Englisch-Deutsch Übersetzung für "teufel"

"teufel" Deutsch Übersetzung

Teufel
[ˈtɔyfəl]Maskulinum | masculine m <Teufels; Teufel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devil
    Teufel Satan
    Teufel Satan
  • Teufel → siehe „Küche
    Teufel → siehe „Küche
Beispiele
  • sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to care a damn aboutetwas | something sth
    sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the devil has got into him (oder | orod has got hold of him)
    ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    speak of the devil (and he will appear)
    wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • devil
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fellow
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein armer Teufel
    a poor devil
    ein armer Teufel
Gebetbuch
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prayer book
    Gebetbuch
    Gebetbuch
  • auch | alsoa. prayer-book britisches Englisch | British EnglishBr
    Gebetbuch
    Gebetbuch
Beispiele
  • des Teufels Gebetbuch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a pack of playing cards
    des Teufels Gebetbuch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beelzebub
[beˈɛltsəˌbuːp; ˈbeːl-]Maskulinum | masculine m <Beelzebub; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beelzebub
    Beelzebub Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Beelzebub Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
Inkarnation
[ɪnkarnaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Inkarnation; Inkarnationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • incarnation
    Inkarnation Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    Inkarnation Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
  • incarnation
    Inkarnation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    embodiment
    Inkarnation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Inkarnation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Inkarnation des Bösen
    the embodiment of (all) evil
    die Inkarnation des Bösen
  • er ist die Inkarnation des Teufels
    he is the devil incarnate
    er ist die Inkarnation des Teufels
besessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

besessen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • possessed
    besessen von Geist
    besessen von Geist
Beispiele
  • vom Teufel (oder | orod von bösen Geistern) besessen
    demoniac(al)
    vom Teufel (oder | orod von bösen Geistern) besessen
  • vom Teufel [von bösen Geistern] besessen sein
    to be possessed by the devil [with evil spirits]
    vom Teufel [von bösen Geistern] besessen sein
  • obsessed
    besessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    besessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • passionate
    besessen leidenschaftlich
    fanatical
    besessen leidenschaftlich
    ardent
    besessen leidenschaftlich
    besessen leidenschaftlich
Beispiele
scheren
transitives Verb | transitive verb v/t <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scheren
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich scheren umgangssprachlich | familiar, informalumg sich um etwas scheren
    to care aboutetwas | something sth
    sich scheren umgangssprachlich | familiar, informalumg sich um etwas scheren
  • ich schere mich den Teufel d(a)rum! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ich schere mich den Teufel d(a)rum! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich schere mich den Teufel d(a)rum!
    I couldn’t care less, I don’t care a hoot (oder | orod two hoots)
    ich schere mich den Teufel d(a)rum!
Beispiele
scheren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sheer
    scheren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF gieren
    yaw
    scheren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF gieren
    scheren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF gieren
drauflosgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go at it
    drauflosgehen in Angriff nehmen
    drauflosgehen in Angriff nehmen
Beispiele
  • make straight for it
    drauflosgehen auf ein Ziel
    drauflosgehen auf ein Ziel
Beispiele
abschwatzen
, auch | alsoa. abschwätzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas abschwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to talk (oder | orod coax, wheedle)etwas | something sth out ofjemand | somebody sb
    jemandem etwas abschwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dem Teufel ein Ohr (oder | orod der Kuh das Kalb) abschwatzen
    to talk the hind leg off a donkey
    dem Teufel ein Ohr (oder | orod der Kuh das Kalb) abschwatzen
Menschengestalt
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • human shape (oder | orod form)
    Menschengestalt
    Menschengestalt
Beispiele
verschreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prescribe
    verschreiben Medizin | medicineMED Rezept, Arznei, Kur etc
    verschreiben Medizin | medicineMED Rezept, Arznei, Kur etc
Beispiele
  • devote, dedicate (Dativ | dative (case)dat to)
    verschreiben Leben, Arbeitskraft etc
    verschreiben Leben, Arbeitskraft etc
  • use (etwas | somethingsth) up
    verschreiben Papier etc
    verschreiben Papier etc
  • assign, make (etwas | somethingsth) over (Dativ | dative (case)dat to)
    verschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
    verschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
  • sell
    verschreiben Seele obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    verschreiben Seele obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • write (etwas | somethingsth) wrong(ly)
    verschreiben Wort, Zahl etc
    verschreiben Wort, Zahl etc
verschreiben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich einer Sache (mit Leib und Seele) verschreiben
    to devote oneself toetwas | something sth (body and soul)
    sich einer Sache (mit Leib und Seele) verschreiben
Beispiele
  • sich dem Teufel verschreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to sell one’s soul to the devil
    sich dem Teufel verschreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs