passar
[pɜˈsar]verbo transitivo | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- überschreitenpassarüberquerenpassarpassar
- gehen ( fahren) über (acusativo | Akkusativac)passarpassar
- hinausgehen über (acusativo | Akkusativac)passarpassar
- übertreffenpassar (≈ ultrapassar)passar (≈ ultrapassar)
- durchquerenpassarpassar
- durchbohrenpassar (≈ furar)passar (≈ furar)
- durchdringenpassar (≈ penetrar)passar (≈ penetrar)
- passierenpassar gastronomia y arte culinária | Kochkunst und GastronomieGASTRpassar gastronomia y arte culinária | Kochkunst und GastronomieGASTR
- filternpassar líquidopassar líquido
- weitergeben (anacusativo | Akkusativ ac)passar a informaçãopassar a informação
- (hinüber-, über)reichenpassar (≈ dar)passar (≈ dar)
- versetzenpassar pancadapassar pancada
- ausstellenpassar documentopassar documento
- übertragenpassar negóciopassar negócio
- aufgebenpassar dever, tarefapassar dever, tarefa
- passar mercadoria
- passar participação
- schmuggelnpassarpassar
- durchmachenpassar penaspassar penas
- führenpassar vidapassar vida
- verbringenpassar tempopassar tempo
- bratenpassar carnepassar carne
Beispiele
-
- passaralguma coisa, algo | etwas a/c a alguém em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfigjemandem etwas durchgehen lassen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
passar
[pɜˈsar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- vorübergehenpassar dor, doençapassar dor, doença
- verpasst werdenpassar comboiopassar comboio
- vergehenpassar tempopassar tempo
- durchsickernpassar (≈ repassar)passar (≈ repassar)
- passenpassar jogopassar jogo
- passar droga
passar
[pɜˈsar]verbo reflexivo | reflexives Verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)