Deutsch-Englisch Übersetzung für "schlimmer unfall"

"schlimmer unfall" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schwimmer oder Schlummer?
fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be absent
    fehlen nicht anwesend sein
    fehlen nicht anwesend sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • be missing
    fehlen abhanden gekommen sein
    fehlen abhanden gekommen sein
Beispiele
  • lack
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be lacking
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    want
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be wanting
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we lack the necessary money
    uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the courage to do it
    dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough
    er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • be short (oder | orod in need) of, need
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we still need some volunteers
    es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we are short of money
    es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    the country is short of (oder | orod lacks) means
    dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • do wrong
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    err
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
  • sin
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
  • gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
    to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth
    gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
  • miss
    fehlen nicht treffen arch
    fehlen nicht treffen arch
Beispiele
  • go wrong
    fehlen fehlgehen arch
    fehlen fehlgehen arch
fehlen
[ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • was fehlt dir? in Wendungen wie
    what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem?
    was fehlt dir? in Wendungen wie
  • fehlt Ihnen was?
    is anything wrong (oder | orod the matter) with you?
    fehlt Ihnen was?
  • wo fehlt’s denn diesmal?
    what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time?
    wo fehlt’s denn diesmal?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fehlen
[ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miss
    fehlen nicht treffen
    fehlen nicht treffen
fehlen
Neutrum | neuter n <Fehlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absence
    fehlen Abwesenheit
    fehlen Abwesenheit
Beispiele
  • Fehlen in der Schule
    absence from school
    Fehlen in der Schule
  • häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
    frequent absencesPlural | plural pl from work
    häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
  • unentschuldigtes Fehlen in der Schule
    unjustified absence (from school)
    unentschuldigtes Fehlen in der Schule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lack
    fehlen Mangel
    fehlen Mangel
Beispiele
schlimm
[ʃlɪm]Adjektiv | adjective adj <schlimmer; schlimmst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bad
    schlimm schlecht, übel, arg
    schlimm schlecht, übel, arg
Beispiele
  • schlimme Dinge über jemanden reden
    to say bad (oder | orod nasty) things aboutjemand | somebody sb
    schlimme Dinge über jemanden reden
  • das wird noch einmal ein schlimmes Ende [mit ihm] nehmen
    this [he] will come to a bad end
    das wird noch einmal ein schlimmes Ende [mit ihm] nehmen
  • das war eine schlimme Nacht
    that was a bad night
    das war eine schlimme Nacht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bad
    schlimm ungünstig
    schlimm ungünstig
Beispiele
  • naughty
    schlimm unartig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    schlimm unartig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlimm unartig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bad
    schlimm Person, Charakter etc
    evil
    schlimm Person, Charakter etc
    wicked
    schlimm Person, Charakter etc
    nasty
    schlimm Person, Charakter etc
    schlimm Person, Charakter etc
  • schlimm → siehe „Finger
    schlimm → siehe „Finger
Beispiele
  • bad
    schlimm krank umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sore
    schlimm krank umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlimm krank umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bad
    schlimm heftig, gefährlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serious
    schlimm heftig, gefährlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    severe
    schlimm heftig, gefährlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlimm heftig, gefährlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bad
    schlimm Fehler umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serious
    schlimm Fehler umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlimm Fehler umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlimm
[ʃlɪm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlimm
Neutrum | neuter n <Schlimmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlimmst
Superlativ | superlative sup

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schlimmst
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlimmst
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • am schlimmsten
    (the) worst
    am schlimmsten
  • er ist am schlimmsten (von uns) dran umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is (the) worst off (of us all)
    er ist am schlimmsten (von uns) dran umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlimmst
Neutrum | neuter n <Schlimmsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the worst
    schlimmst
    schlimmst
Beispiele
schlimmer
Komparativ | comparative komp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schlimmer
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • worse
    schlimmer
    schlimmer
Beispiele
schlimmer
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • worse
    schlimmer
    schlimmer
Beispiele
schlimmer
Neutrum | neuter n <Schlimmeren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es gibt Schlimmers als das
    there are worse things than that
    es gibt Schlimmers als das
Schlimme
m/f(Maskulinum | masculinem) <Schlimmen; Schlimmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bad one
    Schlimme
    Schlimme
Beispiele
  • du Schlimmer! zum Kind
    you rascal! you naughty boy!
    du Schlimmer! zum Kind
  • Sie Schlimmer! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Sie Schlimmer! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
…unfall
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Unfall
Maskulinum | masculine m <Unfall(e)s; Unfälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • accident
    Unfall Missgeschick, Malheur
    mishap
    Unfall Missgeschick, Malheur
    Unfall Missgeschick, Malheur
Beispiele
Schlimmste
m/f(Maskulinum | masculinem) <Schlimmsten; Schlimmsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the worst (oder | orod naughtiest) (of all)
    Schlimmste
    Schlimmste
Beispiele
  • er ist nicht der Schlimmste
    he could be worse
    er ist nicht der Schlimmste
heraus sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to be out
    heraus sein
    heraus sein
  • to be known
    heraus sein (≈ bekannt sein)
    heraus sein (≈ bekannt sein)
Beispiele
Unfaller
Maskulinum | masculine m <Unfallers; Unfaller> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)