Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für "ziehen"

"ziehen" Portugiesisch Übersetzung

ziehen
[ˈtsiːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • puxar (por)
    ziehen anDativ | dativo dat allgemein
    ziehen anDativ | dativo dat allgemein
  • arrastar
    ziehen (≈ hinter sich her)
    ziehen (≈ hinter sich her)
  • rebocar
    ziehen Nautik/Schifffahrt | náutica, marinhaSCHIFF
    ziehen Nautik/Schifffahrt | náutica, marinhaSCHIFF
  • estirar
    ziehen Draht
    estender
    ziehen Draht
    ziehen Draht
Beispiele
  • ziehen durch eine Öffnung
    ziehen durch eine Öffnung
  • tirar
    ziehen (≈ her-, hervorziehen) Hut, Los,auch | também a. Schlüsseetc., und so weiter | et cetera etc
    ziehen (≈ her-, hervorziehen) Hut, Los,auch | também a. Schlüsseetc., und so weiter | et cetera etc
  • desembainhar
    ziehen Degen
    ziehen Degen
  • arrancar
    ziehen Zahn
    ziehen Zahn
  • extrair
    ziehen Wurzelauch | também a. Mathematik | matemáticaMATH
    ziehen Wurzelauch | também a. Mathematik | matemáticaMATH
  • levantar
    ziehen Blasen <mitSubstantiv | substantivo subst>
    ziehen Blasen <mitSubstantiv | substantivo subst>
  • fazer
    ziehen Bilanz, Falten, Fratzen, Furchen <mitSubstantiv | substantivo subst>
    ziehen Bilanz, Falten, Fratzen, Furchen <mitSubstantiv | substantivo subst>
  • abrir
    ziehen Graben <mitSubstantiv | substantivo subst>
    ziehen Graben <mitSubstantiv | substantivo subst>
  • traçar
    ziehen Linie <mitSubstantiv | substantivo subst>
    ziehen Linie <mitSubstantiv | substantivo subst>
  • jogar
    ziehen Spielfigur <mitSubstantiv | substantivo subst>
    ziehen Spielfigur <mitSubstantiv | substantivo subst>
  • sacar (sobre)
    ziehen aufAkkusativ | acusativo akk Wechsel <mitSubstantiv | substantivo subst>
    ziehen aufAkkusativ | acusativo akk Wechsel <mitSubstantiv | substantivo subst>
Beispiele
  • Fäden ziehen Käseetc., und so weiter | et cetera etc <mitSubstantiv | substantivo subst>
    estar em ponto de fio
    Fäden ziehen Käseetc., und so weiter | et cetera etc <mitSubstantiv | substantivo subst>
  • criar
    ziehen Agrar-/Landwirtschaft | agricultura AGR Zoologie | zoologiaZOOL
    ziehen Agrar-/Landwirtschaft | agricultura AGR Zoologie | zoologiaZOOL
  • cultivar
    ziehen Botanik | botânicaBOT
    ziehen Botanik | botânicaBOT
Beispiele
  • an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen, auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen mit präp
    an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen, auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen mit präp
  • an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen, auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen mit präp, Aufmerksamkeitauch | também a.
    an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen, auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen mit präp, Aufmerksamkeitauch | também a.
  • ins Lächerliche ziehen
    meter a ridículo
    ins Lächerliche ziehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ziehen
[ˈtsiːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abrir
    ziehen Tee
    ziehen Tee
  • chupar
    ziehen an der Zigarre
    ziehen an der Zigarre
  • pegar
    ziehen (≈ Eindruck machen) figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    ziehen (≈ Eindruck machen) figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • convencer
    ziehen Grund
    ziehen Grund
Beispiele
  • das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
    comigo isso não pega
    das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ir (a , dauernd para)
    ziehen nach <s.>
    ziehen nach <s.>
  • passar
    ziehen Wolken <s.>
    ziehen Wolken <s.>
Beispiele
  • ziehen auf (Akkusativ | acusativoakk) Militär, militärisch | militar, forças armadasMIL <s.>
    marchar sobre
    ziehen auf (Akkusativ | acusativoakk) Militär, militärisch | militar, forças armadasMIL <s.>
  • ziehen durch auch | tambéma. <s.>
    ziehen durch auch | tambéma. <s.>
  • ziehen durch <s.>
    passar por
    ziehen durch <s.>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ziehen
[ˈtsiːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ziehen Holz
    sich ziehen Holz
  • sich ziehen (≈ andauern)
    sich ziehen (≈ andauern)
jemanden zur Rechenschaft ziehen
pedir contasFemininum Plural | feminino plural fpl a alguém
jemanden zur Rechenschaft ziehen
vom Leder ziehen
desembainhar (a espada)
vom Leder ziehen
straff ziehen
straff ziehen
aus der Scheide ziehen
aus der Scheide ziehen
Fäden ziehen
estar em ponto de fio
Fäden ziehen
sich aus der Schlinge ziehen
tirar-se de apuros
sich aus der Schlinge ziehen
in Betracht ziehen
Konsequenzen ziehen aus
arcar com as consequências
Konsequenzen ziehen aus
Fäden ziehen
estar derretido
Fäden ziehen
durch den Schmutz ziehen
infamar
durch den Schmutz ziehen
(sich) in die Länge ziehen
prolongar(-se)
(sich) in die Länge ziehen
einen Schlussstrich ziehen unter (Akkusativ | acusativoakk)
einen Schlussstrich ziehen unter (Akkusativ | acusativoakk)
in Erwägung ziehen
in Mitleidenschaft ziehen
afe(c)tar
in Mitleidenschaft ziehen
sich aus der Affäre ziehen
safar-se
sich aus der Affäre ziehen
jemandem das Fell über die Ohren ziehen
esfolar alguém
jemandem das Fell über die Ohren ziehen
Bilanz ziehen
Bilanz ziehen
straff ziehen
straff ziehen
den Kürzeren ziehen
den Kürzeren ziehen

"Ziehen" Portugiesisch Übersetzung

Ziehen
Neutrum | neutro n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pontadaFemininum | feminino f
    Ziehen
    Ziehen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: