Deutsch-Spanisch Übersetzung für "metida"

"metida" Spanisch Übersetzung

metido
[meˈtiðo]adjetivo | Adjektiv adj América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • metido en años
    metido en años
  • metido en carnes
    metido en carnes
  • metido en carnes uso familiar | umgangssprachlichfam
    gut gepolstert
    metido en carnes uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
metida
[meˈtiða]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • metida de pata uso familiar | umgangssprachlichfam
    Fauxpasmasculino | Maskulinum m
    Blamagefemenino | Femininum f
    metida de pata uso familiar | umgangssprachlichfam
cacha
[ˈkatʃa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Heftneutro | Neutrum n
    cacha cuchillo
    cacha cuchillo
Beispiele
  • cachasplural | Plural pl (≈ nalgas) uso familiar | umgangssprachlichfam
    Hinternmasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam
    Pobackenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    cachasplural | Plural pl (≈ nalgas) uso familiar | umgangssprachlichfam
  • estar metido hasta las cachas enalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bis zum Hals inalguna cosa, algo | etwas etwas stecken
    estar metido hasta las cachas enalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • estar cachas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , ser un cachas
    estar cachas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , ser un cachas
valiente
[baˈlĭente]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tüchtig, gehörig
    valiente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    valiente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nett, sauber
    valiente irónico | ironischirón
    valiente irónico | ironischirón
Beispiele
meter
[meˈtɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (hinein)tun, (hinein)bringen
    meter
    meter
  • legen, stecken
    meter bolso
    meter bolso
  • verwickeln (inacusativo | Akkusativ acus)
    meter en (≈ implicar)
    meter en (≈ implicar)
  • einzahlen
    meter dinero
    meter dinero
  • verpassen
    meter bofetada, golpe uso familiar | umgangssprachlichfam
    meter bofetada, golpe uso familiar | umgangssprachlichfam
  • einlegen
    meter automovilismo | AutoAUTO marcha
    meter automovilismo | AutoAUTO marcha
  • schießen
    meter gol
    meter gol
Beispiele
danza
[ˈdanθa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tanzmasculino | Maskulinum m
    danza
    danza
Beispiele
  • baja danza
    Allemandefemenino | Femininum f
    baja danza
  • danza burlesca
    Tanzgroteskefemenino | Femininum f
    danza burlesca
  • danza de espadas
    Schwert(er)tanzmasculino | Maskulinum m
    danza de espadas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Radaumasculino | Maskulinum m
    danza alboroto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Krawallmasculino | Maskulinum m
    danza alboroto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    danza alboroto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
harina
[aˈrina]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mehlneutro | Neutrum n
    harina
    harina
Beispiele
  • harina blanca/morena
    Weiß-/Schwarzmehlneutro | Neutrum n
    harina blanca/morena
  • harina de flor/extrafina
    Blüten-/Auszugsmehlneutro | Neutrum n
    harina de flor/extrafina
  • harina integral
    Vollkornmehlneutro | Neutrum n
    harina integral
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Pulverneutro | Neutrum n
    harina polvo uso familiar | umgangssprachlichfam
    harina polvo uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Pudermasculino | Maskulinum m
    harina
    harina
Beispiele
  • harina fósil mineralogía | MineralogieMINER
    Kieselgurmasculino | Maskulinum m
    harina fósil mineralogía | MineralogieMINER
  • haceralguna cosa, algo | etwas a/c harina
    alguna cosa, algo | etwasetwas (völlig) kaputt machen
    haceralguna cosa, algo | etwas a/c harina
  • hacerse harina uso familiar | umgangssprachlichfam
    zerbrechen, -splittern
    hacerse harina uso familiar | umgangssprachlichfam
codo
[ˈkoðo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ell(en)bogenmasculino | Maskulinum m
    codo anatomía | AnatomieANAT
    codo anatomía | AnatomieANAT
  • Knie(stück)neutro | Neutrum n
    codo tecnología | TechnikTEC
    codo tecnología | TechnikTEC
Beispiele
  • codo de tenista medicina | MedizinMED
    Tennisarmmasculino | Maskulinum m
    codo de tenista medicina | MedizinMED
  • alzaro | oder o empinaro | oder o levantar el codo uso familiar | umgangssprachlichfam
    (gern) einen hinter die Binde gießen
    (gern) einen heben
    alzaro | oder o empinaro | oder o levantar el codo uso familiar | umgangssprachlichfam
  • caminar con los codos uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba
    caminar con los codos uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Biegungfemenino | Femininum f
    codo curvatura
    Krümmungfemenino | Femininum f
    codo curvatura
    codo curvatura
Beispiele
meterse
[meˈtɛrse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich begeben
    meterse (≈ dirigirse)
    meterse (≈ dirigirse)
  • sich hineindrängen
    meterse (≈ entrometerse a la fuerza)
    meterse (≈ entrometerse a la fuerza)
  • sich einmischen (inacusativo | Akkusativ acus)
    meterse en (≈ inmiscuirse)
    meterse en (≈ inmiscuirse)
  • (hinein)geraten
    meterse involuntariamente
    meterse involuntariamente
Beispiele
  • meterse en cama
    bettlägerig werden
    meterse en cama
  • meterse en la cama
    ins Bett gehen
    meterse en la cama
  • meterse en líos uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich in Ungelegenheiten bringen
    meterse en líos uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich stürzen (inacusativo | Akkusativ acus)
    meterse en (≈ tirarse)
    meterse en (≈ tirarse)
Beispiele
  • sich einlassen (aufacusativo | Akkusativ acus)
    meterse en en una discusión, relación
    meterse en en una discusión, relación
Beispiele
  • meterse conalguien | jemand alguien
    mit jemandem Streit anfangen
    meterse conalguien | jemand alguien
  • meterse conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich mit jemandem anlegen
    meterse conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • meterse conalguien | jemand alguien (≈ provocar)
    jemanden ärgern
    jemanden provozieren
    meterse conalguien | jemand alguien (≈ provocar)
Beispiele
  • meterse a finolis uso familiar | umgangssprachlichfam
    den feinen Mann spielen
    meterse a finolis uso familiar | umgangssprachlichfam
  • meterse a fraile
    Mönch werden
    meterse a fraile
  • meterse monjaetcétera | etc., und so weiter etc
    Nonneetcétera | etc., und so weiter etc werden
    meterse monjaetcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • meterse un tiro drogas lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    sich (dativo | Dativdat) einen Schuss setzen
    meterse un tiro drogas lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
cuello
[ˈkŭeʎo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Halsmasculino | Maskulinum m
    cuello anatomía | AnatomieANAT
    cuello anatomía | AnatomieANAT
Beispiele
  • cuello de cisne también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schwanenhalsmasculino | Maskulinum m
    cuello de cisne también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • cortar el cuello aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemanden um einen Kopf kürzer machen
    cortar el cuello aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop uso familiar | umgangssprachlichfam
  • echar aalguien | jemand alguien los brazos al cuello
    jemandem um den Hals fallen
    echar aalguien | jemand alguien los brazos al cuello
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Kragenmasculino | Maskulinum m
    cuello de camisa
    cuello de camisa
  • Schlauchschalmasculino | Maskulinum m
    cuello bufanda
    cuello bufanda
Beispiele
  • (Flaschen-)Halsmasculino | Maskulinum m
    cuello en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cuello en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • cuello de botella también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Engpassmasculino | Maskulinum m
    cuello de botella también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig