Deutsch-Englisch Übersetzung für "reagiert"

"reagiert" Englisch Übersetzung

Zeitzündung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • time (delay) fuse (auch | alsoa. fuze amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Zeitzündung
    Zeitzündung
Beispiele
  • er hat mit Zeitzündung reagiert
    it took him a while to react
    er hat mit Zeitzündung reagiert
verstimmt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out of tune
    verstimmt Instrument
    verstimmt Instrument
  • upset
    verstimmt Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verstimmt Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • annoyed
    verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disgruntled
    verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    out of sorts
    verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • depressed
    verstimmt Psychologie | psychologyPSYCH
    verstimmt Psychologie | psychologyPSYCH
verstimmt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Börse reagierte verstimmt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    there was a temporary drop in prices on the stock exchange
    die Börse reagierte verstimmt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
ungnädig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ungracious
    ungnädig unfreundlich
    unkind
    ungnädig unfreundlich
    ungnädig unfreundlich
Beispiele
  • bad-tempered
    ungnädig verdrießlich
    grumpy
    ungnädig verdrießlich
    surly
    ungnädig verdrießlich
    ungnädig verdrießlich
  • cross
    ungnädig verärgert
    ungnädig verärgert
  • unkind
    ungnädig Schicksal
    ungnädig Schicksal
ungnädig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
reagieren
[reʔaˈgiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • react, undergo reaction (aufAkkusativ | accusative (case) akk mit on)
    reagieren Chemie | chemistryCHEM
    reagieren Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
Beispiele
  • reagieren (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Technik | engineeringTECH
    react (with), respond (to), answer (to)
    reagieren (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Technik | engineeringTECH
  • react, respond, be responsive (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    reagieren auch | alsoa. Medizin | medicineMED auf einen Reiz ansprechen
    reagieren auch | alsoa. Medizin | medicineMED auf einen Reiz ansprechen
  • react, respond (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf etwas nicht reagieren ignorieren
    to take no notice ofetwas | something sth, to ignoreetwas | something sth
    auf etwas nicht reagieren ignorieren
  • auf etwas nicht reagieren Medizin | medicineMED auf Reize, Impfung etc
    to be unresponsive toetwas | something sth
    auf etwas nicht reagieren Medizin | medicineMED auf Reize, Impfung etc
  • er reagierte darauf mit einem Lächeln
    he answered with a smile
    er reagierte darauf mit einem Lächeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
reagieren
Neutrum | neuter n <Reagierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

zurückhaltend
Adjektiv | adjective adj <zurückhaltender; zurückhaltendst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reserved
    zurückhaltend reserviert
    withdrawn
    zurückhaltend reserviert
    retiring
    zurückhaltend reserviert
    reticent
    zurückhaltend reserviert
    zurückhaltend reserviert
  • distant
    zurückhaltend abweisend, unnahbar
    aloof
    zurückhaltend abweisend, unnahbar
    detached
    zurückhaltend abweisend, unnahbar
    offish
    zurückhaltend abweisend, unnahbar
    cool
    zurückhaltend abweisend, unnahbar
    zurückhaltend abweisend, unnahbar
Beispiele
  • sie ist sehr zurückhaltend
    she keeps her distance
    sie ist sehr zurückhaltend
  • unobtrusive
    zurückhaltend bescheiden, unaufdringlich
    auch | alsoa. shy, coy
    zurückhaltend bescheiden, unaufdringlich
    zurückhaltend bescheiden, unaufdringlich
Beispiele
Beispiele
  • zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Kritik etc
    to be sparing in (oder | orod with)etwas | something sth
    zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Kritik etc
  • nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Kritik, Tadel etc
    to be unsparing in (oder | orod with)etwas | something sth
    nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Kritik, Tadel etc
  • nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Applaus etc
    to be lavish withetwas | something sth
    nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Applaus etc
  • slack
    zurückhaltend Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
    inactive
    zurückhaltend Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
    zurückhaltend Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
  • restrained
    zurückhaltend Farbe
    muted
    zurückhaltend Farbe
    subdued
    zurückhaltend Farbe
    zurückhaltend Farbe
zurückhaltend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
woran
[voˈran]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • woran denkst du?
    what are you thinking about?
    woran denkst du?
  • woran erkennst du es?
    how do you know it?
    woran erkennst du es?
  • woran liegt es, dass sie keiner leiden kann?
    how (oder | orod why) is it (that) no one likes her? what is the reason that no one likes her?
    woran liegt es, dass sie keiner leiden kann?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
woran
[voˈran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • er reagierte sauer, woran man merkte, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz
    he was most disgruntled, which showed that …
    er reagierte sauer, woran man merkte, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz
Beispiele
  • (das,) woran er festhält, ist …
    what he clings to is …
    (das,) woran er festhält, ist …
  • (das,) woran ich gedacht hatte, war …
    what I had in mind (oder | orod what I had thought of) was
    (das,) woran ich gedacht hatte, war …
Beispiele
heftig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • violent
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    fierce
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
Beispiele
  • heftiger Hass
    violent (oder | orod virulent) hatred
    heftiger Hass
  • heftige Leidenschaft
    violent (oder | orod burning) passion
    heftige Leidenschaft
  • heftiges Schluchzen
    violent sobbing
    heftiges Schluchzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • heavy
    heftig Regen
    heftig Regen
  • severe
    heftig Schmerzen etc
    violent
    heftig Schmerzen etc
    heftig Schmerzen etc
Beispiele
Beispiele
  • impetuous
    heftig ungestüm
    heftig ungestüm
  • hard
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
heftig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wirtschaft
Femininum | feminine f <Wirtschaft; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • economy
    Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftssystem
    Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftssystem
Beispiele
  • freie Wirtschaft Marktwirtschaft
    free market economy
    freie Wirtschaft Marktwirtschaft
  • freie Wirtschaft Privatwirtschaft
    freie Wirtschaft Privatwirtschaft
  • gelenkte Wirtschaft
    gelenkte Wirtschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • economy
    Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftsleben
    economic activity
    Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftsleben
    Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftsleben
Beispiele
  • (trade and) industry, commerce
    Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zusammenfassung aller an Herstellungund | and u. Verteilung Beteiligten
    Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zusammenfassung aller an Herstellungund | and u. Verteilung Beteiligten
Beispiele
  • gewerbliche Wirtschaft
    trade and industry
    gewerbliche Wirtschaft
  • er geht nach seinem Examen in die Wirtschaft
    he will work in industry after his exam(ination)
    er geht nach seinem Examen in die Wirtschaft
  • er hat einen hohen Posten in der Wirtschaft
    he has a high position in industry
    er hat einen hohen Posten in der Wirtschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • farm
    Wirtschaft Landwirtschaftsbetrieb
    Wirtschaft Landwirtschaftsbetrieb
Beispiele
  • housekeeping
    Wirtschaft Haushaltung
    Wirtschaft Haushaltung
Beispiele
Beispiele
  • way of doing things
    Wirtschaft Artund | and u. Weise, Dinge zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wirtschaft Artund | and u. Weise, Dinge zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mir passt diese Wirtschaft nicht
    I don’t like this way of doing things
    mir passt diese Wirtschaft nicht
  • state of affairs
    Wirtschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Wirtschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das ist ja eine schöne (oder | orod saubere) Wirtschaft ironisch | ironicallyiron
    that’s a fine state of affairs
    das ist ja eine schöne (oder | orod saubere) Wirtschaft ironisch | ironicallyiron
  • was ist denn das für eine Wirtschaft?
    what kind of a mess is this?
    was ist denn das für eine Wirtschaft?
  • trouble
    Wirtschaft Umstände, Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bother
    Wirtschaft Umstände, Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Wirtschaft Umstände, Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das macht mir zu viel Wirtschaft
    that’s too much trouble for me, I can’t be bothered
    das macht mir zu viel Wirtschaft
  • fuss
    Wirtschaft Aufheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Wirtschaft Aufheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mach nicht solche Wirtschaft
    don’t make such a fuss
    mach nicht solche Wirtschaft