung thema treatise thema treatise thema → siehe „theme“ thema → siehe „theme“
„Thema“: Neutrum Thema [ˈteːma]Neutrum | neuter n <Themas; Themen [-mən]; auch | alsoa. Themata [-ta]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) subject, topic, theme theme, lead, antecedent, subject subject of a film subject Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc topic Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc theme Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc Beispiele ein interessantes [heikles] Thema an interesting [a delicate] subject ein interessantes [heikles] Thema etwas zum Thema haben to haveetwas | something sth as (a) theme etwas zum Thema haben jemandem ein Thema zur Bearbeitung stellen to assignjemand | somebody sb a subject to work on jemandem ein Thema zur Bearbeitung stellen ein Thema erschöpfend behandeln to deal exhaustively with a subject ein Thema erschöpfend behandeln das Thema wechseln, auf ein anderes Thema übergehen to change the subject das Thema wechseln, auf ein anderes Thema übergehen vom Thema abschweifen (oder | orod abweichen) to wander (oder | orod stray) off the subject, to go off at a tangent vom Thema abschweifen (oder | orod abweichen) beim Thema bleiben to keep to the subject, to keep (oder | orod stick) to the point beim Thema bleiben ein Thema fallen lassen to drop a subject ein Thema fallen lassen das gehört nicht zum Thema that has nothing to do with the subject, that is completely irrelevant das gehört nicht zum Thema kehren wir zum Thema zurück let’s get back to the subject kehren wir zum Thema zurück ein Thema sein eine wichtige Frage to be an issue ein Thema sein eine wichtige Frage das ist für uns kein Thema uninteressant that’s not an issue as far as we’re concerned das ist für uns kein Thema uninteressant das war kein [nie ein] Thema stand nicht zur Debatte the issue wasn’t [was never] discussed das war kein [nie ein] Thema stand nicht zur Debatte aus etwas ein Thema machen thematisieren to make an issue (out) ofetwas | something sth aus etwas ein Thema machen thematisieren zum Thema werden zur Sprache kommen to begin to be discussed, to become an issue zum Thema werden zur Sprache kommen ein unerschöpfliches Thema für die Unterhaltung liefern to provide an inexhaustible topic of conversation ein unerschöpfliches Thema für die Unterhaltung liefern sich nicht von einem Thema abbringen lassen not to allow oneself to be sidetracked sich nicht von einem Thema abbringen lassen bevor ich auf das eigentliche Thema eingehe, möchte ich sagen … before dealing with (oder | orod before proceeding to) the subject proper I should like to say … bevor ich auf das eigentliche Thema eingehe, möchte ich sagen … zum Thema Essen was das Essen betrifft as regards food zum Thema Essen was das Essen betrifft zum Thema Essen da wir gerade davon sprechen apropos (of) food, talking about food zum Thema Essen da wir gerade davon sprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen theme Thema Musik | musical termMUS einer Sinfonie, eines Satzes etc subject Thema Musik | musical termMUS einer Sinfonie, eines Satzes etc Thema Musik | musical termMUS einer Sinfonie, eines Satzes etc auch | alsoa. lead amerikanisches Englisch | American EnglishUS Thema Musik | musical termMUS Thema Musik | musical termMUS antecedent Thema Musik | musical termMUS besonders eines Kanons etc Thema Musik | musical termMUS besonders eines Kanons etc Beispiele Variationen über ein Thema von Bach variations on a theme by Bach Variationen über ein Thema von Bach subject (oder | orod theme) of a film Thema Filmthema Thema Filmthema
„Bild-in-Bild“: Neutrum Bild-in-BildNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) picture-in-picture picture-in-picture Bild-in-Bild Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bild-in-Bild Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„…thema“: Neutrum | Zusammensetzung, Kompositum …themaNeutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) topic, subject topic …thema subject …thema …thema Beispiele Konfliktthema topic of conflict Konfliktthema Tabuthema tabu subject Tabuthema
„Bild“: Neutrum Bild [bɪlt]Neutrum | neuter n <Bild(e)s; Bilder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) picture picture, painting, drawing, portrait, statue photograph, picture picture, image scene, picture, sight, spectacle image, metaphor, simile picture idea, conception, notion, picture scene, tableau camera Weitere Übersetzungen... picture Bild Illustration Bild Illustration Beispiele ein Buch mit vielen Bildern a book with many illustrations ein Buch mit vielen Bildern Bilder ausschneiden to cut out pictures Bilder ausschneiden picture Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST painting Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Gemälde Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Gemälde drawing Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Zeichnung Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Zeichnung portrait Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Porträt Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Porträt statue Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Standbild Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Standbild Beispiele ein gedrucktes Bild a print ein gedrucktes Bild ein Bild in Wasserfarben a watercolo(u)r (painting) ein Bild in Wasserfarben für ein Bild Modell stehen to model for a painting für ein Bild Modell stehen ein Bild von ihm Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST von ihm gemalt a picture by him, one of his paintings ein Bild von ihm Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST von ihm gemalt ein Bild von ihm Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST ihn darstellend a picture of him ein Bild von ihm Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST ihn darstellend jemanden im Bilde verbrennen to burnjemand | somebody sb in effigy jemanden im Bilde verbrennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen photo(graph), picture Bild Fotografie | photographyFOTO Bild Fotografie | photographyFOTO Beispiele Bilder eines Films frames, exposures Bilder eines Films ein Bild machen [vergrößern] lassen to have a picture taken [enlarged] ein Bild machen [vergrößern] lassen ein Bild abziehen lassen to have a print (oder | orod copy) made (from a negative) ein Bild abziehen lassen das Bild ist unscharf (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg verwackelt) the picture is out of focus (oder | orod blurred) das Bild ist unscharf (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg verwackelt) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen picture Bild Optik | opticsOPT image Bild Optik | opticsOPT Bild Optik | opticsOPT Beispiele aufrechtes Bild upright image aufrechtes Bild reelles (oder | orod wirkliches) Bild real image reelles (oder | orod wirkliches) Bild virtuelles (oder | orod scheinbares) Bild virtual image virtuelles (oder | orod scheinbares) Bild scene Bild Anblick picture Bild Anblick sight Bild Anblick spectacle Bild Anblick Bild Anblick Beispiele dieses Bild hatte sich ihm tief eingeprägt the scene remained stamped (oder | orod engraved) upon his memory dieses Bild hatte sich ihm tief eingeprägt ein Bild der Zerstörung [des Grauens] a scene of destruction [horror] ein Bild der Zerstörung [des Grauens] ein Bild des Jammers sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the (very) picture of misery, to be a sorry sight ein Bild des Jammers sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Bild für Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a sight for sore eyes ein Bild für Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen image Bild Sprachwissenschaft | linguisticsLING Bild Sprachwissenschaft | linguisticsLING metaphor Bild Sprachwissenschaft | linguisticsLING Metapher Bild Sprachwissenschaft | linguisticsLING Metapher simile Bild Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vergleich Bild Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vergleich Beispiele in Bildern sprechen to use figurative (oder | orod metaphorical) language, to speak figuratively (oder | orod metaphorically) in Bildern sprechen reich an Bildern full of imagery reich an Bildern picture Bild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Bild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie ist ein Bild von einem Mädchen she is a perfect picture (oder | orod a lovely girl) sie ist ein Bild von einem Mädchen idea, concept(ion), notion, picture Bild Vorstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Bild Vorstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein klares Bild von etwas geben to give a clear picture (oder | orod idea) ofetwas | something sth ein klares Bild von etwas geben ein falsches Bild bekommen to get the wrong impression ein falsches Bild bekommen zu einem klaren Bild gelangen to get (oder | orod obtain) a clear picture zu einem klaren Bild gelangen wer es nicht gesehen hat, kann sich kein (rechtes) Bild davon machen those who have not seen it have no idea what it is (really) like wer es nicht gesehen hat, kann sich kein (rechtes) Bild davon machen das ist ein schwaches Bild umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a poor show das ist ein schwaches Bild umgangssprachlich | familiar, informalumg im Bilde sein to know about it, to be informed, to be in the picture (oder | orod know) im Bilde sein jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) ins Bild setzen to putjemand | somebody sb in the picture (aboutetwas | something sth) jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) ins Bild setzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen scene Bild Theater | theatre, theaterTHEAT Bild Theater | theatre, theaterTHEAT tableau Bild Theater | theatre, theaterTHEAT Bild Theater | theatre, theaterTHEAT Beispiele eine Operette in vier Bildern an operetta in four scenes eine Operette in vier Bildern lebendes Bild living picture, tableau vivant lebendes Bild camera Bild Film, Kino | filmFILM im Vorspann Bild Film, Kino | filmFILM im Vorspann Beispiele Bild und Schnitt von X camera and editing by X Bild und Schnitt von X Beispiele deutsches Bild German-style playing cardsPlural | plural pl deutsches Bild (type)face Bild BUCHDRUCK einer Type Bild BUCHDRUCK einer Type Beispiele überhängendes Bild kern überhängendes Bild (trade) symbol Bild Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR als Warenzeichen Bild Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR als Warenzeichen image Bild Abbild obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Bild Abbild obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Beispiele Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL God created man in his own image Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL figure Bild besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Abbildung Bild besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Abbildung projection Bild besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Projektion mapping Bild besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Projektion Bild besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Projektion diagram Bild besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Schaubild Bild besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Schaubild Bild → siehe „Spiegelbild“ Bild → siehe „Spiegelbild“
„abhandeln“: transitives Verb abhandelntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) treat, deal with, handle settle discuss, talk lengthily about Beispiele jemandem etwas abhandeln durch Feilschen to getjemand | somebody sb to selletwas | something sth (cheaply), to getetwas | something sth out ofjemand | somebody sb by bargaining jemandem etwas abhandeln durch Feilschen jemandem etwas abhandeln (kaufen) to buyetwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandem etwas abhandeln (kaufen) to er hat ihm sein bestes Bild abgehandelt he got him to sell his best painting (rather cheaply) er hat ihm sein bestes Bild abgehandelt er lässt sich nichts abhandeln he won’t come down from his price, there is no lowering his price er lässt sich nichts abhandeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen treat abhandeln bearbeiten deal with abhandeln bearbeiten handle abhandeln bearbeiten abhandeln bearbeiten Beispiele ein Thema gründlich abhandeln to treat a subject thoroughly ein Thema gründlich abhandeln discuss, talk lengthily (oder | orod at length) about abhandeln durchsprechen abhandeln durchsprechen settle abhandeln vereinbaren abhandeln vereinbaren Beispiele das ist schon abgehandelt worden that has already been settled das ist schon abgehandelt worden
„bilden“: transitives Verb bilden [ˈbɪldən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) form form, make, produce form, compose, make up form, mold, shape, mould, fashion educate, school, train form bilden formen bilden formen Beispiele einen Ausschuss bilden to form (oder | orod set up) a committee einen Ausschuss bilden eine Regierung bilden to form a government eine Regierung bilden Laute bilden to form sounds, to articulate Laute bilden einen Satz bilden to make (up) (oder | orod construct) a sentence einen Satz bilden sich (Dativ | dative (case)dat) eine Meinung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bilden to form an opinion on (oder | orod about)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) eine Meinung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bilden ein Beispiel bilden (mit) to give an example (withoder | or od using) ein Beispiel bilden (mit) einen rechten Winkel bilden (mit) to form (oder | orod make) a right angle (with), to be at a right angle (to) einen rechten Winkel bilden (mit) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen form bilden hervorbringen make bilden hervorbringen produce bilden hervorbringen bilden hervorbringen Beispiele Knollen bilden to produce bulbs Knollen bilden Seitentriebe bilden to develop lateral branches Seitentriebe bilden form, compose, make (up) bilden darstellen bilden darstellen Beispiele den Hauptteil einer Sache bilden to form (oder | orod constitute) the main part ofetwas | something sth den Hauptteil einer Sache bilden eine Ausnahme bilden to be an exception eine Ausnahme bilden den Hintergrund bilden für … to form the background to … den Hintergrund bilden für … die Grenze bilden to form the boundary die Grenze bilden eine ständige Gefahr bilden to be a constant threat eine ständige Gefahr bilden die Nachhut bilden to make up the rear (guard) die Nachhut bilden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen form bilden gestalten shape bilden gestalten bilden gestalten mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS bilden mould, fashion britisches Englisch | British EnglishBr bilden bilden Beispiele den Charakter eines Kindes bilden to form (oder | orod shape, mo[u]ld) a child’s character den Charakter eines Kindes bilden eine Figur aus Ton bilden to shape (oder | orod model) a figure out of clay eine Figur aus Ton bilden seinen Geschmack bilden to develop (oder | orod cultivate, refine) one’s taste seinen Geschmack bilden educate bilden Schulwesen | schoolSCHULE Personen etc school bilden Schulwesen | schoolSCHULE Personen etc train bilden Schulwesen | schoolSCHULE Personen etc bilden Schulwesen | schoolSCHULE Personen etc „bilden“: intransitives Verb bilden [ˈbɪldən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) broaden the mind broaden the mind bilden bilden Beispiele Reisen [Lesen] bildet travel(l)ing [reading] broadens the mind Reisen [Lesen] bildet „bilden“: reflexives Verb bilden [ˈbɪldən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) educate oneself, improve one’s mind Beispiele sich bilden entstehen form, be formed sich bilden entstehen Gruppen [Wolken] bildeten sich groups [clouds] were forming Gruppen [Wolken] bildeten sich Kristalle [Knospen] bilden sich crystals [buds] form (oder | orod are forming) Kristalle [Knospen] bilden sich educate oneself bilden von Personen etc improve one’s mind bilden von Personen etc bilden von Personen etc Beispiele er liest, um sich zu bilden he reads (in order) to educate himself er liest, um sich zu bilden „'Bilden“: Neutrum bildenNeutrum | neuter n <Bildens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Bilden → siehe „Bildung“ 'Bilden → siehe „Bildung“
„anschneiden“: transitives Verb anschneidentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cut into, begin to cut raise, bring up, broach slot, notch, nick, groove start the cut in, spot-face gate get a bearing on aim at, sight, focus cut, bleed cut, slice start to mow cut into anschneiden Brot, Wurst etc begin to cut anschneiden Brot, Wurst etc anschneiden Brot, Wurst etc raise anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bring up anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig broach anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Thema am Rande anschneiden to touch on a subject ein Thema am Rande anschneiden ein anderes Thema anschneiden to change the subject ein anderes Thema anschneiden slot anschneiden FORSTW einkerben notch anschneiden FORSTW einkerben nick anschneiden FORSTW einkerben groove anschneiden FORSTW einkerben anschneiden FORSTW einkerben start the cut in anschneiden Technik | engineeringTECH in der Metallbearbeitung anschneiden Technik | engineeringTECH in der Metallbearbeitung spot-face anschneiden Technik | engineeringTECH Naben anschneiden Technik | engineeringTECH Naben gate anschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL anschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL get a bearing on anschneiden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL anschneiden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL aim at anschneiden Optik | opticsOPT anzielen anschneiden Optik | opticsOPT anzielen sight anschneiden Optik | opticsOPT anvisieren anschneiden Optik | opticsOPT anvisieren focus anschneiden Optik | opticsOPT scharf einstellen anschneiden Optik | opticsOPT scharf einstellen gnaw (oder | orod nibble) at anschneiden Jagd | huntingJAGD anfressen anschneiden Jagd | huntingJAGD anfressen cut anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel bleed anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel cut anschneiden Sport | sportsSPORT Slalomtor, Kurve etc anschneiden Sport | sportsSPORT Slalomtor, Kurve etc slice anschneiden Sport | sportsSPORT beim Tennis anschneiden Sport | sportsSPORT beim Tennis Beispiele einen Ball anschneiden to slice a ball, to put backspin on a ball einen Ball anschneiden start to mow anschneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial anschneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„meistdiskutiert“: Adjektiv meistdiskutiertAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) most popular topic of discussion... Beispiele meistdiskutiertes Thema most popular topic of discussion, topic number one meistdiskutiertes Thema
„kaputtreden“: transitives Verb kaputtredentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to flog a subject to death Beispiele ein Thema kaputtreden to flog a subject to death ein Thema kaputtreden