Deutsch-Latein Übersetzung für "mensa"

"mensa" Latein Übersetzung

Delphicus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delphisch, aus Delphi
    Delphicus
    Delphicus
Beispiele
  • mensa Delphica
    dreifüßiger Prunktisch
    mensa Delphica
Delphicus
Maskulinum m <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einwohner von Delphi = Apollon
    Delphicus
    Delphicus

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Delphicus

Genitiv

singular sg Delphicī

Dativ

singular sg Delphicō

Akkusativ

singular sg Delphicum

Ablativ

singular sg Delphicō

Vokativ

singular sg Delphice

mensa
Femininum f <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tisch, Esstisch
    mēnsa
    mēnsa
  • Tafel
    mēnsa
    mēnsa
Beispiele
Beispiele
  • secunda mensa
    Nachtisch, Nachspeise
    secunda mensa
  • apud/super mensam
    bei Tisch
    apud/super mensam
  • Opfertisch, Altar
    mēnsa
    mēnsa
  • Verkaufstisch besonders der Fisch-und u. Fleischhändler
    mēnsa
    mēnsa
  • Wechseltisch
    mēnsa
    mēnsa
Beispiele
  • Mittagstisch der Studenten, Speisesaal
    mēnsa (mittellateinischmlat.)
    mēnsa (mittellateinischmlat.)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg mēnsa

plural pl mēnsae

Genitiv

singular sg mēnsae

plural pl mēnsārum

Dativ

singular sg mēnsae

plural pl mēnsīs

Akkusativ

singular sg mēnsam

plural pl mēnsās

Ablativ

singular sg mēnsā

plural pl mēnsīs

Vokativ

singular sg mēnsa

plural pl mēnsae

tripes
Adjektiv, adjektivisch adj <tripedis>Q. Horatius Flaccus Hor.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dreifüßig
    tri-pēs
    tri-pēs
Beispiele
inaequalis
Adjektiv, adjektivisch adj <inaequāle; Adverb, adverbialadv inaequāliter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • uneben, schief
    in-aequālis (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    in-aequālis (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • uneben machend
    in-aequālis poetischpoet
    in-aequālis poetischpoet
Beispiele
  • ungleich groß
    in-aequālis figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in-aequālis figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • wechselnd, wechselvoll, veränderlich, unbeständig
    in-aequālis (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in-aequālis (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
unctus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um> ||ungere||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gesalbt, parfümiert
    ūnctus
    ūnctus
Beispiele
  • aqua unctaQ. Horatius Flaccus Hor.
    fettiges Wasser
    aqua unctaQ. Horatius Flaccus Hor.
  • uncta popinaQ. Horatius Flaccus Hor.
    schmierige Kneipe
    uncta popinaQ. Horatius Flaccus Hor.
  • palaestra uncta
    Ringschule, in der man sich einsalbt
    palaestra uncta
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reich, üppig
    ūnctus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ūnctus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • von Speisen lecker
    ūnctus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ūnctus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bestochen
    ūnctus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ūnctus figurativ, in übertragenem Sinnfig
exstruere
<struō, strūxī, strūctum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufhäufen, auftürmen (acervum librorum einen Haufen von Büchern), (rogum einen Scheiterhaufen)
    ex-struere
    ex-struere
Beispiele
  • exstruere divitias figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Reichtümer anhäufen
    exstruere divitias figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beladen (mensam epulis den Tisch mit Speisen)
    ex-struere
    ex-struere
Beispiele
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. exstruō

2. Person 2. exstruis

3. Person 3. exstruit

1. Person 1. exstruimus

2. Person 2. exstruitis

3. Person 3. exstruunt

Futur

1. Person 1. exstruam

2. Person 2. exstrues

3. Person 3. exstruet

1. Person 1. exstruemus

2. Person 2. exstruetis

3. Person 3. exstruent

Imperfekt

1. Person 1. exstruebam

2. Person 2. exstruebās

3. Person 3. exstruebat

1. Person 1. exstruebāmus

2. Person 2. exstruebātis

3. Person 3. exstruebant

Perfekt

1. Person 1. exstrūxī

2. Person 2. exstrūxisti

3. Person 3. exstrūxit

1. Person 1. exstrūximus

2. Person 2. exstrūxistis

3. Person 3. exstrūxērunt

Futur 2

1. Person 1. exstrūxerō

2. Person 2. exstrūxeris

3. Person 3. exstrūxerit

1. Person 1. exstrūxerimus

2. Person 2. exstrūxeritis

3. Person 3. exstrūxerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. exstrūxeram

2. Person 2. exstrūxerās

3. Person 3. exstrūxerat

1. Person 1. exstrūxerāmus

2. Person 2. exstrūxerātis

3. Person 3. exstrūxerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. exstruam

2. Person 2. exstruās

3. Person 3. exstruat

1. Person 1. exstruāmus

2. Person 2. exstruātis

3. Person 3. exstruant

Imperfekt

1. Person 1. exstruerem

2. Person 2. exstruerēs

3. Person 3. exstrueret

1. Person 1. exstruerēmus

2. Person 2. exstruerētis

3. Person 3. exstruerent

Perfekt

1. Person 1. exstrūxerim

2. Person 2. exstrūxeris

3. Person 3. exstrūxerit

1. Person 1. exstrūxerimus

2. Person 2. exstrūxeritis

3. Person 3. exstrūxerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. exstrūxissem

2. Person 2. exstrūxissēs

3. Person 3. exstrūxisset

1. Person 1. exstrūxissēmus

2. Person 2. exstrūxissētis

3. Person 3. exstrūxissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

exstrue!

exstruite!

Futur

2. Person 2. exstruito!

3. Person 3. exstruito!

2. Person 2. exstruitōte!

3. Person 3. exstruunto!

Infinitiv
Präsens

exstruere

Perfekt

exstrūxisse

Futur

exstrūctūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

exstruens, exstruentis

Futur

exstrūctūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

exstruendī

Dativ

exstruendō

Akkusativ

ad exstruendum

Ablativ

exstruendō

Supinum
exstrūctum
publicus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um> ||populus||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf Kosten (bzw. im Namen) des Staates stattfindend
    pūblicus
    pūblicus
  • vom Senat veranstaltet
    pūblicus
    pūblicus
Beispiele
Beispiele
publicus
Maskulinum m <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Staatssklave, niederer Beamter
    pūblicus
    pūblicus

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg pūblicus

plural pl pūblicī

Genitiv

singular sg pūblicī

plural pl pūblicōrum

Dativ

singular sg pūblicō

plural pl pūblicīs

Akkusativ

singular sg pūblicum

plural pl pūblicōs

Ablativ

singular sg pūblicō

plural pl pūblicīs

Vokativ

singular sg pūblice

plural pl pūblicī

plenus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Adverb, adverbialadv plēnē>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voll, gefüllt (alicuius rei/re von etwas, mit etwas)
    plēnus
    plēnus
Beispiele
  • poculum vini plenum
    Becher voll Wein
    poculum vini plenum
  • amnis plenus
    angeschwollener Strom
    amnis plenus
  • cera plena
    voll geschriebene Wachstafel
    cera plena
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • voll
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • plenus timoris
    voller Angst
    plenus timoris
  • gesättigt, befriedigt
    plēnus
    plēnus
  • beleibt
    plēnus
    plēnus
  • von Tönen volltönend
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • schwanger (alicuius von jemandem)
    plēnus
    plēnus
  • trächtig
    plēnus
    plēnus
  • reichlich versehen (alicuius rei/re mit etwas)
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • reichlich
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • inhaltsreich, ausführlich
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plēnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • luna plena
    luna plena
  • plene/ad plenum
    vollständig, völlig
    plene/ad plenum
  • stark besucht, zahlreich besucht
    plēnus (nachklassischnachkl.)
    plēnus (nachklassischnachkl.)
secundus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um> ||sequi|| Adverb secundooder secundum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zeitlichzeitl.und u. vom Rang folgender, zweiter
    secundus
    secundus
Beispiele
  • nächster (ab aliquo nach jemandem)
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • secundus ab Romulo rexT. Livius Liv.
    der nächste König nach Romulus
    secundus ab Romulo rexT. Livius Liv.
  • a mensis fine secunda diesP. Ovidius Naso Ov.
    der vorletzte Tag des Monats
    a mensis fine secunda diesP. Ovidius Naso Ov.
  • nachstehend, geringer an Rangoder od Qualität
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • nulli virtute secundus
    keinem an Tüchtigkeit nachstehend
    nulli virtute secundus
  • panis secundusQ. Horatius Flaccus Hor.
    grobes Brot, Schwarzbrot
    panis secundusQ. Horatius Flaccus Hor.
  • begleitend
    secundus
    secundus
Beispiele
  • von Personenund u. Sachen günstig, gewogen (alicui/in aliquem für jemanden, jemandem), (alicui rei für etwas, einer Sache)
    secundus
    secundus
Beispiele
Beispiele
sub
Präposition präp <+Akkusativ akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • örtlichörtl. auf die Frage „wohin?“ unter
    sub
    sub
  • bis an
    sub
    sub
Beispiele
  • zeitlichzeitl. gegen, um
    sub
    sub
Beispiele
sub
Präposition präp <+Ablativ abl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • örtlichörtl. auf die Frage „wo?“ unter, unterhalb
    sub
    sub
Beispiele
  • sub mensa
    unter dem Tisch
    sub mensa
  • sub divo
    unter freiem Himmel, im Freien
    sub divo
  • sub oculis alicuius
    unter jemandes Augen
    sub oculis alicuius
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • örtlichörtl. auf die Frage „wo?“ unten an, am Fuß von
    sub
    sub
Beispiele
  • örtlichörtl. auf die Frage „wo?“ unten in, tief in
    sub
    sub
Beispiele
  • sub Orco
    tief im Orcus
    sub Orco
  • sub pectore
    tief in der Brust
    sub pectore
  • sub acie
    sub acie
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • örtlichörtl. auf die Frage „wo?“ unmittelbar hinter
    sub
    sub
Beispiele
  • sub ipso volat DioresP. Vergilius Maro Verg.
    unmittelbar hinter ihm eilt Diores
    sub ipso volat DioresP. Vergilius Maro Verg.
  • zeitlichzeitl. gegen, um
    sub (nachklassischnachkl.)
    sub (nachklassischnachkl.)
Beispiele
Beispiele
  • sub die nitido
    am helllichten Tag
    sub die nitido
  • sub decessu suo
    während der Zeit, da er die Provinz zu verlassen hatte
    sub decessu suo
  • sub hoc casu
    bei diesem Unglücksfall
    sub hoc casu
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bei Unterordnungund u. Abhängigkeit unter, bei
    sub figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sub figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bei näheren Umständen unter, bei
    sub (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sub (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sub titulo/sub specie
    unter dem Vorwand
    sub titulo/sub specie
  • sub hac condicione
    unter der Bedingung
    sub hac condicione
  • sub hoc sacramento
    unter Ablegung dieses Schwurs
    sub hoc sacramento
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen