Englisch-Deutsch Übersetzung für "charge commission"

"charge commission" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie commission note, commission day oder EU Commission?

  • Auftragmasculine | Maskulinum m
    commission order, instruction
    Instruktionfeminine | Femininum f
    commission order, instruction
    Anweisungfeminine | Femininum f
    commission order, instruction
    commission order, instruction
  • Offizierspatentneuter | Neutrum n
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL warrant
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL warrant
  • Offiziersstellefeminine | Femininum f
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL rank
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL rank
Beispiele
  • Kommissionfeminine | Femininum f
    commission committee
    Ausschussmasculine | Maskulinum m
    commission committee
    commission committee
Beispiele
  • Provisionfeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remuneration
    Provisions-, Kommissions-, Vermittlungsgebührfeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remuneration
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remuneration
  • Courtagefeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remuneration
    Maklergebührfeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remuneration
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remuneration
Beispiele
  • Übertragungfeminine | Femininum f
    commission entrusting
    Anvertrauungfeminine | Femininum f
    commission entrusting
    commission entrusting
  • Bevollmächtigungfeminine | Femininum f
    commission rare | seltenselten (authorization)
    Beauftragungfeminine | Femininum f
    commission rare | seltenselten (authorization)
    Vollmachtfeminine | Femininum f
    commission rare | seltenselten (authorization)
    commission rare | seltenselten (authorization)
Beispiele
  • Vollmacht(schreibenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    commission rare | seltenselten (document giving authority)
    commission rare | seltenselten (document giving authority)
  • Verleihungs-, Ernennungsurkundefeminine | Femininum f
    commission certificate of appointment
    commission certificate of appointment
  • kommissarische Stellungor | oder od Verwaltung
    commission rare | seltenselten (temporary position or administration)
    commission rare | seltenselten (temporary position or administration)
Beispiele
  • in commission person
    in commission person
  • in commission officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    im kommissarischer Verwaltung
    in commission officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to be in commission
    kommissarisch verwaltet werden
    to be in commission
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (übertragenes) Amt
    commission rare | seltenselten (office)
    commission rare | seltenselten (office)
Beispiele
  • in commission
    in amtlicher Stellung
    in commission
  • übertrageneor | oder od anvertraute Aufgabeor | oder od Pflicht
    commission task, duty
    commission task, duty
  • Kommissionfeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH order
    (Geschäfts)Auftragmasculine | Maskulinum m
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH order
    Orderfeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH order
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH order
  • Kommissionfeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH authority
    Geschäftsvollmachtfeminine | Femininum f
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH authority
    commission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH authority
Beispiele
  • on commission
    in Kommission
    on commission
  • Verübungfeminine | Femininum f
    commission of crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Begehungfeminine | Femininum f
    commission of crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    commission of crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (verübte) Tator | oder od Handlung
    commission action obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    commission action obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gebrauchsfähiger Zustand
    commission working condition familiar, informal | umgangssprachlichumg
    commission working condition familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • in commission
    in gebrauchsfähigem Zustand, funktionierend
    in commission
  • the elevator is out of commission
    der Lift funktioniert nicht
    the elevator is out of commission
  • Diensttauglichkeitfeminine | Femininum f, -fähigkeitfeminine | Femininum f
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    Einsatzbereitschaftfeminine | Femininum f
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
Beispiele
  • to put (or | oderod place) a ship in (or | oderod into) commission
    ein Schiff (wieder) in Dienst stellen
    to put (or | oderod place) a ship in (or | oderod into) commission

Beispiele
  • (jemandem) ein Offizierspatent verleihen
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL make into officer
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL make into officer
  • mit der Führung eines Schiffs betrauen
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF give command of ship to
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF give command of ship to
  • in Dienst stellen
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    commission nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
  • (jemandem) ein Amt übertragen
    commission rare | seltenselten (entrust with office)
    commission rare | seltenselten (entrust with office)
Charge
[ˈʃarʒə]Femininum | feminine f <Charge; Chargen> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • charge
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
  • heat
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
  • auch | alsoa. blow
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang, bei Konvertern
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang, bei Konvertern
  • charge
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    batch
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    lot
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    load
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
  • batch
    Charge Produktionseinheit
    Charge Produktionseinheit
  • charge
    Charge ATOM eines Kernreaktors
    Charge ATOM eines Kernreaktors
  • supporting (oder | orod minor) role (oder | orod part, character)
    Charge Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    Charge Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
  • one of the three officers of a student association
    Charge
    Charge
  • commissioned rank
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
    officer status
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • die unteren Chargen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the lower ranks
    die unteren Chargen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
intervention
[intə(r)ˈvenʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Interventionfeminine | Femininum f
    intervention politics | PolitikPOL
    Einmischungfeminine | Femininum f
    intervention politics | PolitikPOL
    Eingreifenneuter | Neutrum n
    intervention politics | PolitikPOL
    Einschreitenneuter | Neutrum n (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    intervention politics | PolitikPOL
    intervention politics | PolitikPOL
Beispiele
  • armed intervention, intervention by arms
    bewaffnete Intervention
    armed intervention, intervention by arms
  • Interventionfeminine | Femininum f
    intervention mediating
    Vermittlungfeminine | Femininum f
    intervention mediating
    intervention mediating
Beispiele
  • charges for intervention commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Vermittlungsspesen
    charges for intervention commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • commission for intervention commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    commission for intervention commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • protest of intervention commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Interventionsprotest
    protest of intervention commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Eingriffmasculine | Maskulinum m
    intervention medicine | MedizinMED
    Interventionfeminine | Femininum f
    intervention medicine | MedizinMED
    intervention medicine | MedizinMED
  • Dazwischenliegenneuter | Neutrum n, -tretenneuter | Neutrum n, -kommenneuter | Neutrum n
    intervention lying/coming between
    intervention lying/coming between

Beispiele
Beispiele
  • (jemanden) beschuldigen, anklagen (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    charge accuse of illegal act
    charge accuse of illegal act
Beispiele
  • to chargesomebody | jemand sb with theft
    jemanden des Diebstahls beschuldigen
    to chargesomebody | jemand sb with theft
  • to chargesomebody | jemand sb with murder
    jemanden des Mordes anklagen
    to chargesomebody | jemand sb with murder
  • (jemandem) vorwerfen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge accuse
    charge accuse
Beispiele
  • stürmen, attackieren, im Sturm(schritt) angreifen
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • (auf)laden
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belasten, beladen
    charge rare | seltenselten (load)
    charge rare | seltenselten (load)
  • (an)füllen, versehen
    charge fill
    charge fill
Beispiele
  • aufüllen
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • belasten
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
Beispiele
  • (jemandem) aufbürden, zur Last legen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • belehren, ermahnen (z. B. ein Richter die Geschworenen)
    charge instruct officially
    charge instruct officially
  • zum Angriff fällen
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
Beispiele
  • übertragen
    charge HERALDIK coat of arms
    charge HERALDIK coat of arms
  • charge syn vgl. → siehe „command
    charge syn vgl. → siehe „command
charge
[ʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to charge at sb/sth
    auf j-n/etwas losgehen auf, j-n/etwas angreifen
    to charge at sb/sth
  • sich kuschen
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Un)Kostenplural | Plural pl
    charge cost
    Spesenplural | Plural pl
    charge cost
    charge cost
Beispiele
  • what is the charge?
    wie hoch sind die Kosten?
    what is the charge?
  • free of charge
    free of charge
  • there is no charge
    es kostet nichts
    there is no charge
  • in Rechnung gestellter Betrag, Gebührfeminine | Femininum f
    charge amount charge
    Taxefeminine | Femininum f
    charge amount charge
    charge amount charge
Beispiele
  • Verantwortungfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    verantwortliche Stellung
    charge responsibility
    charge responsibility
Beispiele
  • Obhutfeminine | Femininum f
    charge custody
    charge custody
Beispiele
  • to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
    something | etwasetwas jemandes Obhut anvertrauen
    to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
  • to have charge ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Obhut habenor | oder od betreuen
    to have charge ofsomething | etwas sth
  • Pflegebefohlene(r), Pfleglingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Schützlingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Mündelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    charge person in sb’s care
    charge person in sb’s care
  • Anklage(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
Beispiele
  • arrested on a charge of…
    verhaftet wegen…
    arrested on a charge of…
  • to be on a charge of murder
    wegen Mordes angeklagt sein
    to be on a charge of murder
  • Lastfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fracht(ladung)feminine | Femininum f
    charge rare | seltenselten (freight)
    charge rare | seltenselten (freight)
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gichtfeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beschickung(sgutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge amount of explosive
    charge amount of explosive
  • anvertrautesor | oder od deponiertes Gut
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
  • die der geistlichen Betreuung eines Seelsorgers anvertraute Personor | oder od Gemeinde
    charge religion | ReligionREL
    charge religion | ReligionREL
Beispiele
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    charge order, exhortation
    Ermahnungfeminine | Femininum f
    charge order, exhortation
    feierliche Anrede
    charge order, exhortation
    charge order, exhortation
  • Rechtsbelehrungfeminine | Femininum f
    charge of judge to jury
    charge of judge to jury
  • finanzielle Last, Belastungfeminine | Femininum f
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fällige Schuld
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charge on account
    charge on account
  • Sturm(angriff)masculine | Maskulinum m
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    Attackefeminine | Femininum f
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • Hornsignalneuter | Neutrum n zum Sturmangriff
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge physics | PhysikPHYS of ion
    charge physics | PhysikPHYS of ion
  • Wappenbildneuter | Neutrum n
    charge HERALDIK
    charge HERALDIK
  • charge syn → siehe „cost
    charge syn → siehe „cost
  • charge → siehe „expense
    charge → siehe „expense
  • charge → siehe „price
    charge → siehe „price
rogatory
British English | britisches EnglischBr [ˈr(ɒ)gətəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-tɔːri]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erkundigungen einziehend
    rogatory making enquiries
    rogatory making enquiries
  • zu Untersuchungen berechtigt, Untersuchungs…
    rogatory legal term, law | RechtswesenJUR
    rogatory legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
chgs
abbreviation | Abkürzung abk <plural | Pluralpl> (= charges)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebühren
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
war grave
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kriegs-, Soldatengrabneuter | Neutrum n
    war grave
    war grave
Beispiele
  • War Graves Commission
    Kriegsgräberkommission
    War Graves Commission
noncommissioned officer
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unteroffiziermasculine | Maskulinum m (Rangklasse, nicht als Dienstgrad)
    non(-)commissioned officer military term | Militär, militärischMIL
    non(-)commissioned officer military term | Militär, militärischMIL