Deutsch-Französisch Übersetzung für "mich packt die reiselust"

"mich packt die reiselust" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Pacht oder Pack?
miche
[miʃ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brotlaibmasculin | Maskulinum m
    miche
    miche
  • Laibmasculin | Maskulinum m Brot
    miche
    miche
Beispiele
  • michespluriel | Plural pl (≈ fesses) argot | (französischer) Argotargot familier | umgangssprachlichfam
    Hinternmasculin | Maskulinum m
    michespluriel | Plural pl (≈ fesses) argot | (französischer) Argotargot familier | umgangssprachlichfam
  • michespluriel | Plural pl familier | umgangssprachlichfam
    Pomasculin | Maskulinum m
    michespluriel | Plural pl familier | umgangssprachlichfam
mich
[mɪç]Personalpronomen | pronom personnel pers pr <Akkusativ | accusatifakk de ich>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mebeziehungsweise | respectivement bzw. m’
    mich
    mich
  • moi
    mich unverbunden
    mich unverbunden
Beispiele
  • ich kenne mich
    je me connais
    ich kenne mich
  • für mich
    pour moi
    für mich
die
Artikel | article art <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n; Genitiv | génitifgen der; Dativ | datifdat den; Akkusativ | accusatifakk die>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • les
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
  • des
    die gen
    die gen
  • aux
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
Beispiele
die
Demonstrativpronomen | pronom démonstratif dem pr <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ces
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • de ces
    die gen
    die gen
  • à ces
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
Beispiele
  • die Leute (da) habe ich schon einmal gesehen betont <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    ces gens-là, je les ai déjà vus quelque part
    die Leute (da) habe ich schon einmal gesehen betont <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
Beispiele
  • die hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    ceux-cibeziehungsweise | respectivement bzw. celles-ci
    die hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • die da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    ceux-làbeziehungsweise | respectivement bzw. celles-là
    die da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • ich habe deren viele gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    j’en ai beaucoup
    ich habe deren viele gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
Relativpronomen | pronom relatif rel pr <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • qui
    die Nominativ
    die Nominativ
  • dont
    die gen
    die gen
  • desquel(le)s
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • à qui
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
  • auch | aussia. auxquel(le)s
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • que
    die Akkusativ | accusatifakk
    die Akkusativ | accusatifakk
  • auch | aussia. lesquel(le)s
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
Beispiele
die
[diː]Artikel | article art <Dativ | datifdat der; Akkusativ | accusatifakk die; Genitiv | génitifgen der>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • labeziehungsweise | respectivement bzw. lebeziehungsweise | respectivement bzw. l’
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
  • à labeziehungsweise | respectivement bzw. aubeziehungsweise | respectivement bzw. à l’
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
Beispiele
  • die Frau
    la femme
    die Frau
  • die Sonne
    le soleil
    die Sonne
  • die Auster
    l’huîtreFemininum | féminin f
    die Auster
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
[diː]Demonstrativpronomen | pronom démonstratif dem pr <Dativ | datifdat der; Akkusativ | accusatifakk die; Genitiv | génitifgen deren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cettebeziehungsweise | respectivement bzw. ce(t)
    die <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    die <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
Beispiele
  • die Tasche (da) gehört mir nicht <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    ce sac n’est pas à moi
    die Tasche (da) gehört mir nicht <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
  • zu der und der Zeit <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    à telle et telle époque, heure
    zu der und der Zeit <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
  • die Halskette hat sie gestohlen betont <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    c’est ce collier qu’elle a volé
    die Halskette hat sie gestohlen betont <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    celle-cibeziehungsweise | respectivement bzw. celui-ci
    die hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • die da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    celle-làbeziehungsweise | respectivement bzw. celui-là
    die da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • meine Schwester und die von Eva <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    ma sœur et celle d’Evaoder | ou od et la sœur d’Eva
    meine Schwester und die von Eva <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
[diː]Relativpronomen | pronom relatif rel pr <Dativ | datifdat der; Akkusativ | accusatifakk die; Genitiv | génitifgen deren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • qui
    die Nominativ
    die Nominativ
  • dont
    die gen
    die gen
  • auch | aussia. de laquellebeziehungsweise | respectivement bzw. duquel
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • à qui
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
  • auch | aussia. à laquellebeziehungsweise | respectivement bzw. auquel
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • que
    die Akkusativ | accusatifakk
    die Akkusativ | accusatifakk
Beispiele
Saint Vincent und die Grenadinen
[səntˈvɪntsəntʔʊntdiːgrənaˈdiːnən]Neutrum | neutre n <(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Saint-Vincent-et-les-Grenadines
    Saint Vincent und die Grenadinen
    Saint Vincent und die Grenadinen
packen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire
    packen Koffer, Paket
    packen Koffer, Paket
  • emballer
    packen Waren
    packen Waren
  • faire entrer (dans)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
Beispiele
  • in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
    mettre en caisses
    in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
  • seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire ses valises, bagages
    seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • saisir
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • der Zorn packte ihn
    la colère le saisit
    il fut pris de colère
    der Zorn packte ihn
  • jemanden bei seiner Ehre packen
    faire appel à l’honneur dejemand | quelqu’un qn
    jemanden bei seiner Ehre packen
  • jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
    attraperjemand | quelqu’un qn par la peau du cou, au collet
    jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • captiver
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • décrocher umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
packen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire ses valises, bagages
    packen (≈ Koffer packen)
    packen (≈ Koffer packen)
packen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich packen
    filer umgangssprachlich | familierumg
    sich packen
  • sich packen
    sich packen
  • pack dich!
    file! umgangssprachlich | familierumg
    pack dich!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
kalt
[kalt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <kälter; kälteste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kaltes Licht
    lumière froide
    kaltes Licht
  • kalter Prunk, kalte Pracht
    fasteMaskulinum | masculin m sévère
    kalter Prunk, kalte Pracht
  • kalter Schauer
    frissonMaskulinum | masculin m
    kalter Schauer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • froid
    kalt (≈ ungerührt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    kalt (≈ ungerührt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
kalt
[kalt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • froidement
    kalt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    kalt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele