Spanisch-Deutsch Übersetzung für "a boca"

"a boca" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie (a), a…, a oder a?

boca

[ˈboka]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mundmasculino | Maskulinum m
    boca
    boca
  • Maulneutro | Neutrum n
    boca de animaltambién | auch tb lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    boca de animaltambién | auch tb lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • Schnauzefemenino | Femininum f
    boca (≈ hocico)
    boca (≈ hocico)
Beispiele
  • boca a boca (o | odero boca a oreja)masculino | Maskulinum m
    Mundpropagandafemenino | Femininum f
    boca a boca (o | odero boca a oreja)masculino | Maskulinum m
  • boca a bocamasculino | Maskulinum m medicina | MedizinMED
    Mund-zu-Mund-Beatmungfemenino | Femininum f
    boca a bocamasculino | Maskulinum m medicina | MedizinMED
  • (provisionesfemenino | Femininum fplural | Plural pl de) boca
    Mundvorratmasculino | Maskulinum m
    (provisionesfemenino | Femininum fplural | Plural pl de) boca
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • dejar con la boca abierta (≈ asombrarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dejar con la boca abierta (≈ asombrarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • quedarse con la boca abiertao | oder oAmérica Meridional | Südamerika Am Mer abrir tamaña boca
    quedarse con la boca abiertao | oder oAmérica Meridional | Südamerika Am Mer abrir tamaña boca
Beispiele
  • a pedir de boca hablar
    ganz nach Wunsch
    a pedir de boca hablar
  • andar (o | odero iro | oder o correr) de boca en boca
    von Mund zu Mund gehen
    andar (o | odero iro | oder o correr) de boca en boca
  • callar la boca
    den Mund halten
    callar la boca
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mündungfemenino | Femininum f
    boca de un río, arma en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    boca de un río, arma en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Öffnungfemenino | Femininum f
    boca (≈ abertura)
    boca (≈ abertura)
  • Eingangmasculino | Maskulinum m
    boca (≈ entrada)
    boca (≈ entrada)
Beispiele
Beispiele
  • boca de risa persona
    freundlicher Menschmasculino | Maskulinum m
    boca de risa persona
  • boca de verdades persona sincera en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aufrichtiger Menschmasculino | Maskulinum m
    boca de verdades persona sincera en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • boca de verdades grosero
    Grobianmasculino | Maskulinum m
    boca de verdades grosero
  • Essermasculino | Maskulinum m
    boca comedor uso familiar | umgangssprachlichfam
    boca comedor uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • (Krebs-)Scherefemenino | Femininum f
    boca zoología | ZoologieZOOL
    boca zoología | ZoologieZOOL
Beispiele
Beispiele

fundirse

[funˈdirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schmelzen
    fundirse
    fundirse
  • durchbrennen
    fundirse electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
    fundirse electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
  • sich zusammenschließen
    fundirse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fundirse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich ruinieren
    fundirse América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    fundirse América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele
  • fundirse en la boca
    im Mund schmelzen
    fundirse en la boca
  • fundirse en la boca también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf der Zunge zergehen
    fundirse en la boca también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

fetidez

[fetiˈðeθ]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gestankmasculino | Maskulinum m
    fetidez
    fetidez
Beispiele

descoser

[deskoˈsɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • no descoser la bocao | oder o los labios uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht Piep sagen
    no descoser la bocao | oder o los labios uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

espuerta

[esˈpŭɛrta]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Henkelkorbmasculino | Maskulinum m
    espuerta
    espuerta
Beispiele
  • a espuertas
    a espuertas
  • (bocafemenino | Femininum f de) espuerta uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    großer (hässlicher) Mundmasculino | Maskulinum m
    (bocafemenino | Femininum f de) espuerta uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

munición

[muniˈθĭɔn]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Munitionfemenino | Femininum f
    munición
    munición
Beispiele
  • -onesfemenino | Femininum fplural | Plural pl de boca milicia | Militär, militärischMIL víveres
    Lebensmittel- und Futtervorrätemasculino plural | Maskulinum Plural mpl
    -onesfemenino | Femininum fplural | Plural pl de boca milicia | Militär, militärischMIL víveres
  • de munición milicia | Militär, militärischMIL
    vom Staat gestellt
    de munición milicia | Militär, militärischMIL

limpiarse

[limˈpĭarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • limpiarse la boca
    sich den Mund abwischen
    limpiarse la boca
  • limpiarse la nariz/los dientes
    sich (dativo | Dativdat) die Nase/Zähne putzen
    limpiarse la nariz/los dientes

tapar

[taˈpar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bedecken
    tapar
    tapar
  • zudecken
    tapar con una manta
    tapar con una manta
  • zuhalten
    tapar orejas,etcétera | etc., und so weiter etc
    tapar orejas,etcétera | etc., und so weiter etc
  • ver-, zustopfen
    tapar (≈ obstruir)
    tapar (≈ obstruir)
Beispiele
  • tapar agujeros en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Löcher stopfen
    tapar agujeros en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tapar la boca aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem den Mund stopfen
    tapar la boca aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verhüllen, verdecken
    tapar (≈ ocultar)
    tapar (≈ ocultar)
  • decken
    tapar persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tapar persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vertuschen
    tapar cosa
    tapar cosa

sabor

[saˈβɔr]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Geschmackmasculino | Maskulinum m
    sabor
    sabor
Beispiele

taparse

[taˈparse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • taparse la boca en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    taparse la boca en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • taparse los oídos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (dativo | Dativdat) die Ohren zuhalten
    taparse los oídos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig