„Ehe“: Femininum EheFemininum | feminine f <Ehe; Ehen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marriage marriage, matrimony, married state marriage, union, wedlock married life marriage Ehe Verheiratetsein Ehe Verheiratetsein Beispiele Ehe ohne Trauschein cohabitation, common law marriage Ehe ohne Trauschein eine glückliche Ehe a happy marriage eine glückliche Ehe das ist eine junge Ehe they have not been married long, they are a newly married couple das ist eine junge Ehe sie führen eine glückliche (oder | orod harmonische) Ehe they are happily married sie führen eine glückliche (oder | orod harmonische) Ehe offene Ehe open marriage offene Ehe rechtsgültige Ehe legal marriage rechtsgültige Ehe zerrüttete Ehe failed marriage zerrüttete Ehe mit jemandem eine Ehe eingehen to marryjemand | somebody sb, to get married tojemand | somebody sb mit jemandem eine Ehe eingehen eine neue Ehe eingehen to marry again, to remarry eine neue Ehe eingehen eine Ehe schließen to marry, to get married eine Ehe schließen im Hafen der Ehe landen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to enter the haven of marital bliss im Hafen der Ehe landen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum (mit jemandem) die Ehe brechen to commit adultery (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) die Ehe brechen jemandem die Ehe versprechen to promise to marryjemand | somebody sb jemandem die Ehe versprechen eine Ehe für ungültig (oder | orod nichtig) erklären to declare a marriage null and void, to annul a marriage eine Ehe für ungültig (oder | orod nichtig) erklären eine Ehe scheiden (oder | orod auflösen) to dissolve a marriage, to divorce a couple eine Ehe scheiden (oder | orod auflösen) eine Ehe vollziehen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR to consummate a marriage eine Ehe vollziehen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR aus erster [zweiter] Ehe of (oder | orod by, from) the first [the second] marriage aus erster [zweiter] Ehe sein ältester Sohn aus zweiter Ehe the eldest son of his second wife sein ältester Sohn aus zweiter Ehe der Sohn stammt aus erster Ehe the son is from his (oder | orod her) first marriage der Sohn stammt aus erster Ehe aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor their union was blessed with two children, the couple had two children aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor Geschwister aus derselben Ehe sein to be children of the same marriage Geschwister aus derselben Ehe sein (mit jemandem) in wilder Ehe leben to live together (withjemand | somebody sb) (without being married), to live in sin (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) in wilder Ehe leben sie ist in zweiter Ehe verheiratet she is in her second marriage sie ist in zweiter Ehe verheiratet Kinder in die Ehe mitbringen to bring children into the marriage Kinder in die Ehe mitbringen er hat in die Ehe mit Eva zwei Kinder mitgebracht when he married Eva he already had two children from a previous marriage er hat in die Ehe mit Eva zwei Kinder mitgebracht sich in eine fremde Ehe (ein)mischen to meddle in a marriage sich in eine fremde Ehe (ein)mischen jemandem seine Tochter zur Ehe geben to givejemand | somebody sb one’s daughter in marriage jemandem seine Tochter zur Ehe geben jemanden zur Ehe nehmen to takejemand | somebody sb in marriage, to marryjemand | somebody sb jemanden zur Ehe nehmen die Ehe kam nicht zustande the marriage did not take place die Ehe kam nicht zustande die Ehe kam nicht zustande Rechtswesen | legal term, lawJUR the marriage was not legally contracted die Ehe kam nicht zustande Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehe zur linken Hand, morganatische Ehe left-handed (oder | orod morganatic) marriage Ehe zur linken Hand, morganatische Ehe seine Ehe mit X his marriage to X seine Ehe mit X Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen marriage Ehe Ehestand matrimony Ehe Ehestand married state Ehe Ehestand Ehe Ehestand Beispiele in den Stand der (heiligen) Ehe treten to be joined in (holy) matrimony in den Stand der (heiligen) Ehe treten marriage Ehe Ehebund wedlock Ehe Ehebund Ehe Ehebund auch | alsoa. union Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig married life Ehe Eheleben Ehe Eheleben
„schließen“: transitives Verb schließen [ˈʃliːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <schließt; schloss; geschlossen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shut, close lock bolt close, shut close close terminate, wind up, end, close, conclude, bring to an end conclude, contract, make close, complete lock up, quoin up, coign Weitere Übersetzungen... shut schließen zumachen close schließen zumachen schließen zumachen Beispiele schließ das Fenster, bitte! shut the window, please schließ das Fenster, bitte! er schloss die Tür vor meiner Nase he closed (oder | orod shut) the door in my face er schloss die Tür vor meiner Nase eine Lücke schließen to close a gap eine Lücke schließen er hat seine Augen für immer geschlossen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph he has closed his eyes for ever er hat seine Augen für immer geschlossen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lock schließen mit Schlüssel schließen mit Schlüssel Beispiele ich habe den Koffer bereits geschlossen I have already locked the suitcase ich habe den Koffer bereits geschlossen er schloss sein Fahrrad ans Geländer he locked his bicycle to the railing er schloss sein Fahrrad ans Geländer bolt schließen mit Riegel schließen mit Riegel lock (oder | orod shut) (etwas | somethingsth) up (oder | orod away) schließen sicher verwahren schließen sicher verwahren Beispiele ich habe das Geld in die Kassette geschlossen I locked the money up in the cashbox ich habe das Geld in die Kassette geschlossen man schloss den Gefangenen in eine Zelle the prisoner was locked up (oder | orod shut away) in a cell man schloss den Gefangenen in eine Zelle close schließen für Besucher unzugänglich machen shut schließen für Besucher unzugänglich machen schließen für Besucher unzugänglich machen Beispiele die Ausstellung schloss am Sonntag ihre Pforten the exhibition closed its doors on Sunday die Ausstellung schloss am Sonntag ihre Pforten das Geschäft schließen to close (oder | orod shut up) the shop das Geschäft schließen der Schalter wurde vorübergehend geschlossen the counter was closed temporarily der Schalter wurde vorübergehend geschlossen close (oder | orod shut) down schließen wegen Geschäftsaufgabe etc schließen wegen Geschäftsaufgabe etc close schließen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Fonds schließen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Fonds close, conclude, bring (etwas | somethingsth) to an end (oder | orod a close) schließen beenden terminate schließen beenden wind up schließen beenden end schließen beenden schließen beenden Beispiele der Vorsitzende schließt die Versammlung (oder | orod Sitzung) the chairman closes (oder | orod concludes) the meeting der Vorsitzende schließt die Versammlung (oder | orod Sitzung) eine Debatte auf Antrag schließen to close a debate eine Debatte auf Antrag schließen die Verhandlung (bei Gericht) schließen to close the court die Verhandlung (bei Gericht) schließen die Beweisaufnahme schließen to close (the case) die Beweisaufnahme schließen er schloss seine Rede mit den Worten … he concluded (oder | orod wound up, ended, finished) his speech by saying … er schloss seine Rede mit den Worten … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen close schließen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei schließen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei Beispiele jemanden in seine Arme schließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to clasp (oder | orod take)jemand | somebody sb in one’s arms jemanden in seine Arme schließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat das Kind ins Herz geschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has taken a great liking to the child sie hat das Kind ins Herz geschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas aus etwas schließen folgern to conclude (oder | orod infer, deduce)etwas | something sth frometwas | something sth etwas aus etwas schließen folgern was schließen Sie aus seiner Bemerkung? what do you conclude from his remark? how do you understand his remark? was schließen Sie aus seiner Bemerkung? daraus kann man schließen, dass … from that it can be concluded that …, one can thus conclude that … daraus kann man schließen, dass … das lässt sich nicht so leicht aus den Anzeichen schließen this cannot be readily inferred from the symptoms das lässt sich nicht so leicht aus den Anzeichen schließen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conclude schließen abschließen, eingehen contract schließen abschließen, eingehen make schließen abschließen, eingehen schließen abschließen, eingehen Beispiele Frieden schließen sich versöhnen to make peace Frieden schließen sich versöhnen Frieden schließen von Staaten to conclude a peace treaty Frieden schließen von Staaten einen Vertrag schließen to conclude (oder | orod enter into, sign) a treaty einen Vertrag schließen die beiden Staaten schlossen ein Bündnis the two states formed an alliance die beiden Staaten schlossen ein Bündnis einen Vergleich (oder | orod Kompromiss) schließen to make (oder | orod reach, arrive at) a compromise, to come to terms (oder | orod an agreement) einen Vergleich (oder | orod Kompromiss) schließen (mit jemandem) die Ehe schließen to marry (jemand | somebodysb) (mit jemandem) die Ehe schließen (mit jemandem) Freundschaft schließen to strike up a friendship (withjemand | somebody sb), to make friends (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) Freundschaft schließen sie schloss neue Bekanntschaften she made new acquaintances (oder | orod friends) sie schloss neue Bekanntschaften Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas in sich schließen enthalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to contain (oder | orod include)etwas | something sth etwas in sich schließen enthalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas in sich schließen sinngemäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to implyetwas | something sth etwas in sich schließen sinngemäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich this assertion contains a contradiction diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich seine Frage schloss schon die Antwort in sich his question already contained the answer seine Frage schloss schon die Antwort in sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schließen hinzufügen to addetwas | something sth toetwas | something sth etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schließen hinzufügen daran schloss er die Bemerkung, dass … to this he added the remark that … daran schloss er die Bemerkung, dass … Beispiele die Reihen schließen Militär, militärisch | military termMIL to close ranks die Reihen schließen Militär, militärisch | military termMIL close schließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis complete schließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis schließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis lock up schließen BUCHDRUCK Satz im Rahmen schließen BUCHDRUCK Satz im Rahmen quoin (up), coign (up) schließen BUCHDRUCK Druckform schließen BUCHDRUCK Druckform stop schließen Musik | musical termMUS Griffloch schließen Musik | musical termMUS Griffloch suture, sew (up), stitch (up) schließen Medizin | medicineMED Naht schließen Medizin | medicineMED Naht close schließen Medizin | medicineMED Bauchwand schließen Medizin | medicineMED Bauchwand „schließen“: intransitives Verb schließen [ˈʃliːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shut, close shut, close conclude, come to a close, come to an end finish, end, close, conclude close judge occlude shut schließen zugehen close schließen zugehen schließen zugehen Beispiele die Tür schließt von selbst the door shuts by itself (oder | orod automatically) die Tür schließt von selbst die Schlüssel schließen nicht passen nicht ins Schloss the keys don’t fit (in) the lock die Schlüssel schließen nicht passen nicht ins Schloss die Schlüssel schließen nicht verschließen das Schloss nicht the keys won’t turn in the lock die Schlüssel schließen nicht verschließen das Schloss nicht das Fenster schließt dicht the window closes tight das Fenster schließt dicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shut schließen zumachen close schließen zumachen schließen zumachen Beispiele das Geschäft schließt um 6 Uhr the shop closes at 6 o’clock das Geschäft schließt um 6 Uhr conclude, come to a close, (come to an) end schließen enden schließen enden Beispiele die Versammlung schloss um 8 Uhr the meeting ended at 8 o’clock die Versammlung schloss um 8 Uhr das Konzert schloss mit der Nationalhymne the concert concluded with the national anthem das Konzert schloss mit der Nationalhymne die Schule schließt am 10. Juli school ends (oder | orod the school breaks up) on 10 July die Schule schließt am 10. Juli finish schließen von Brief, Erzählung etc end schließen von Brief, Erzählung etc close schließen von Brief, Erzählung etc conclude schließen von Brief, Erzählung etc schließen von Brief, Erzählung etc Beispiele ich muss jetzt schließen im Brief I must finish (oder | orod go) now ich muss jetzt schließen im Brief close schließen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Aktienmarkt, Börse schließen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Aktienmarkt, Börse Beispiele die Aktienmärkte schlossen uneinheitlich some markets closed up while others closed down die Aktienmärkte schlossen uneinheitlich Beispiele aus etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schließen to judge (oder | orod infer, deduce, conclude)etwas | something sth frometwas | something sth aus etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schließen von seinen Handlungen kann man auf seinen Charakter schließen you can judge his character from his actions von seinen Handlungen kann man auf seinen Charakter schließen von der Ursache auf die Wirkung schließen to infer the effect from the cause von der Ursache auf die Wirkung schließen Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schließen lassen to suggest (oder | orod point to, indicate)etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schließen lassen die Symptome lassen auf Gelbsucht schließen the symptoms indicate jaundice die Symptome lassen auf Gelbsucht schließen sein Benehmen lässt auf ein hitziges Temperament schließen his behavio(u)r suggests a hot temper sein Benehmen lässt auf ein hitziges Temperament schließen judge schließen urteilen schließen urteilen Beispiele dem Aussehen nach zu schließen handelt es sich um … judging from appearances it is a matter of … dem Aussehen nach zu schließen handelt es sich um … von sich auf andere schließen to judge others by oneself, to use the same standards to judge others as one uses to judge oneself von sich auf andere schließen occlude schließen Medizin | medicineMED von unterenund | and u. oberen Zähnen schließen Medizin | medicineMED von unterenund | and u. oberen Zähnen „schließen“: reflexives Verb schließen [ˈʃliːsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) close up, contract Beispiele sich schließen zugehen close, shut sich schließen zugehen die Tür schloss sich lautlos the door shut silently die Tür schloss sich lautlos die Blüten schließen sich nachts the flowers shut (oder | orod close up) at night die Blüten schließen sich nachts die Kette schloss sich um sein Handgelenk the chain closed (up)on (oder | orod round) his wrist die Kette schloss sich um sein Handgelenk der Kreis schließt sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig things have come full circle der Kreis schließt sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas schließt sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anschließen etwas | somethingsth is followed byetwas | something sth etwas schließt sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anschließen an den Vortrag schloss sich eine lebhafte Diskussion the lecture was followed by a lively discussion an den Vortrag schloss sich eine lebhafte Diskussion close (up) schließen Medizin | medicineMED von Wunde schließen Medizin | medicineMED von Wunde contract schließen Medizin | medicineMED von Schließmuskel schließen Medizin | medicineMED von Schließmuskel „'Schließen“: Neutrum schließenNeutrum | neuter n <Schließens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) close, end, conclusion conclusion conclusion, inference, deduction closure, suture Beispiele beim Schließen der Tore <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> upon the closing of the gates, when the gates close(d) beim Schließen der Tore <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> close schließen einer Versammlung end schließen einer Versammlung conclusion schließen einer Versammlung schließen einer Versammlung conclusion schließen eines Vertrages schließen eines Vertrages conclusion schließen besonders Philosophie | philosophyPHIL Folgerung inference schließen besonders Philosophie | philosophyPHIL Folgerung deduction schließen besonders Philosophie | philosophyPHIL Folgerung schließen besonders Philosophie | philosophyPHIL Folgerung closure schließen Medizin | medicineMED schließen Medizin | medicineMED suture schließen Medizin | medicineMED der Naht schließen Medizin | medicineMED der Naht 'Schließen → siehe „Schließung“ 'Schließen → siehe „Schließung“
„eh“: interjection eh [ei; e]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wie? wie bitte?, nicht wahr? wie? oder? ei! sieh da! wie? wie bitte? eh fragend eh fragend nicht wahr? wie? oder? eh fragend eh fragend (überrascht) ei! sieh da! eh indicating surprise eh indicating surprise
„Schließe“: Femininum Schließe [ˈʃliːsə]Femininum | feminine f <Schließe; Schließen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fastener buckle clasp, snap clasp, lock catch, latch fastener Schließe Schließvorrichtung Schließe Schließvorrichtung buckle Schließe eines Gürtels Schließe eines Gürtels clasp Schließe einer Handtasche snap Schließe einer Handtasche Schließe einer Handtasche clasp Schließe eines Buches lock Schließe eines Buches Schließe eines Buches catch Schließe Schnappschloss latch Schließe Schnappschloss Schließe Schnappschloss
„ehe“: Konjunktion ehe [ˈeːə]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) before until rather than before ehe bevor ehe bevor Beispiele ehe er kommt before he comes ehe er kommt noch ehe ich antworten konnte before I could answer noch ehe ich antworten konnte until ehe bis ehe bis Beispiele ich glaube es nicht, ehe ich mich nicht davon überzeugt habe I shall not believe it until I have convinced myself of it ich glaube es nicht, ehe ich mich nicht davon überzeugt habe rather than ehe lieber ehe lieber Beispiele ehe (dass) sie sich ergäben, würden sie (lieber) sterben they would rather die than surrender ehe (dass) sie sich ergäben, würden sie (lieber) sterben
„eine“: Artikel eineArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Zahlwort, Numerale eineZahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Indefinitpronomen eineIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „einer“ eine → siehe „einer“ eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“
„Schließer“: Maskulinum SchließerMaskulinum | masculine m <Schließers; Schließer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) doorkeeper, porter janitor, caretaker warder locker usher latch, catch, door-closer doorkeeper Schließer Pförtner porter Schließer Pförtner Schließer Pförtner janitor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schließer (Hausmeister). Schließer (Hausmeister). caretaker britisches Englisch | British EnglishBr Schließer Schließer warder Schließer Gefängniswärter Schließer Gefängniswärter locker Schließer einer Wach-und | and u. Schließgesellschaft etc Schließer einer Wach-und | and u. Schließgesellschaft etc usher Schließer Theater | theatre, theaterTHEAT Schließer Theater | theatre, theaterTHEAT latch Schließer Technik | engineeringTECH an einer Tür etc catch Schließer Technik | engineeringTECH an einer Tür etc door-closer Schließer Technik | engineeringTECH an einer Tür etc Schließer Technik | engineeringTECH an einer Tür etc Schließer Medizin | medicineMED → siehe „Schließmuskel“ Schließer Medizin | medicineMED → siehe „Schließmuskel“
„Duzfreundschaft“: Femininum DuzfreundschaftFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) close friendship close friendship Duzfreundschaft Duzfreundschaft Beispiele Duzfreundschaft schließen to form a close friendship, to seal a friendship (by using the ‘du’ form of address) Duzfreundschaft schließen
„binational“: Adjektiv binational [ˈbiːnatsɪ̆oˌnal]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) binational binational binational binational Beispiele binationale Ehe marriage between people of different nationalities binationale Ehe
„Baulücke“: Femininum BaulückeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vacant lot, empty site vacant lot Baulücke empty site Baulücke Baulücke Beispiele Baulücken schließen to build on vacant lots Baulücken schließen