„entendedor“: masculino entendedor [entendeˈðɔr]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kenner Kennermasculino | Maskulinum m entendedor entendedor Beispiele al buen entendedor, pocas palabras corresponde a Sie verstehen (schon) al buen entendedor, pocas palabras corresponde a al buen entendedor, pocas palabras ich brauche nicht deutlicher zu werden al buen entendedor, pocas palabras
„parir“: verbo transitivo | verbo intransitivo parir [paˈrir]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gebären, werfen gebären parir parir werfen parir zoología | ZoologieZOOL parir zoología | ZoologieZOOL Beispiele poner aalguien | jemand alguien a parir uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden runtermachen poner aalguien | jemand alguien a parir uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estar para parir in die Wochen kommen kurz vor der Entbindung stehen estar para parir éramos pocos y parió la abuela corresponde a uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das hat uns gerade noch gefehlt! éramos pocos y parió la abuela corresponde a uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡la madre que te parió! vulgar | vulgärvulg verdammter Kerl! Saukerl! ¡la madre que te parió! vulgar | vulgärvulg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„disculpar“: verbo transitivo disculpar [diskulˈpar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entschuldigen entschuldigen disculpar disculpar Beispiele ¡disculpa! entschuldige! ¡disculpa! disculpar aalguien | jemand alguien de una falta jemanden wegen eines Fehlers entschuldigen jemandem einen Fehler verzeihen disculpar aalguien | jemand alguien de una falta disculparalguna cosa, algo | etwas a/c por alguna cosa, algo | etwasetwas mit (dativo | Dativdat) entschuldigen disculparalguna cosa, algo | etwas a/c por le disculpan sus pocos años man muss ihm seine Jugend zugutehalten le disculpan sus pocos años Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„poco“: adjetivo poco [ˈpoko]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenig, gering wenig, gering poco poco Beispiele un poco (de) ein bisschen,alguna cosa, algo | etwas etwas un poco (de) un poco de sal/leche alguna cosa, algo | etwasetwas Salz/Milch un poco de sal/leche unos pocos ein paar unos pocos un poco grande/alto ein bisschen (zu) groß/(zu) hoch un poco grande/alto como hay pocos einzigartig como hay pocos Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „poco“: adverbio poco [ˈpoko]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenig wenig poco poco Beispiele poco hecho arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR nicht durchgebraten poco hecho arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR poco a poco allmählich, nach und nach poco a poco a poco kurz darauf a poco dentro de poco bald, in Kürze dentro de poco desde hace poco seit Kurzem desde hace poco hace poco vor Kurzem hace poco por poco beinahe, fast por poco por si fuera poco und obendrein por si fuera poco tener aalguien | jemand alguien en poco wenig von jemandem halten tener aalguien | jemand alguien en poco todo les parece poco sie sind nie zufrieden todo les parece poco Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bulla“: femenino bulla [ˈbuʎa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lärm, Menschen-Auflauf, Krach Lärmmasculino | Maskulinum m bulla (≈ jaleo) Krachmasculino | Maskulinum m bulla (≈ jaleo) bulla (≈ jaleo) (Menschen-)Auflaufmasculino | Maskulinum m bulla (≈ gentío) bulla (≈ gentío) Beispiele meter (o | odero armar) bulla Radau (o | odero Krach) machen meter (o | odero armar) bulla estar de bulla uso familiar | umgangssprachlichfam aufgeräumt (o | odero lustig) sein estar de bulla uso familiar | umgangssprachlichfam mucha bulla y pocas nueces proverbio | sprichwörtlichprov viel Lärm um nichts mucha bulla y pocas nueces proverbio | sprichwörtlichprov
„pincelada“: femenino pincelada [pinθeˈlaða]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pinselstrich Pinselstrichmasculino | Maskulinum m pincelada pincelada Beispiele dar la(s) última(s) pincelada(s) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den letzten Schliff geben dar la(s) última(s) pincelada(s) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig pinceladasfemenino | Femininum fplural | Plural pl medicina | MedizinMED Pinselnneutro | Neutrum n pinceladasfemenino | Femininum fplural | Plural pl medicina | MedizinMED en pocas pinceladas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit wenigen Strichen en pocas pinceladas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„chicha“: femenino chicha [ˈtʃitʃa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Maisbranntwein Fleisch Maisbranntweinmasculino | Maskulinum m chicha América Meridional | SüdamerikaAm Mer chicha América Meridional | SüdamerikaAm Mer Beispiele chicha de jora Perú | PeruPerú alkoholische (Mais)Chichafemenino | Femininum f (auch Erdnuss-, Yucca- oder Maniokbier) chicha de jora Perú | PeruPerú chicha morada Perú | PeruPerú alkoholfreie (Mais)Chichafemenino | Femininum f chicha morada Perú | PeruPerú de chicha y nabo uso familiar | umgangssprachlichfam wertlos, sehr durchschnittlich de chicha y nabo uso familiar | umgangssprachlichfam Fleischneutro | Neutrum n chicha lenguaje infantil | kindersprachlich(er Gebrauch)leng inf chicha lenguaje infantil | kindersprachlich(er Gebrauch)leng inf Beispiele ser deo | oder o tener pocas chichas uso familiar | umgangssprachlichfam nur Haut und Knochen sein ser deo | oder o tener pocas chichas uso familiar | umgangssprachlichfam no ser ni chicha ni limonada uso familiar | umgangssprachlichfam weder Fisch noch Fleisch sein no ser ni chicha ni limonada uso familiar | umgangssprachlichfam
„palabra“: femenino palabra [paˈlaβra]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wort, Versprechen Wortneutro | Neutrum n palabra palabra Versprechenneutro | Neutrum n palabra en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig palabra en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele buenas palabrasplural | Plural pl leere Worteneutro plural | Neutrum Plural npl (o | odero Versprechungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl) buenas palabrasplural | Plural pl medias palabrasplural | Plural pl Andeutungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl medias palabrasplural | Plural pl palabra clave Passwortneutro | Neutrum n palabra clave palabra de honor Ehrenwortneutro | Neutrum n palabra de honor bajo palabra auf Ehrenwort bajo palabra de palabra mündlich de palabra de pocas palabras wortkarg de pocas palabras en pocas palabras mit wenigen Worten en pocas palabras en una palabra mit einem Wort en una palabra palabra por palabra Wort für Wort palabra por palabra coger (o | odero tomar) aalguien | jemand alguien la palabra jemanden beim Wort nehmen coger (o | odero tomar) aalguien | jemand alguien la palabra dejar aalguien | jemand alguien con la palabra en la boca en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden stehen lassen jemanden nicht ausreden lassen dejar aalguien | jemand alguien con la palabra en la boca en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no entender (ni) palabra kein Wort verstehen no entender (ni) palabra me faltan las palabras mir fehlen die Worte me faltan las palabras quitar aalguien | jemand alguien la palabra de la boca en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem das Wort aus dem Mund nehmen quitar aalguien | jemand alguien la palabra de la boca en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tener la última palabra das letzte Wort haben tener la última palabra no tener palabras sprachlos sein no tener palabras tomar la palabra das Wort ergreifen tomar la palabra palabrasplural | Plural pl mayores (≈ injurias) Schimpfworteneutro plural | Neutrum Plural npl palabrasplural | Plural pl mayores (≈ injurias) palabrasplural | Plural pl mayores (≈ algo importante) alguna cosa, algo | etwasetwas Wichtigesneutro | Neutrum n palabrasplural | Plural pl mayores (≈ algo importante) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ruido“: masculino ruido [ˈrrŭiðo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geräusch, Lärm Geräuschneutro | Neutrum n ruido ruido Lärmmasculino | Maskulinum m ruido molesto ruido molesto Beispiele ruido de fondo Geräuschkulissefemenino | Femininum f ruido de fondo ruido infernal Höllenlärmmasculino | Maskulinum m ruido infernal ruido de sables en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Säbelrasselnneutro | Neutrum n ruido de sables en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ruidosplural | Plural pl callejeros Straßenlärmmasculino | Maskulinum m ruidosplural | Plural pl callejeros ruido(s) (plural | Pluralpl) parásito(s) Nebengeräusch(e)neutro plural | Neutrum Plural n(pl) ruido(s) (plural | Pluralpl) parásito(s) ruidosplural | Plural pl (perturbadores) nocturnos nächtliche Ruhestörungfemenino | Femininum f ruidosplural | Plural pl (perturbadores) nocturnos armar mucho ruido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig großes Aufsehen erregen armar mucho ruido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacero | oder o meter ruido Lärm machen hacero | oder o meter ruido hacero | oder o meter ruido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aufsehen erregen hacero | oder o meter ruido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sin hacer ruido geräuschlos sin hacer ruido mucho ruido y pocas nueces proverbio | sprichwörtlichprov viel Lärm um nichts mucho ruido y pocas nueces proverbio | sprichwörtlichprov querer ruido uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig streitsüchtig sein querer ruido uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quitarse de ruidos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich aus allem heraushalten (, was gefährlich werden könnte), Gefahr aus dem Weg gehen quitarse de ruidos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„alcance“: masculino alcance [alˈkanθe]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reichweite, Schussweite Tragweite, Bedeutung Reichweitefemenino | Femininum f alcance distancia alcance distancia Schussweitefemenino | Femininum f alcance de tiro alcance de tiro Beispiele alcance superior de revoluciones tecnología | TechnikTEC oberer Drehzahlbereichmasculino | Maskulinum m alcance superior de revoluciones tecnología | TechnikTEC proyectilesmasculino plural | Maskulinum Plural mplo | oder o cohetesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de medio alcance milicia | Militär, militärischMIL Mittelstreckenraketenfemenino | Femininum fplural | Plural pl proyectilesmasculino plural | Maskulinum Plural mplo | oder o cohetesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de medio alcance milicia | Militär, militärischMIL al alcance de erreichbar für, zugänglich (dativo | Dativdat) al alcance de al alcance de la mano in Reichweite, greifbar al alcance de la mano al alcance de la vista in Sichtweite al alcance de la vista al alcance de todos los bolsillos für jeden Geldbeutel erschwinglich al alcance de todos los bolsillos haré todo lo que esté a mi alcance ich werde mein Möglichstes tun haré todo lo que esté a mi alcance poner al alcance dealguien | jemand alguien jemandem zugänglich machen (dativo | Dativdat) poner al alcance dealguien | jemand alguien de largo alcance weitreichend de largo alcance Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele accidentemasculino | Maskulinum m por alcance automovilismo | AutoAUTO Auffahrunfallmasculino | Maskulinum m accidentemasculino | Maskulinum m por alcance automovilismo | AutoAUTO dar alcance aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden einholen dar alcance aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ir a los alcances dealguien | jemand alguieno | oder o irle aalguien | jemand alguien a los alcances jemandem auf den Fersen sein, jemandem auf dem Fuße folgen ir a los alcances dealguien | jemand alguieno | oder o irle aalguien | jemand alguien a los alcances Tragweitefemenino | Femininum f alcance en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bedeutungfemenino | Femininum f alcance en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alcance en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele de mucho alcance , de gran alcance bedeutend, von Belang de mucho alcance , de gran alcance de poco alcance belanglos de poco alcance de pocos alcances einfältig, beschränkt de pocos alcances