Deutsch-Italienisch Übersetzung für "gesuendesten"

"gesuendesten" Italienisch Übersetzung

gesund
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sano
    gesund
    gesund
Beispiele
  • gesunde Zähne
    denti sani
    gesunde Zähne
  • ein gesundes Klima
    un clima sano
    ein gesundes Klima
  • gesunde Prinzipien figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    sani principi
    gesunde Prinzipien figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • guarito
    gesund geheilt
    gesund geheilt
Beispiele
gesunden
[gəˈzʊndən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne | senzaohne -ge-; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Gesunde
Maskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f <-n; -n>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • personaFemininum | femminile f sana
    Gesunde
    Gesunde
Menschenverstand
Maskulinum | maschile m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der gesunde Menschenverstand
    il buon senso
    der gesunde Menschenverstand
Physis
Femininum | femminile f <Physis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fisicoMaskulinum | maschile m
    Physis
    Physis
Beispiele
erhalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Auftrag/einen Brief erhalten
    ricevere un ordine/una lettera
    einen Auftrag/einen Brief erhalten
  • ottenere
    erhalten Genehmigung
    erhalten Genehmigung
  • ricavare
    erhalten gewinnen
    erhalten gewinnen
  • (man)tenere, conservare
    erhalten bewahren
    erhalten bewahren
Beispiele
erhalten
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich erhalten
    (man)tenersi
    sich erhalten
  • sich gesund erhalten
    mantenersi sano
    sich gesund erhalten
Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas erhalten
    conservar(si) qc
    sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas erhalten
Kost
Femininum | femminile f <->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alimentazioneFemininum | femminile f
    Kost Ernährung
    Kost Ernährung
Beispiele
  • eine gesunde Kost
    un’alimentazione sana
    eine gesunde Kost
  • cibiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl
    Kost Lebensmittel
    alimentiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl
    Kost Lebensmittel
    Kost Lebensmittel
  • nutrimentoMaskulinum | maschile m
    Kost figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Kost figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • geistige Kost
    nutrimento dello spirito
    geistige Kost
Beispiele
pflegen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • avere cura di
    pflegen sorglich behandeln
    pflegen sorglich behandeln
  • coltivare
    pflegen bewahren und weiterentwickeln
    pflegen bewahren und weiterentwickeln
Beispiele
  • die Wissenschaften pflegen
    coltivare le scienze
    die Wissenschaften pflegen
Beispiele
pflegen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wieder
Adverb | avverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
halten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <hält; hielt; gehalten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • haltet ihn!
    fermatelo!
    haltet ihn!
  • was hält dich hier?
    che cosa ti trattiene qui?
    was hält dich hier?
  • mantenere
    halten aufrechterhalten
    halten aufrechterhalten
Beispiele
  • parare
    halten Sport | sport, sportivoSPORT
    halten Sport | sport, sportivoSPORT
  • considerare, ritenere
    halten füretwas | qualcosa etwas halten
    halten füretwas | qualcosa etwas halten
Beispiele
  • pensare
    halten denken
    halten denken
Beispiele
  • was hältst du davon?
    che cosa ne pensi?
    was hältst du davon?
Beispiele
  • jemanden für jemanden anders halten verwechseln
    prendere qn per qn
    jemanden für jemanden anders halten verwechseln
  • wofür halten Sie mich?
    per chi mi prende?
    wofür halten Sie mich?
  • von j-m/etw wenig/viel halten
    avere poca/molta considerazione di qn/qc
    von j-m/etw wenig/viel halten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
halten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hält; hielt; gehalten; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fermarsi
    halten anhalten
    halten anhalten
  • tenere
    halten nicht entzweigehen
    halten nicht entzweigehen
  • durare
    halten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    halten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
Beispiele
  • an sich (Akkusativ | accusativoakk) halten
    controllarsi
    an sich (Akkusativ | accusativoakk) halten
  • aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) halten
    tener(ci) (molto) a qc
    aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) halten
  • aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) zu halten
    dirigersi verso qc
    aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) zu halten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
halten
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <hält; hielt; gehalten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich halten sich festhalten
    reggersi
    sich halten sich festhalten
  • sich am Geländer halten
    reggersi al corrimano
    sich am Geländer halten
Beispiele
  • sich halten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    tenersi
    sich halten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • sich abseits/bereit halten
    tenersi in disparte/pronto
    sich abseits/bereit halten
  • sich in Grenzen halten
    mantenersi entro i limiti
    sich in Grenzen halten
Beispiele
  • sich halten seinen Zustand aufrechterhalten
    mantenersi
    sich halten seinen Zustand aufrechterhalten
  • sich gesund halten
    mantenersi in salute
    sich gesund halten
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich an jemanden halten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    appoggiarsi a qn
    sich an jemanden halten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • sich halten befolgen
    attenersi
    sich halten befolgen
  • sich an die Gesetze halten
    attenersi alla legge
    sich an die Gesetze halten
Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas halten
    avere (oder | ood possedere) qc
    sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas halten